WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

Pages:   || 2 |

«Роль библиотек в сохранении и популяризации культурного наследия региона Материалы межрегиональной научно-практической конференции 22–23 мая 2017 года Южно-Сахалинск ББК 78.38 Р68 ...»

-- [ Страница 1 ] --

Министерство культуры и архивного дела Сахалинской области

Сахалинская областная универсальная научная библиотека

Роль библиотек в сохранении

и популяризации

культурного наследия региона

Материалы межрегиональной научно-практической конференции

22–23 мая 2017 года

Южно-Сахалинск

ББК 78.38

Р68

Редакторы-составители

Д. А. Ускова, М. Г. Рязанова

Ответственный за выпуск

Т. Н. Арентова

Технический редактор и вёрстка В. В. Мельникова

Роль библиотек в сохранении и популяризации культурного наследия региона : материалы межрегиональной науч.-практ. конф. 22–23 мая 2017 года / М-во культуры и архивного дела Сахалин. обл., Сахалин. обл .

универс. науч. б-ка ; ред.-сост.: Д. А. Ускова, М. Г. Рязанова. – ЮжноСахалинск, 2017. – 113 с. : ил .

В сборник включены материалы межрегиональной научнопрактической конференции, проведённой министерством культуры и архивного дела Сахалинской области, государственным бюджетным учреждением культуры «Сахалинская областная универсальная научная библиотека», при участии краевого государственного бюджетного научного учреждения культуры «Дальневосточная государственная научная библиотека» (ДВГНБ) (г. Хабаровск), государственного бюджетного учреждения культуры Рязанской области «Рязанская областная универсальная научная библиотека имени Горького» (г. Рязань), муниципального учреждения культуры «Истринская централизованная библиотечная система Истринского муниципального района» (г. Истра, Московская область) .

Тексты выступлений даны в авторской редакции .

Печатается по решению редакционного совета © Сахалинская областная универсальная научная библиотека, 2017 © ООО Типография «Колорит», 2017 Жук Анна Александровна заместитель министра культуры и архивного дела Сахалинской области Вступительное слово Уважаемые участники конференции!

Позвольте приветствовать вас от имени министерства культуры и архивного дела Сахалинской области .

Не случайно проведение межрегиональной научно-практической конференции «Роль библиотек в сохранении и популяризации культурного наследия региона» намечено нами в год 70-летия со дня образования Сахалинской области и Сахалинской областной 70-летия универсальной научной библиотеки .

В настоящее время в корне меняется представление о задачах учреждений культуры, включая библиотеки, в реализации комплекса мер, направленных на обеспечение свободного доступа граждан к знаниям, информации, культурным ценностям, дающих представление о своей территории как части единого культурного пространства России .

Актуализация этих вопросов сегодня связана с приоритетами государственной и региональной культурной политики, среди которых культурное наследие является фундаментом культуры, её культурным ядром, определяющим культурное своеобразие любой территории .

В связи с этим проблематика сегодняшней конференции «Роль библиотек в сохранении и популяризации культурного наследия региона», основной целью которой является объединение сил всех общественных институтов по сохранению, актуализации и популяризации регионального культурного наследия, достаточно широка .

В докладах и выступлениях проблемы сохранения и популяризации культурного наследия региона в период перехода от информационного общества к обществу знаний будут представлены в контексте информационного и социально-культурного партнёрства библиотек, музеев, архивов по сохранению и распространению культурноисторического наследия, созданию региональных цифровых ресурсов, формированию новых подходов к продвижению краеведческой информации и развитию краеведческого просвещения, особенно среди детей и молодёжи, созданию брендов территорий, привлекательных для туризма .





Организаторы приложили немало усилий, чтобы конференция состоялась в том формате, который мы наметили, а именно: с участием представителей власти, государственных и муниципальных библиотек, музеев и архивов Сахалинской области .

В работе конференции также примут участие представители Дальневосточной государственной научной библиотеки, Рязанской областной универсальной научной библиотеки имени Горького, Истринской центральной районной библиотеки имени А.П. Чехова (г. Истра, Московская область) .

Всего зарегистрировано 65 участников конференции, представляющих 12 муниципальных образований Сахалинской области и город Южно-Сахалинск .

В зале присутствуют представители министерства культуры и архивного дела Сахалинской области, Сахалинского фонда культуры, филиала Дальневосточного федерального университета в г. Южно-Сахалинске, ООО «Библиотека» (г. Москва), Государственного исторического архива Сахалинской области, областных и муниципальных библиотек Сахалинской области .

Разрешите пожелать успешной работы конференции и передать слово для ведения пленарного заседания директору Сахалинской областной универсальной научной библиотеки Малышевой Валентине Аврамовне .

–  –  –

Настоящее электронное издание представляет собой сборник статей о книжных редкостях Дальневосточной государственной научной библиотеки. В него вошли публикации, увидевшие свет с 2001 по 2016 гг. включительно .

Предлагаемый читателям сборник охватывает разные аспекты работы с редким фондом: изучение, формирование, особенности описания и хранения, проблемы сохранности, способы популяризации и особенности использования .

Статьи в сборнике сгруппированы в три раздела .

В первом разделе «Общие вопросы работы библиотеки с редкими и ценными изданиями» собраны материалы, рассматривающие теоретические, организационные и практические вопросы. Они освещают опыт ДВГНБ по организации работы с книжными памятниками, ведению электронного каталога на редкие и ценные издания, использованию и учёту фотодокументов и т. д .

Во второй раздел «Редкие и ценные издания в Дальневосточной государственной научной библиотеке» включены публикации по изучению редких и ценных изданий и их особенностей, о фотои рукописных документах, книжных коллекциях в фондах ДВГНБ .

Третий раздел «Сохранение книжного наследия» включает самостоятельный комплекс материалов по сохранности библиотечных фондов и состоит из двух блоков. В первый блок вошли статьи о создании и работе центра консервации в ДВГНБ, во второй – об условиях хранения редких документах в библиотеках Хабаровска и о реставрации отдельных книг .

В качестве Приложения к сборнику читателю предлагаются мультимедийные презентации, подготовленные авторами статей для публичных выступлений. Публикации дают наиболее полное представление о тематике проводившихся исследований .

–  –  –

Правовые и организационные основы работы с книжными памятниками в системе сохранения историко-культурного наследия: региональный аспект Книжные памятники являются особо ценной частью национального библиотечного фонда, который охраняется государством как культурное достояние народов Российской Федерации и отдельной территории. Более десяти лет работа по выявлению и изучению, учёту и сохранению книжных памятников в фондах библиотек, музеев и архивов включена в число приоритетов государственной культурной политики .

В рамках Национальной программы сохранения библиотечных фондов РФ (2001–2010 гг.) в стране был реализован целый комплекс мероприятий, обеспечивших организацию системной и масштабной работы с особо ценными объектами книжной культуры. В Сахалинской областной универсальной научной библиотеке накоплен большой опыт работы по участию в I этапе Национальной программы сохранения библиотечных фондов РФ (2001– 2010 гг.) – это проведение фазовой консервации документов, обработка их консервационными материалами, создание страхового фонда методом оцифровки печатных изданий, проведение паспортизации особо ценных и редких фондов, обследование книжных хранилищ специалистами Федерального центра консервации библиотечных фондов, выявление и описание книжных памятников библиотеки федерального уровня, введение систематического мониторинга режима хранения документов .

В 2011 году началась реализация «Основных направлений развития деятельности по сохранению библиотечных фондов на 2011–2020 гг.» в рамках федеральной целевой программы «Культура России», одной из которых является подпрограмма «Книжные памятники Российской Федерации». Правовую основу для решения задач данного направления, нацеленного на выявление и государственную регистрацию книжных памятников, составляют нормы ФЗ «О библиотечном деле» (1994 г.) .

Согласно ФЗ РФ от 3 июня 2009 года № 119-ФЗ «О внесении изменений в ФЗ «О библиотечном деле» к книжным памятникам относятся «рукописные книги и печатные издания, которые обладают выдающейся духовной, материальной ценностью, имеют особое историческое, научное, культурное значение и в отношении которых установлен особый режим учёта, хранения и использования». Ведущие книговеды и учёные сделали вывод о том, что закон впервые на общегосударственном уровне поставил книгу в ряд других объектов культурного наследия и юридически закрепил положение о её государственной защите .

Следующим шагом в развитии нормативной базы в сфере книжных памятников стал приказ Министерства культуры РФ от 03.05.2011 № 429 «Об утверждении порядков отнесения документов к книжным памятникам, регистрации книжных памятников, ведения реестра книжных памятников» .

В этих документах были определены общие критерии и процедуры отнесения к книжным памятникам и их регистрации, утверждён состав основных элементов системы регистрации книжных памятников, определено их разделение на две группы: «единичные книжные памятники

– документы как сохранившиеся целиком в своём первоначальном виде, так и находящиеся во фрагментальном состоянии, а также являющиеся частью других документов» и «книжные памятники-коллекции – организованное собрание единичных книжных памятников (или) книг, только в совокупности обладающих свойствами ценного историко-культурного объекта». Обратите внимание, что государственные нормативные акты регламентируют деятельность, осуществляемую в отношении книжных памятников, имеющих значение для истории и культуры Российской Федерации в целом вне зависимости от их территориального местонахождения .

И на основе государственной правовой базы деятельность СахОУНБ в настоящее время ведётся по следующим направлениям:

- библиографический учёт книжных памятников федерального уровня в Своде книжных памятников РФ;

- популяризация в информационном пространстве на web-сайте «Книжные памятники, особо ценные и редкие издания СахОУНБ»;

- оценка состояния книжных памятников, ценных и редких изданий и формирование базы данных «Редкая книга» (паспортизация документов);

- создание условий учёта, особого хранения и использования ценной части фонда .

Однако, как показывает практика, работа сконцентрирована на объектах книжной культуры мирового, федерального уровня или отдельных особо ценных и редких изданиях из собственных фондов. Вместе с тем в нормативных документах и в теоретических разработках, публикациях учёных выделяются региональный и местный уровни книжных памятников .

В ГОСТе 7.87–2003 «Книжные памятники .

Общие требования» утверждены следующие определения .

К книжным памятникам регионального уровня относятся книжные памятники, ценность которых определяется их исторической и культурной значимостью для соответствующего региона и населяющих его народностей, включая территории компактного проживания тех или иных этнических групп .

К книжным памятникам местного уровня относятся книжные памятники, представляющие особую ценность для определённой местности (города, посёлка, села и т. д.) .

В соответствии с существующим в РФ разграничением полномочий между органами власти нормы в отношении книжных памятников регионального и местного уровней должны регулироваться законодательством субъектов Федерации. Для Сахалинской области в настоящее время актуален Закон Сахалинской области «О библиотечном деле Сахалинской области» от 22.10.1997 года, в который введена «статья 26-1.

Книжные памятники Сахалинской области» (от 16.06.2010 № 48-ЗО) в следующей редакции:

1. Книжные памятники Сахалинской области подлежат регистрации в реестре книжных памятников в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. Книжные памятники, зарегистрированные в реестре книжных памятников, принимаются под государственную охрану в соответствии с законодательством Российской Федерации .

2. По предложению фондодержателей книжных памятников Сахалинской области, зарегистрированных в реестре книжных памятников, допускается перераспределение книжных памятников Сахалинской области на территории Сахалинской области с согласия уполномоченного органа исполнительной власти Сахалинской области в сфере культуры .

3. Библиотеки, имеющие в своих фондах книжные памятники, обеспечивают их сохранность и несут ответственность за своевременное предоставление сведений о них для регистрации в реестре книжных памятников .

Тем не менее, при всех несомненных достижениях сахалинского законодательства, остаётся ряд нерешённых вопросов. Прежде всего обратимся к мнению российских учёных в области библиотековедения .

Самарин Александр Юрьевич, заместитель генерального директора по библиотечной работе Российской государственной библиотеки, доктор исторических наук

, Тикунова Ирина Петровна, начальник Управления научной и методической деятельности – заведующий Центром по исследованию проблем развития библиотек в информационном обществе Российской государственной библиотеки, кандидат философских наук, в своих публикациях делают заключение, что «основной особенностью регионального законодательства о книжных памятниках на сегодняшний день можно считать повторение норм, уже зафиксированных в федеральном законе, и, как правило, отсутствие выделения собственного регионального уровня книжных памятников». «Ни один нормативно-правовой акт не наделяет органы государственной власти полномочиями определять порядок отнесения документов к книжным памятникам регионального уровня и осуществлять государственную регистрацию книжных памятников регионального уровня». Этим подтверждается проблема по организации работы с книжными памятниками в Сахалинской области. В Законе «О библиотечном деле Сахалинской области» нет указаний на отдельно выделяемый уровень историко-культурного наследия с учётом региональной исторической специфики, не определены хронологические и социально-ценностные критерии и процедуры отнесения к книжным памятникам и их регистрации в условиях Сахалинской области, не утверждён состав основных элементов системы регистрации книжных памятников .

Инициирование и внесение изменений в региональный закон может способствовать организации системной работы по выявлению, идентификации, учёту, введению в научный оборот и хранению региональных книжных памятников как культурного наследия Сахалинской области, а также по актуализации и разработке подзаконных актов, таких, как

- Положение о книжных памятниках Сахалинской области;

- Положение о Своде (реестре) книжных памятников Сахалинской области;

- Порядок отнесения к книжным памятникам регионального уровня;

- Положение об экспертной комиссии по отнесению к книжным памятникам регионального уровня;

- Положение о Региональном центре по работе с книжными памятниками Сахалинской области .

Перечень подзаконных актов определяется организационными основами работы с книжными памятниками и утверждается распоряжениями органов исполнительной власти Сахалинской области, которые обеспечивают реализацию региональной политики и нормативное правовое регулирование в сфере культуры и архивного дела на территории Сахалинской области. Отсутствие нормативно-правового обеспечения в регионе тормозит организацию деятельности по всем аспектам сохранения книжного наследия Сахалинской области .

К тому же совершенствование нормативно-правовой базы по работе с книжными памятниками является одной из главных задач в реализации «Основных направлений развития деятельности по сохранению библиотечных фондов в Российской Федерации на 2011–2020 гг.».

В рамках подпрограммы «Книжные памятники РФ» до 2020 года, при условии закрепления нормы о книжных памятниках регионального уровня в законодательстве Сахалинской области, необходимо решить также следующие задачи:

- Развитие системы государственной регистрации и учёта региональных книжных памятников на базе информационных технологий .

- Научно-методическое и информационное обеспечение работы по выявлению и изучению книжных памятников Сахалинской области .

- Совершенствование системы координации работ по выявлению и сохранению книжных памятников федерального и регионального уровней .

- Введение в научный оборот и популяризация книжных памятников Сахалинской области .

В связи с этим для достижения вышеперечисленных задач необходимо проведение целого комплекса организационных мероприятий, которые определены библиотековедами страны и подтверждены опытом работы в региональных библиотеках .

Наиболее перспективным, но и трудоёмким направлением является регистрационная и учётная деятельность, которая начинается с выявления учреждений, организаций всех форм собственности, в фондах которых могут храниться документы и коллекции, обладающие свойствами книжных памятников федерального и регионального уровней, методом анкетирования. До сегодняшнего дня нет достоверной и полной обобщающей информации о наличии, количестве и состоянии ценнейшей части библиотечных фондов в сахалинских библиотеках, музеях, архивах, представляющей собой наиболее значимую часть культурного наследия Сахалинской области как части национального достояния России. Многие из книжных редкостей продолжают оставаться неизвестными широким научным кругам. Например, библиотечный фонд муниципальных библиотек области на 01.01.2017 г. составляет 2 297 753 экземпляра книг. В результате мониторинга обеспечения сохранности библиотечных фондов в муниципальных библиотеках выявлено, что в Александровск-Сахалинской ЦБС формируется фонд редких изданий, количество которого составляет 625 экземпляров, в Охинской центральной библиотеке – 150 экземпляров ценных документов. Фонд кабинета-музея Ю. И. Николаева, имя которого с 1999 года носит центральная районная библиотека г. Холмска, украшает коллекция книг с автографами сахалинских писателей в количестве 27 изданий. Анивская ЦБС систематически пополняет коллекцию, которая составляет 59 экземпляров, и сохраняет «Книги малого формата». В Ногликской районной модельной центральной библиотеке им. В. М.

Санги сформированы и пополняются три коллекции документов:

- книги, изданные до 1945 года. Коллекция была выделена в 2012 году и насчитывает на сегодняшний день 39 экземпляров;

- собрание документов Владимира Михайловича Санги: сочинения прошлых лет, аудиозаписи воспоминаний на различные темы, рукописи и документы личного происхождения;

- собрание документов с автографами и дарственными надписями авторов .

Ценнейшими собраниями районных библиотек являются периодические издания муниципальных образований, которые требуют особых условий хранения и использования, а также создания страховых фондов путем оцифровки. К тому же с 1956 года в СахОУНБ формируется фонд особо ценных и редких документов путём накопления, постоянного хранения уникальных печатных историко-культурных памятников и документов, представляющих историческую и художественную ценность мирового, государственного, регионального и местного уровней, краеведческий депозитарный фонд, подлежащий постоянному хранению, уникальное собрание на иностранных языках, которое представлено изданиями XVII–XIX веков на английском, немецком, французском и японском языках. В совокупности фонд состоит из более 21 тысячи экземпляров. Кроме того, сформированы и описаны 9 коллекций особо ценных и редких документов в соответствии с методическими рекомендациями Российской государственной библиотеки: владельческие коллекции краеведов и библиофилов В. И. Кондратьева, Г. Г. Песачинского, А. И. Яковлева и тематические – «Малоформатные и миниатюрные издания», «Автографы и дарственные надписи», «Журналы, изданные в России до 1917 года», «Издания на иностранных языках», «Московская коллекция», «Чеховская коллекция»1. Это собрания документов, которые должны стать основой книжных памятников Сахалинской области .

Задачей первостепенной важности является также определение и утверждение хронологических и социально-ценностных критериев отнесения документов к книжным памятникам регионального уровня и их экспертной оценки, учитывая специфику истории развития Сахалинской области и первостепенную значимость для региона. Несомненно, для организации этой работы необходимо подготовить правовую основу и сформировать межведомственную экспертную комиссию, в которую должны войти краеведы, историки, учёные и специалисты в области книжной культуры .

Следующим этапом работы является подготовка библиографического и научного описания каждого выявленного на территории региона документа, соответствующего критериям отнесения к книжным памятникам и составления информационной справки о книжной коллекции в соответствии с методическими рекомендациями РГБ, а также

http://monument.libsakh.ru/fond/kollekcii-knizhnykh-pamjatnikov-osobostrong>

cennykh-i-redkikh-izdanii/ организации их учёта. Библиографический учёт необходимо осуществлять путём формирования сводного каталога книжных памятников. В СахОУНБ накоплен большой опыт работы по созданию и ведению Сводных каталогов Сахалинской области с использованием автоматизированной библиотечноинформационной системы OPAC-Global .

При организации работы с книжными памятниками регионального уровня возникает ещё один вопрос – деятельность по организации и ведению базы данных Свода (реестра) книжных памятников Сахалинской области, который способствует регистрации книжных памятников в регионе и осуществлению охранных мероприятий в соответствии с российским законодательством. Региональный свод книжных памятников – информационная система, включающая банк данных библиографического и книговедческого характера о единичных книжных памятниках и книжных памятниках-коллекциях, созданный на базе системы OPAC-Global .

Всероссийская практика показала, что непосредственное наполнение и ведения региональных Сводов возлагается на центральные библиотеки регионов .

В СахОУНБ как методическом центре подготовлены основы для работы с объектами книжной культуры и ведётся систематическая деятельность по повышению квалификации специалистов муниципальных библиотек, умеющих работать с особо ценными и редкими изданиями, обеспечивать сохранение и безопасность библиотечного фонда. К тому же значительным направлением в этой работе является участие в разработке нормативно-технологической документации, регламентирующей выявление, учёт, хранение и использование особо ценных объектов наследия книжной культуры. В СахОУНБ в 2015 году актуализированы положения и правила по работе с документами особо ценного и редкого фонда, работа с книжными памятниками СахОУНБ, с депозитарным фондом отдела краеведения и другие локальные документы по вопросам сохранения и безопасности библиотечного фонда .

Не менее важным в деятельности библиотеки является введение в научный оборот и популяризация книжных памятников Сахалинской области, прежде всего через организацию свободного доступа к информационным ресурсам посредством СБА, формирование web-сайта о книжных богатствах региона, работа по подготовке к изданию печатных каталогов, организация экспозиций документов, научно-исследовательская деятельность .

Сахалинская областная универсальная научная библиотека, готова поделиться накопленной информацией, знаниями, приобретёнными навыками работы и стать региональным центром по работе с книжными памятниками, проводником и гарантом реализации единой государственной политики в Сахалинской области в данном направлении. Успех в достижении поставленных целей и задач государственной программы зависит от участия не только СахОУНБ, но и активности муниципальных библиотек, музеев, архивов Сахалинской области независимо от их ведомственной принадлежности .

Таким образом, закрепление нормы регионального книжного памятника в законодательстве Сахалинской области откроет новые возможности по реализации культурной политики в области, заложит организационные основы по сохранению культурного наследия Сахалинской области на более высоком уровне. Эти глобальные задачи необходимо решить общими усилиями в ближайшее время .

Использованная литература

1. Ермоленко С. М. Книжные памятники Новосибирской области: от федерального к региональному уровню (критерии выделения, формирование законодательной и нормативно-правовой базы) // Сборник материалов Конф. молодых специалистов Новосиб. гос. обл. науч. б-ки «Информационные ресурсы библиотеки:

формирование, продвижение, использование». – Новосибирск, 2013. – С. 7–28 .

2. Книжные памятники. Общие требования : ГОСТ 7.87–2003. Москва: Изд-во стандартов, 2004. – 5 с .

3. Национальная программа сохранения библиотечных фондов : нормативная и методическая база реализации. 2001–2010 гг. – Москва: Межрегиональный центр библ .

сотрудничества, 2011. – 304 с .

4. Основные направления развития деятельности по сохранению библиотечных фондов в Российской Федерации на 2011–2020 годы : одобрены решением коллегии Минкультуры России от 29 нояб. 2011 г. № 16 // Информационный бюллетень РБА. – 2012. – № 62. – С. 92112 .

5. Самарин А. Ю. Региональное законодательство о книжных памятниках:

современное состояние и перспективы развития // Информационный бюллетень РБА. – 2013. – № 66. – С. 107–111 .

6. Тикунова И. П. Актуальные вопросы развития системы региональных центров по работе с книжными памятниками [Текст] / И.П. Тикунова // Румянцевские чтения

2014. Ч. 2 : материалы международной научной конференции (15–16 апр. 2014 г.). М.,

2014. С. 249–253 .

7. Тикунова И. П. Всероссийское совещание по вопросам работы с книжными памятниками [Текст] / И. П. Тикунова // Книга : исследования и материалы. Сб. 99, ч. 3– 4. – М. : Наука, 2013. – С. 234–237 .

8. Тикунова И. П. Книжные памятники: юридические и организационные проблемы государственной регистрации [Текст] / И. П. Тикунова // Библиотековедение .

– 2015. – № 3. – С. 23–30 .

9. Тикунова И. П. Правовые и организационные основы работы с книжными памятниками в условиях региона / И. П. Тикунова // Всероссийский семинар «

Работа с книжными памятниками центральных библиотек Приволжского федерального округа» :

к 20-летию отдела редких книг и рукописей Нижегородской государственной областной универсальной научной библиотеки им. В. И. Ленина (Нижний Новгород, 26–27 июня 2013 г.) / Нижегородская государственная областная универсальная научная библиотека им. В. И. Ленина ; [ред. коллегия: О. Н. Лисятникова, О. А. Кузнецова, И. П. Тикунова ;

сост. А. О. Марьева]. Нижний Новгород, 2013. – С. 11–19 .

–  –  –

«Память народная» в цифровом формате: интернет-проект, посвящённый 70-летию окончания Второй мировой войны Государственное бюджетное учреждение культуры «Сахалинская областная универсальная научная библиотека» (далее – СахОУНБ) и Федеральное государственное бюджетное учреждение «Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина»

(далее – Президентская библиотека) более пяти лет связывает плодотворное профессиональное сотрудничество, предпосылками которого стали распоряжение губернатора Сахалинской области от 8 октября 2007 года № 72-р «О создании регионального центра Президентской библиотеки имени Б. Н. Ельцина» и соглашение о сотрудничестве между Правительством Сахалинской области и Президентской библиотекой, подписанное в мае 2011 года .

Благодаря этим событиям сахалинцы приобрели возможность работать с находящимися в городе Санкт-Петербурге цифровыми копиями печатных и архивных материалов, аудиозаписями, видео- и иными материалами, отражающими многовековую историю российской государственности, теории и практики права, а также русского языка как государственного языка Российской Федерации. В рамках соглашения о сотрудничестве библиотека успешно реализует совместные культурнопросветительские и образовательные акции и мероприятия, а также корпоративные проекты. Например, интернет-проект «Память народная: к 70-летию окончания Второй мировой войны» .

Вторая мировая война, продолжавшаяся 6 лет, втянувшая в боевые действия 61 государство, исковеркала судьбы около 80 % всего населения земного шара, в том числе и жителей Сахалина и Курильских островов. О боевых действиях и героических подвигах заключительного этапа Второй мировой войны имеются многочисленные печатные и электронные источники информации, о них напоминают исторические и культурные объекты военного и послевоенного периода, а также современные памятники и обелиски. Зачастую объекты военного и послевоенного периода находятся в труднодоступной местности, в том числе за границами государства, а достоверная информация о них лишь эпизодически представлена в интернет-пространстве. Следовательно, существует риск потери или искажения исторической памяти о событиях и последствиях Советско-японской войны .

В 2015 году, в юбилейную годовщину окончания Второй мировой войны, Президентская библиотека инициировала интернет-проект «Память народная». Цели проекта были определены следующие: способствовать сохранению исторической памяти о событиях завершающего этапа Второй мировой войны; содействовать патриотическому воспитанию и укреплению межрегиональных и международных связей посредством сбора и обобщения фотоматериалов из домашних коллекций, а также текстовой информации заявленной тематики; предоставлять удалённый доступ к сформированной коллекции посредством современных информационнокоммуникационных технологий. Соорганизаторами проекта выступили Региональные центры Президентской библиотеки из Забайкальского края, Дальневосточного федерального округа и Республики Бурятия .

За первые три месяца реализации проекта усилиями организатора и соорганизаторов были подготовлены Концепция и технический регламент интернет-проекта, сформированы региональные рабочие и экспертные группы, проведена рекламная кампания, подготовлена всероссийская презентация, которая состоялась в режиме видеоконференцсвязи в марте 2015 года в рамках видеолектория «Знание о России». Далее, до середины августа, региональные центры занимались позиционированием и продвижением проекта, отбором фотоматериалов и сопроводительного текста к ним, верификацией присланных материалов совместно с экспертной группой. В состав экспертной группы Сахалинского Регионального центра вошли специалисты министерства культуры Сахалинской области (с 2016 года – министерство культуры и архивного дела), Сахалинского государственного областного краеведческого музея, Государственного исторического архива Сахалинской области. Проверку на достоверность проходили все фотографии и тексты, которые, как правило, являлись историческими или биографическими справками .

Участниками проекта стали жители Камчатского, Приморского и Хабаровского краёв, Амурской и Сахалинской областей, республик Бурятия и Якутия, Еврейской автономной области и граждане Китайской Народной Республики, которые предоставили материалы об объектах, расположенных в более чем шестидесяти городах и посёлках .

Результатом интернет-проекта стала общедоступная цифровая коллекция из 126 авторских фотографий и текстовых материалов, посвящённых мемориальным и памятным местам советско-японской войны. Это памятные знаки, стелы, обелиски, мемориальные доски, оборонительные сооружения, могилы и братские захоронения, военная техника и другие объекты, расположенные на территории России и Китайской Народной Республики. Необходимо отметить, что проект объединил информацию об исторических и культурных объектах, увековечивающих подвиг и отдающих дать памяти всем участникам боевых действий – советским, китайским, монгольским и японским солдатам .

Функционал интернет-ресурса позволяет просмотреть списком все работы, выбрать регион для просмотра и/или познакомиться с отдельными объектами, узнать их историю, место расположения, дату съёмки и получить другие сведения .

Материалы интернет-ресурса могут быть полезны педагогам и библиотечным специалистам для организации и проведения культурнопросветительских мероприятий патриотической тематики, в частности посвящённых освобождению Сахалина и Курильских островов. Отобрав и сгруппировав материал по персональному, тематическому или географическому признаку, можно получить дополнительный материал для ряда тем, таких, например, как «Оборонительные сооружения», «Боевые действия на территории Маньчжурии», «Курильская десантная операция», «Военная техника Второй мировой войны», «Памятники и захоронения участников советско-японской войны за пределами России», «Герои Советского Союза, повторившие подвиг Александра Матросова» .

Напомним, что из печатных и электронных источников информации нам известно, что в ходе заключительного этапа Второй мировой войны звания Героя Советского Союза (посмертно) удостоены более десяти участников советско-японской войны. На страницах «Памяти народной» собрана биографическая информация о шести героях: Николае Александровиче Вилкове, Петре Ивановиче Ильичёве, Антоне Ефимовиче Буюклы, Георгии Евдокимовиче Попове, Василии Колеснике, Александре Яковлевиче Фирсове .

Школьники найдут здесь дополнительный материал для рефератов и темы для исследовательских работ .

«Память народная» – уникальный для культурного цифрового пространства проект, который дал возможность каждому его участнику стать сопричастным к созданию народной общедоступной цифровой коллекции фотографий, как современных, так и из семейных архивов, и сопроводительных текстов, посвящённых мемориальным объектам советско-японской войны, а также почувствовать себя хранителем истории своей страны .

С 2016 года интернет-ресурс статичен. Наполнение «Памяти народной» возобновится в 2018 году. К 75-летней годовщине окончания Второй мировой войны и освобождения Сахалина и Курильских островов планируется обновить интерфейс, добавить поисковые инструменты, значительно расширить тематический и видовой состав материалов .

–  –  –

Книжные жемчужины: история формирования, состав, доступность фонда редких книг Александровск-Сахалинской центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля История формирования фонда редких книг центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля муниципального бюджетного учреждения «Александровск-Сахалинская централизованная библиотечная система»

неразрывно связана с историей первой столицы Сахалина, первыми жителями острова, историей первой сахалинской библиотеки. Книгам, вошедшим в фонд редких изданий, довелось пережить время каторги, эпоху революций, японскую оккупацию, несколько войн XX столетия, пожары, многочисленные переезды .

К сожалению, в настоящее время сложно проследить весь путь поступления этих книг в фонд библиотеки. Часть книг могла находиться в фонде Сахалинской общественной библиотеки, преемником которой является Александровск-Сахалинская центральная районная библиотека имени М. С. Мицуля.

В «Сахалинском календаре» за 1898 год житель поста Александровского с 1878 года Карл Христофорович Ландсберг в очерке «Пост Александровский и его жизнь» об общественной библиотеке пишет:

«Сахалинская общественная библиотека впервые начала существовать ещё во времена Статского Советника Мицуля и была уже довольно богатою в начале восьмидесятых годов… Образовалась она как бы случайно, большею частью из пожертвований книгами частных лиц, в особенности тем же Мицулем. Правда, начало её носило более специальный характер, и каталог состоял исключительно из книг по естествознанию и в особенности сельскохозяйственных, т. к. Мицуль был агрономом» .

Возможно, отдельные книги входили в частную библиотеку землемера, одного из основателей некоторых населённых пунктов острова, Ивана Семёновича Карауловского. Отбывавший каторгу на Сахалине народоволец Иван Павлович Ювачёв (Миролюбов), ставший впоследствии известным писателем, так описывает библиотеку Карауловского в своих воспоминаниях: «Каждая почта привозила ему кипы журналов и книг. И каких тут только не было! И строго научные медицинские книги, и народные лечебники, и фолианты древних святых отцов, и проповеди современных реформаторов, и книги по всем отраслям хозяйства, и всевозможные самоучители, и практические руководства. Среди мелких книжонок для народа вдруг попадалась социология Спенсера или философия Шопенгауэра. Я уверен, что ни один отдел каталога не был оставлен им в покое» .

А вот биографию других книг фонда редких изданий уже можно проследить, так как на них стоит учётный штамп Сахалинской библиотеки, где чётко виден год – 1907. Конечно, в то время эти книги не были редкими .

Не считались они таковыми и в первые годы Советской власти, и учёт их не вёлся. В те годы, как писала газета «Советский Сахалин» в 1935 году, «…техника библиотечного дела – самая примитивная. В библиотеке нет учёта, сколько книг поступило за год и где эти книги. Очень слабо поставлена работа с газетой в центральной библиотеке. Газеты не подшиты, журналы не подобраны... Такое состояние библиотечного дела терпеть дальше нельзя. Необходим срочный перелом» .

В 70–80-е годы ХХ столетия издания, которые в настоящий момент являются основой фонда редких книг, были включены в фонд читального зала центральной районной библиотеки. Хранились они в железном сейфе .

Чем дальше в глубь истории уходили годы, тем больше приходило осознание великой ценности каждой такой книги .

В 2007 году, в год 125-летия Александровск-Сахалинской центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля, было принято решение о создании отдельного фонда редких книг, определены хронологические границы и виды изданий для включения в данный фонд. В этих целях прошло изучение фондов библиотек централизованной системы и отбор книг. Была подготовлена нормативная база, которая включает Положение о фонде редких книг, Правила пользования фондом редких книг .

Сегодня фонд редких книг центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля является специализированной частью основного фонда центральной районной библиотеки и входит в систему действующих фондов .

Фонд содержит документы, представляющие историческую, культурно-художественную ценность .

Комплектуется он с использованием всех источников комплектования и путём приобретения отдельных изданий книжных собраний и коллекций, а также за счёт дарения и по завещанию .

Размещается в книгохранилище в специально отведённом месте .

Каждая книга хранится в отдельной коробке .

В фонде используется порядковый вид расстановки документов .

Книги фонда редких книг используются в условиях стационара в часы работы центральной библиотеки .

Состав и содержание фонда редких книг отражены в системе каталогов:

служебном алфавитном (учётном);

читательском алфавитном;

читательском систематическом;

электронном;

алфавитном каталоге фонда редких книг;

хронологическом каталоге фонда редких книг .

Управление фондом редких книг регламентировано Уставом муниципального бюджетного учреждения «Александровск-Сахалинская централизованная библиотечная система», Положением об отделе обслуживания читателей центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля, Положением о редком фонде .

Руководство формированием, учётом осуществляется заведующей отделом формирования фондов и каталогов центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля .

Руководство организацией, размещением, функционированием, информированием о составе и содержании, сохранностью фонда осуществляет главный библиотекарь отдела обслуживания читателей центральной районной библиотеки им. М. С. Мицуля .

В настоящее время фонд редких книг составляет 625 экземпляров, в том числе:

- до 1917 года включительно – 130 экземпляров;

- с 1918 года до 1941 года включительно – 64 экземпляра;

- книги с автографами – 172 экземпляра;

- книги-миниатюры – 50 экземпляров;

- книги, изданные в МБУ АС ЦБС, – 16 экземпляров .

Основу фонда составили книги общественной библиотеки Александровского поста .

Самая старая, датированная книга, хранящаяся в фонде – это «Труды Императорской Российской Академии Ч. II, Ч. III». Изданы в СанктПетербурге Типографией Императорской Российской Академии в 1840 году. «Ученые записки Императорской Академии наук по первому и третьему отделению» датированы 1852 годом и выпущены там же .

Фонд содержит немало изданий энциклопедического характера. Это прежде всего «Энциклопедический словарь» Брокгауза и Ефрона, изданный в Санкт-Петербурге в Типо-Литографии И. А. Ефрона. Первый том датирован 1890 годом, последний – дополнительный том – 1906-м .

Ещё один раритет – «Большая энциклопедия: словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания в 22-ти томах» под редакцией С. Н. Южакова. Данное издание являет собой с технической точки зрения шедевр полиграфии и книжного производства, а с информационной точки зрения – надёжный источник знаний на период составления «Большой энциклопедии» .

Не потеряли актуальности в наше время следующие издания:

- «Промышленность и техника : Энциклопедiя промышленныхъ знанiй» : пер. с нем. – СПб. : Просвещенiе, 1904 .

- Техническая энциклопедiя: словарь по всем отраслямъ техники и примыкающим къ ней наукамъ. – СПб. : Просвещенiе, 1911–1918 .

- Народная энциклопедiя научныхъ и прикладныхъ знанiй /

Харьковское общество распространенiя въ народъ грамотности. – М. :

Типографiя Т-ва И. Д. Сытина, 1911–1912 .

Интерес представляют книги по естественным наукам:

- Браун, М. Практическое руководство по анатомiи животныхъ:

указания къ производству зоологическихъ изследованiй: для изучающихъ естественныя науки, врачей и учителей / М. Браун; пер. с нем. под ред. д-ра Э. К. Брандта. – СПб. : Изданiе К. Виккера, Невскiй проспектъ, 1887 .

- Архивъ бiологическихъ наук / гл. ред. С. Виноградскiй. – СПб. :

Императорский институт экспериментальной медицины, 1896 .

- Березинъ Н. Земля : географическiе описанiя и рассказы изъ жизни земной поверхности / Н. Березинъ. – СПб. : Типографiя т-ва «Общественная Польза», 1912 .

Представлена в фонде редких книг и художественная литература .

Самое старинное издание этого вида:

- Сочиненiя Алексея Феофилактовича Писемского. – СПб. : Изданiе Товарищества М. О. Вольфъ, 1895. – (Библiотека знаменитых писателей;

кн. 1). В библиотеке хранится том 1 .

Также в фонде редких книг имеется:

- Три тома из «Полного собрания сочинений» Генрика Ибсена:

приложение к журналу «Нива» на 1909 г. – СПб. : Изданiе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1909 .

- 8-й том «Сочиненiй» Д. В. Григоровича. – СПб. : Изданiе А. Ф. Маркса, 1896 .

- 17 томов из 36-томного «Полного собрания сочиненiй»

Н. С. Лескова. – СПб. : Изданiе А. Ф. Маркса, 1903 .

- 4-й том «Собрания сочинений: в 4 т.» Адама Мицкевича – СПб. ;

М. : Издание Товарищества М. О. Вольфъ, 1902 .

Особое внимание при комплектовании фонда редких книг уделяется изданиям, представляющим краеведческую ценность. На момент организации фонда в библиотеке хранилось издание В. М. Дорошевича «Сахалинъ. (Каторга): в 2 ч.», изданное в Москве Типографией Товарищества И. Д. Сытина в 1903 году.

К настоящему моменту приобретены:

- «Полное собрание сочинений в 23 томах [в 8 книгах]» Антона Павловича Чехова (Санкт-Петербург : Изданiе Т-ва А. Ф. Марксъ, 1903);

- сборник «Сибирь и ссылка» Джорджа Кеннана (Санкт-Петербург :

Издание В. Врублевского, 1906);

- «Былое : журнал, посвящённый истории освободительного движения» Ивана Манучарова (Петербург, 1907);

- «Шлиссельбургская крепость» И. П. Ювачева (И. П. Миролюбова) (Москва, Посредник, 1907) .

Помимо этого, из фонда редких книг на настоящий момент выделены две книжные коллекции:

- книги с автографами;

- миниатюрные издания .

Среди автографов такие имена, как Владимир Лакшин, Вячеслав Шугаев, Александра Маринина, Анна Берсенева, Сергей Чехов, Светлана Кекова. Немало и фамилий сахалинских авторов: Олег Кузнецов, Виктор Матковский, Иван Белоусов, Наталья Капустюк, Вадим Горбунов, Николай Тарасов, Николай Вишневский и другие .

Фонд редких книг раскрывается через:

- тематические выставки;

- выпуски памяток по фонду редких книг;

- проведение экскурсий, библиотечных уроков .

Так, в настоящий момент действует выставка «Природа на страницах редких изданий», на которой представлены издания:

- Браун М. Практическое руководство по анатомии животных:

указания к производству зоологических исследований: для изучающих естественные науки, врачей и учителей. – СПб. : Издание К. Виккера, Невский проспект, 1887;

- Кернер А. Жизнь растений – СПБ. : Просвещенiе, 1901;

- Брем А. Жизнь животных: в 13 т. – СПб. : Русское книжное товарищество «Деятель», 1914 .

Помимо этого в программу библиотечных уроков включено занятиепредставление «Книжные жемчужины» .

На сайте Александровск-Сахалинской централизованной библиотечной системы» имеется раздел «Редкие издания», где выложен библиографический список книг, проиллюстрированный их обложками .

Фонд редких книг пользуется популярностью у читателей .

Рекордсмены по количеству книговыдач:

- В. М. Дорошевич. «Сахалинъ. (Каторга): в 2 ч.» – издана в Москве типографией товарищества И. Д. Сытина в 1903 году;

- Строительное искусство : руководство к возведению фабричных, гражданских и сельских строений / сост. Густав Кирштейн. – Рига : издание Н. Киммеля, 1899;

- «Энциклопедический словарь» Брокгауза и Ефрона, изданный в Санкт-Петербурге в Типо-Литографии И. А. Ефрона .

В планах нашей библиотеки, которая в этом году будет праздновать уже 135-летний юбилей, продолжить работу с фондом редких книг и приступить к более углублённому его изучению. Так, на некоторых изданиях имеются экслибрисы, дарственные надписи, рукописные пометки .

Мы надеемся, что исследование таких отметок поможет проследить историю книги. Так, например, совсем недавно в фонд редких книг поступило издание «История умственного развития Европы. Т. 1» Джона Вильяма Дрэпера, выпущенное в 1885 году в Санкт-Петербурге (книжный магазин Осипа Игнатьевича Бакста). На авантитуле, титульном листе, первой странице книги стоит прямоугольный штамп «Пожертвовано по завещанию профессора Артемия Робертовича Орбинского». Простой серфинг в Интернете выдал множество ссылок. Орбинский Артемий Робертович, известный астроном, родился в 1867 году. Приват-доцент, старший астроном Одесского отделения Пулковской обсерватории. Каковы пути этой книги, каким образом она попала на Сахалин? Всё это мы попытаемся прояснить, проведя поисковую работу .

И в заключение хотелось бы сказать следующее .

Как уже отмечалось выше, количество фонда редких книг нашей библиотеки составляет 625 экземпляров, но ценность его определяется не количеством. Мы должны не только сохранить то, что имеем, но продолжать изучать, раскрывать этот фонд, что позволит вызвать интерес к прошлому, расширить кругозор и знания наших пользователей, пробудить чувство удивления и восхищения книгой, вызвать уважение и признательность к людям, создавшим эту книгу и сохранившим её для будущих поколений .

И мы, конечно же, гордимся нашими редкими изданиями – настоящими жемчужинами человеческой мысли .

–  –  –

Электронная библиотека как один из способов сохранения и популяризации региональных информационных ресурсов Формирование полноценной человеческой личности невозможно без усвоения опыта предшествующих поколений. Передача этого опыта способствует воспроизводству общественных отношений и формированию самосознания человека как гражданина своей страны. Библиотеки являются хранителями традиций и по праву выступают в качестве одного из важнейших элементов системы духовного воспроизводства общества, накапливая и передавая письменные традиции исторического опыта формирования общественных отношений и культуры различных народов. Поэтому одним из приоритетных направлений краеведческой деятельности библиотек является популяризация локальной истории и приобщение своих многочисленных читателей к комплексной и достоверной информации о прошлом своего края .

Информационные технологии позволяют осуществлять доступ к краеведческой информации большого числа пользователей, использовать краеведческие информационные ресурсы с наибольшей полнотой и удобством. Продуктом влияния взаимодействия информационных технологий на краеведческую деятельность библиотек стало создание электронных краеведческих информационных ресурсов. За последние несколько лет произошёл значительный сдвиг в области создания таких информационных ресурсов .

К примеру, если изначально электронными были только краеведческие каталоги и издания, то на современном этапе развития науки и техники библиотеками создаются краеведческие электронные базы данных, сложные по структуре, включающие большой объём информации с возможностью поиска по различным признакам. Таким образом, происходит постоянное расширение видового разнообразия электронных краеведческих ресурсов, появляются новые и более совершенные информационные продукты библиотек .

На региональном уровне стоят задачи: перевести каталоги в электронную форму, планомерно оцифровывать краеведческий фонд и последовательно формировать региональную электронную библиотеку .

Ранее противопоставляемые друг другу понятия «сохранность фондов» и «обеспечение доступности информации» все более сближаются в цифровой среде. Перевод в электронную форму документов одновременно решает две задачи: сохранять их и способствовать оперативному предоставлению этих документов пользователям .

Одним из приоритетных направлений деятельности современной библиотеки с точки зрения новых технологий является оцифровка документов печатного фонда для создания их электронных копий. Под оцифровкой документов понимают процесс перевода документов из традиционной (бумажной) формы в электронный (цифровой) вид с помощью специальных технических средств .

В начале 2000-х годов перед библиотеками страны была поставлена задача оцифровать и сохранить в электронном формате периодические и редкие книжные издания, представляющие ценность для истории региона .

Для того чтобы выполнить данную задачу, в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке в 2007 году был приобретён планетарный сканер ЭЛАР ПланСкан А2. С его приобретением и начались работы по переводу печатных фондов в электронный вид .

В 2007 году было заключено трёхстороннее соглашение с Государственным архивом Сахалинской области и Сахалинским областным краеведческим музеем на совместное создание электронных копий краеведческих газет. С этого и началось формирование системы хранения фонда электронных документов СахОУНБ .

В том же году библиотека приняла участие в проекте по созданию полнотекстовой электронной библиотеки краеведческих изданий. В данном проекте, кроме СахОУНБ, приняли участие: Государственный архив Сахалинской области, Сахалинский областной краеведческий музей и редакция газеты «Советский Сахалин» .

Проведена большая подготовительная работа, был разработан План мероприятий по внедрению ПИК «КАИСА-Краеведение» в деятельность библиотеки. Программно-информационный комплекс предназначен для формирования полнотекстовых электронных библиотек с поисковыми возможностями баз данных .

При помощи программно-информационного комплекса сформировали полнотекстовую базу данных краеведческих периодических изданий с тематическими коллекциями из отдельных газетных статей .

Доступ к полнотекстовой базе периодических изданий предоставлялся вначале только в стенах библиотеки .

А для того чтобы пользователи из любой точки мира могли получить доступ к цифровым копиям краеведческого фонда библиотеки, необходимо было создать электронную библиотеку .

В рамках долгосрочной целевой программы «Развитие культуры Сахалинской области в 20112015 годах» было приобретено программное обеспечение для создания интернет-представления ПИК «КАИСА-Краеведение» и дополнительное сканирующее оборудование .

В конце 2011 года завершены работы по интернет-представлению полнотекстовой базы краеведческих периодических изданий «Сахалин и Курилы – острова утренней зари» на сайте библиотеки (http://morningislands.ru/). Сайт является полнотекстовой электронной библиотекой, в которой для пользователей в круглосуточном режиме доступны материалы пяти региональных газет – «Советский Сахалин», «Губернские ведомости», «Молодая гвардия», «Наши острова», «Тымовский вестник», охватывающих период с 1933 по 2016 годы. В электронной библиотеке представлены не только сами периодические издания, но и отдельные статьи, раскрывающие самые значимые события в

Сахалинской области. Из статей формируются три тематические коллекции:

«Коренные этносы Сахалина», «Сахалинская каторга: страницы истории», «Чехов и Сахалин» .

Издания представлены в разделах по годам, месяцам и количеству. В каждом месяце – список с номером издания и количеством страниц. Можно посмотреть как саму газету, так и отдельную статью с описанием и аннотацией к ней. Для пользователей разработан и удобный навигатор по сайту. Можно сузить поиск нужной информации по теме статьи, автору или рубрике. На начало 2016 года в открытом доступе представлено свыше 33 000 электронных документов. В 2016 году к ресурсам электронной библиотеки обратились 2 400 пользователей, которые просмотрели 8 569 документов .

Создание электронной библиотеки периодических изданий решило проблему доступа к региональной прессе для пользователей не только островного региона, повысилась оперативность поиска и предоставление необходимой информации. Теперь достаточно нажать кнопку, сохранить и распечатать нужную информацию прямо с сайта .

В конце 2014 года специалистами библиотеки совместно с компанией «Xerox» была создана Публичная электронная библиотека это общедоступный полнотекстовый информационный ресурс книжных краеведческих изданий. Интерфейс Публичной электронной библиотеки несложен для просмотра и поиска. Оцифрованные издания формируются в 18 тематических коллекциях: «Сахалинская каторга: страницы истории», «Природа. Природные ресурсы Сахалинской области», «Коренные этносы Сахалина», «Советский период развития Сахалина и Курильских островов», «Сахалин в лицах», «Географические названия на карте Сахалинской области», «Карафуто: японский период на Сахалине», «Островная культура и искусство», «Открытие и освоение сахалинских и курильских земель», «Библиографические указатели о Сахалинской области», «Объекты культурного наследия», «История развития российско-японских отношений», «Календари знаменательных дат», «А. П. Чехов на Сахалине», «Поэты и прозаики островного региона», «Краеведческий бюллетень», «Редкий фонд», «Завершающий этап Второй мировой войны: ЮжноСахалинская и Курильская операции». На сегодняшний день в Публичной электронной библиотеке предоставляется доступ к 700 цифровым копиям краеведческих изданий .

Практика работы с полнотекстовыми базами данных показала:

читатель хочет наряду с полным текстом видеть, как это издание выглядит в оригинале. Поэтому при просмотре электронных книжных изданий есть эффект перелистывания страниц, что даёт возможность пользователю почувствовать, что перед ним действительно книга. Есть возможность поиска по тексту книги и копирование отдельных фрагментов в текстовой редактор .

Также в 2016 году была завершена работа по интеграции Публичной электронной библиотеки с электронным каталогом. Теперь из электронного каталога пользователи могут сразу перейти к просмотру полнотекстового документа, если издание не защищено авторским правом. Если же издание подпадает под защиту авторских прав, то пользователь увидит надпись об ограничении просмотра и приглашение посмотреть текст документа в электронном читальном зале в помещении библиотеки. Чтобы таких ограничений было как можно меньше, ведётся большая работа с местными авторами на предмет заключения договоров о представлении их книг в открытом доступе в Публичной электронной библиотеке .

Библиотеки должны использовать все оцифрованные ресурсы в помощь информационному обслуживанию своих пользователей, потому что оцифровка – дорогостоящий процесс, требующий значительных инвестиций. Тотальная оцифровка практически невозможна; должна работать стратегия «однократная оцифровка документа – широкий доступ для всех». И каждая библиотека оцифровывает только свои, уникальные с краеведческой точки зрения, фонды. По результатам анализа работы ЦБС Сахалинской области, оцифровка документов осуществляется в трёх центральных библиотеках: Александровск-Сахалинской, Поронайской и Ногликской. Но электронные документы доступны только жителям данных районов .

Свою задачу областная библиотека видит в том, чтобы скоординировать деятельность сахалинских библиотек, архивов и музеев в области оцифровки и создать единый портал краеведческих электронных материалов, доступный широкому кругу пользователей. Необходимо координировать деятельность по оцифровке и согласовывать её технологии со всеми участниками процессов оцифровки .

Качественный электронный ресурс должен соответствовать печатному оригиналу, не должно быть пропусков и образов с частичной потерей информации, геометрических искажений. Электронный ресурс должен быть пригодным для использования в программах просмотра в читальных залах, в сети Интернет .

Формируя архивный фонд печатных изданий в электронной форме, СахОУНБ предоставляет сегодня доступ к оцифрованным изданиям пользователям многих регионов нашей страны и других стран при помощи электронных библиотек. В настоящее время мы наполняем краеведческими изданиями две полнотекстовые электронные библиотеки. Благодаря созданию комплекса интернет-ресурсов оцифрованных изданий библиотеки пользователям стало проще и удобнее работать с электронным краеведческим фондом, они получили возможность оперативно находить в текстах изданий необходимую информацию .

Представленные информационные ресурсы Сахалинской области будут более интересны и востребованы у населения, если в него войдут уникальные издания, собранные муниципальными библиотеками, электронные коллекции, раскрывающие самобытность районов, городов и отдельных поселений, замечательных уголков Сахалина и Курил, коллекции, отражающие деятельность и творчество людей, проживающих на всей территории Сахалинской области .

–  –  –

В феврале 2013 года всем высшим должностным лицам субъектов Российской Федерации было отправлено рекомендательное письмо «Об использовании ресурсов музеев в образовательном процессе», подписанное 21.01.2013 года министром культуры РФ В. Р. Мединским и министром образования и науки РФ Д. В. Ливановым. В нём обращается внимание на то, что «в настоящее время музеи располагают широким спектром образовательных программ, которые могут быть использованы образовательными организациями как в урочной, так и во внеурочной деятельности» .

Инициативные преподаватели детских садов, школ г. Южно-Сахалинска, Института развития образования Сахалинской области, Областного центра внешкольной воспитательной работы часто выборочно используют для своей образовательновоспитательной деятельности занятия, лекции и мастер-классы из таких образовательных программ Сахалинского областного художественного музея, как «Введение в восприятие искусства», «Духовно-нравственное и художественно-эстетическое воспитание учащихся начальных классов средней общеобразовательной школы», «Школы восприятия». Правда, фрагментарное использование лекций и занятий может быть неэффективным. Для достижения оптимального результата совместных образовательно-воспитательных целей учебного процесса было необходимо разработать стратегию реализации полного цикла занятий музейных программ в учебном процессе образовательного учреждения путём определения их значимости в выработке «общей концепции образования детей и учащейся молодёжи Сахалинской области» и повышения уровня их общего и музейного образования посредством внедрения базовых музейных образовательных программ, оснащённых современными технологиями известных российских музейных центров, располагающих соответствующим опытом интеграции в российскую сеть общего образования .

Так случилось, что в нашей стране есть единственный получивший федеральный статус Российский центр музейной педагогики и детского творчества Государственного Русского музея (г. Санкт-Петербург), который более 20 лет занимается разработкой и внедрением культурнообразовательных музейных программ в различных регионах России. За эти годы руководителем Российского Центра музейной педагогики и детского творчества Русского музея, доктором педагогических наук Б. А. Столяровым и его сотрудниками была создана музейная многоуровневая программа «Здравствуй, музей!», которая удостоена Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства за 2003 год. Эта программа имеет чёткую структуру, состоит из пяти разделов, в рамках которых разработаны учебные курсы, охватывающие дошкольное, школьное и дополнительное образование .

Программа снабжена методическими пособиями для учителей, рабочими тетрадями для учеников и реализуется с участием сотрудников Российского центра музейной педагогики и детского творчества Русского музея более чем в сорока регионах Российской Федерации. Сотрудники Центра проводят обучающие семинары для участников реализации программы на местах, обучают музейных сотрудников и школьных педагогов в своём центре. Созданные в региональных музеях изобразительного искусства музейные ресурсные центры творческого развития детей с различными физическими и социальными возможностями (МРЦ) помогают включить в музейно-образовательный процесс детей, лишённых возможности часто бывать в музее. В компьютерных классах таких центров дистанционно обучаются школьники, студенты, музейные сотрудники и преподаватели учебных учреждений. В 2014 году в Сахалинском областном художественном музее на базе компьютерного класса МРЦ открылся информационно-образовательный центр «Русский музей: виртуальный филиал», единственный в Сахалинской области .

Государственный Русский музей г. Санкт-Петербурга курирует Сахалинский областной художественный музей со дня его создания по всем видам деятельности, а его отдел, Российский центр музейной педагогики и детского творчества, рецензирует все музейно-педагогические программы и издания. Таким образом, сотрудники отдела музейной педагогики и сектора «Музейный ресурсный центр» Сахалинского областного художественного музея, регулярно обучающиеся в Российском центре музейной педагогики, разрабатывали свои программы, оставаясь в русле решения общих музейнообразовательных проблем. Музейно-образовательные программы вошли в программу «Здравствуй, музей!», которая реализована в образовательных учреждениях г. Южно-Сахалинска и ближайших районов как региональный компонент .

Разработка регионального компонента стала темой пункта 2.8 Договора сотрудничества между Сахалинским областным художественным и Государственным Русским музеями. Географическое, культурноисторическое, социально-экономическое своеобразие региона предопределяет отбор содержания регионального компонента образовательной программы. Региональный компонент музейнопедагогической программы составляется с учётом коллекции и роли художественного музея в создании и реализации собственных музейнопедагогических программ .

В островной области сложился особый социум русскоговорящего населения, который вобрал в себя традиции многих народов и ассимилировал их в быту и культурных контактах. История формирования населения Сахалина сложилась из потомков каторжан, аборигенов – коренных малочисленных народов, заселявших свои исконные земли (нивхи, эвенки, уильта), корейцев, привезённых на острова японцами в колониальный период в качестве рабочей силы (1905–1945 гг.) и оставленных на острове после репатриации, народов разных национальностей бывшего СССР, прибывавших на южный Сахалин с 1947 года .

Особенностью фондов музея является то, что её зарубежная коллекция состоит их произведений искусства стран Дальнего Востока – Кореи, Японии, Китая. В коллекции современного искусства большое место занимают работы дальневосточных художников, а в коллекцию декоративно-прикладного искусства входят проведения коренных малочисленных народов Севера .

История заселения и освоения Сахалинской области переселенцами из разных уголков Советского Союза отражена в произведениях Сахалинских художников, прибывавших на острова в 50-х годах XX века .

Эмоционально и ярко звучит в их произведениях то, каким они увидели остров, жизнь коренных народов, природное своеобразие региона .

Так, например, особенно привлекательной для детей и подростков оказалась серия картин, посвящённых жизни сахалинских нивхов, заслуженного художника России Гиви Михайловича Манткавы, уроженца Грузии, приехавшего на Сахалин в 1956 году. Путешествия по лесам, сопкам и морским берегам островной земли, впечатления от первых поездок в родовые стойбища нивхов – всё отразилось в каждом рисунке, в каждом картоне и холсте .

Региональный компонент программы «Здравствуй, музей!»

готовится на основе авторского пособия для педагогов, поэтому изменять цели и задачи темы уроков составляющий не имеет права. Авторы разрешили добавить в зрительный ряд уроков произведения из собственных фондов, которые созвучны заявленной теме и помогут в решении поставленных на уроке задач. Тем более, что подлинники этих произведений доступны, а это очень полезно для выработки навыков художественного восприятия .

Например, в изучение тем «Моя семья» или «Дом, в котором я живу», чтобы показать момент из жизни «морской» семьи, в визуальный ряд была встроена картина Г. М. Манткавы «На балконе» («Боцман в отпуске») .

По названию работы понятно, что мы видим возвращение отца из плавания;

на картине запечатлён радостный момент жизни, улыбки ребёнка и жены, их стремление неотступно быть рядом с вернувшимся из плавания отцом и мужем и желание отца помочь семье – наверстать время разлуки с ней. На следующем этапе мы сравнили работы Василия Владимировича Сухова «Сон» («Саша и Таня») и Гиви Михайловича Манткавы «Нивхская семья»

из фондов СОХМ. У учащихся после обсуждения появилось убеждение в том, что семья – это идиллия, в ней должно преобладать чувство умиротворённости .

Воспитание духовно-нравственной личности ребёнка происходит и через рассуждения о взаимоотношениях человека с животными. Рассмотрев работы Де Сон Ен «Жил-был Шарик…» и Г. М. Манткавы «Зелёный абажур» и подумав о роли животных в жизни человека, учащиеся приходят к твёрдому убеждению: у человека с животными складываются особые отношения – человек берёт на себя ответственность за животных, заботится о них. И важно помнить о том, что жизнь и благополучие животных часто зависят от человеческого отношения к ним .

К 2017 году, Году экологии в России были также разработаны музейные уроки по сохранению редких видов животных Дальнего Востока, в частности Сахалина и Курильских островов. Юные художники-экологи в своих творческих работах защищают право на жизнь амурских тигров, морских котиков, тюленей, серого кита и других обитателей побережья и океана .

В начале курса «Смотреть и видеть» на уроках по теме «Наблюдение действительности» ребята знакомятся с особенностями жизни, в том числе и островной, отражённой в произведениях из коллекции художественного музея, рассматривая репродукции, предложенные авторами программы «Здравствуй, музей!» и разработчиками её регионального компонента из Вологодской областной картинной галереи, Г. И. Попова «Весенние хлопоты» и Г. М. Манткавы «Тузлук». Они рассказывают о весенних заботах местных жителей региона. Когда на Вологодской земле начинается полевая страда и местные жители семьями выходят на собственные участки, на Сахалине в семьях нивхов – коренных жителей Дальневосточного региона начинается весенняя заготовка корюшки .

Уроки «События, действия, сюжеты» используют визуальный ряд для рассмотрения определённого момента времени и действия в картине .

Например, картина П. А. Нилуса «В читальном зале» (1989 г.) требует наблюдательности; дети всматриваются в детали обстановки и одежды .

Анализируются понятия «сюжет» (форма существования темы произведения) и «впечатление» (результат воздействия произведения), их влияние на человека на чувственном уровне .

Пользуясь пособием разработчиков программы «Здравствуй, музей!» и вариантом, предложенным сотрудниками отдела музейной педагогики Сахалинского областного художественного музея, учитель начальных классов СОШ № 11 Бредихина О. А. 4-й год преподаёт курс «Мир музея». Её ученики уже второй раз принимают участие в образовательном проекте Российского центра музейной педагогики и детского творчества Государственного Русского музея «Интернетолимпиады» «Мир музея» и показывают высокие результаты наравне с учениками школ г. Казани, Выборга, Астрахани, Москвы и Ленинградской области .

–  –  –

Продвижение регионального литературного наследия (а именно художественной литературы) является одним из приоритетных направлений в деятельности Центра чтения областной универсальной научной библиотеки .

В первую очередь хотелось бы отметить, что не каждый регион может похвастаться наличием собственной литературы. Жители островной области могут с гордостью говорить, что на Сахалине есть настоящая литература со своей историей и самобытными писателями не только прошлых лет, но и современными. Это отмечается и известными литераторами, у которых была возможность ближе познакомиться с творчеством писателей Сахалина .

Основной проблемой в краеведческом просвещении населения, несмотря на расширение издательских проектов, остаётся недостаток новой литературы – как художественной, так и тематической. Многим сборникам и книгам, к сожалению, уготована участь раритета, поскольку тираж чаще всего бывает небольшим .

В первую очередь эти издания попадают в фонды библиотек, поэтому культурно-просветительские и литературные библиотечные проекты остаются одними из основных способов повышения уровня знаний населения о литературном краеведении. Наиболее эффективными являются партнёрские проекты .

Тесное взаимодействие главной библиотеки области (СахОУНБ) c региональными литераторами активно развивалось с самого первого дня создания Сахалинского отделения Союза писателей России. В юбилейный год писательской организации особенно приятно говорить о том, что уже несколько лет при поддержке министерства культуры и архивного дела Сахалинской области мы имеем возможность продолжать традицию литературных встреч писателей с населением в различных муниципальных образованиях, в том числе и отдалённых. С 2011 года регулярно проходят сахалинские весенние и осенние Дни литературы. И, как это ни покажется странным на фоне общего разговора о снижении интереса к чтению, внимание к этим встречам с каждым годом растёт .

Сегодня, получая поддержку министерства культуры и архивного дела Сахалинской области, а также привлекая грантовые средства, мы реализуем проекты и межрегионального уровня. Это Дни литературы в Сахалинской области с участием писателей из других регионов России и межрегиональный фестиваль патриотической книги, который проводится один раз в три года. В этих проектах наряду с островными писателями приняли участие известные писатели, литературоведы, редакторы толстых литературных журналов из центральных регионов России, Сибири, Забайкалья, Дальнего Востока, Крыма .

Хочется особо отметить, что этих встреч ждут не только читатели библиотек, но и жители островных городов, не часто посещающие библиотеку, и данная форма работы стала очень популярной среди населения острова. Сахалинцам интересно живое общение с поэтами и прозаиками – ведь писатель всегда занимал особое место в российской духовности .

Проекты подобного уровня имеют большое культурное значение и дают возможность продолжить формирование имиджа Сахалинской области как региона с высоким культурным потенциалом. Сеть контактов, создаваемая в период реализации проектов, позволяет в дальнейшем распространять актуальную краеведческую информацию о Сахалине в других российских регионах. Впечатления писателей, посетивших Сахалин, отражаются в их отзывах в периодических изданиях, в статьях и очерках на страницах литературных журналов, в личном творчестве – это способствует развитию интереса россиян к островной области. Литературные гости открывают для себя новые имена в сахалинской литературе и продвигают творчество островных авторов на страницах литературных изданий. Для многих становится открытием активная литературная жизнь Сахалина .

В рамках вышеназванных проектов, начиная с 2011 года, Сахалинскую область посетили известный литературный критик Лев Аннинский, председатели региональных писательских организаций Забайкалья и Восточной Сибири, редакторы «Литературной газеты»

(Москва) и толстых литературных журналов – «Юность» (Москва), «Дальний Восток» (Хабаровск), «Литературный меридиан» (Арсеньев), «Иркутский Кремль» (Иркутск), «На Севере Дальнем» (Магадан), «Слово Забайкалья» (Чита), «Сихотэ-Алинь» (Владивосток). Сегодня только на страницах литературных журналов, коллективных сборников и альманахов можно оценить истинное развитие литературного процесса в России и открыть для себя новые имена писателей, создающих качественную высокохудожественную литературу .

В октябре 2017 года состоится третий фестиваль патриотической книги под названием «О России – с любовью» с новыми участниками .

Сахалин посетят известные в литературных кругах литературный критик Лев Басинский, писатель Геннадий Прашкевич (Новосибирск), главные редакторы журналов «Сибирские огни» (Новосибирск) и «День и Ночь»

(Красноярск), писатель и звонарь Мария Теплякова из города Суздаля и другие .

На сегодняшний день эффективным продвижением краеведческого литературного контента является и создание библиотеками самостоятельных электронных ресурсов и представление их в виртуальной среде. В рамках работы Центра чтения, например на официальном сайте Сахалинской областной универсальной научной библиотеки, активно поддерживается блог «Сахалин, Курилы – территория чтения». Здесь размещаются новости о важных литературных событиях области, мероприятиях Центра чтения и его партнёров. Продолжается работа по формированию электронного путеводителя «Литературный мир Сахалина и Курил», открытого на сайте библиотеки в Год литературы. Путеводитель уже сегодня является уникальным ресурсом, так как предоставляет возможность виртуальным пользователям знакомиться с сахалинскими литературными сборниками и книгами сахалинских писателей в специальном формате для удобного виртуального чтения. Работа над проектом продолжается. Формируется база книг сахалинских писателей, для размещения их в проекте, планируется создание раздела с литературоведческими материалами .

В связи с упоминанием литературоведческих материалов хотелось бы обратить внимание на статьи сахалинских писателей в периодических изданиях и сборниках, а также на учебные пособия сахалинских учёных, которые могут стать для островных библиотекарей большими помощниками при подготовке культурно-просветительских мероприятий и информационных проектов по продвижению региональной литературы и творчества отдельных писателей. Это учебное пособие «Литература Сахалина и Курильских островов» Е. А. Иконниковой (2014, 2015), литературно-художественный сборник «Сахалин» (2000–2001, 2003–2004, 2007, 2010, 2013, 2017), «Сахалинский альманах» № 1 (2012) – пока единственный, сборники «Творчество молодых» (2006, 2008), буклет к 45летию Сахалинского книжного издательства (2003), литературный путеводитель «Писатели Сахалина» (2007), путеводитель «Детская литература Сахалина» (2008), литературно-познавательный журнал «Слово» центральной городской библиотеки имени О. П. Кузнецова (ежемесячный), «Вестник ЮНЕСКО» № 27 (2015, статья Н. Тарасова «Чеховская тропа Сахалина»), литературно-просветительский журнал «Литературная учёба» № 5 (2014, раздел «Класс перевода», в котором представлены стихи корейского поэта Ли Чон Хи в переводе сахалинского писателя В. Семенчика, «Литературный путеводитель, или Сахалинскими дорогами Чехова и не только...» Е. А. Иконниковой, А. А. Степаненко (2016) и многие другие .

Наша задача не только в общих чертах знакомить читателя с произведениями сахалинских авторов, но и стараться донести до них основы и ценности литературы Сахалинской области, знакомить потенциального читателя с историей творческих отношений талантливых писателей Сахалинской земли. Например, замечательный триптих Владимира Семенчика, напечатанный в «Сахалинском альманахе» (2012), о писателях, которых уже нет с нами, но творчество которых – наше достояние, – Михаиле Финнове, Анатолии Тоболяке, Олеге Кузнецове.

На основе подобных статей можно составить интересный сценарий:

современно и нетрадиционно представить молодёжной аудитории жизнь и творчество писателей. Не для всех писателей, которыми мы сегодня гордимся, Сахалин был изначально родиной, но стал им настолько родным и близким, так много дал в их творческом становлении, что все называют его своей второй родиной. На этих примерах можно развивать и активную гражданскую позицию юных сахалинцев .

В направлении продвижения регионального литературного наследия структурными подразделениями Сахалинской областной универсальной научной библиотеки реализуются как литературные проекты, так и комплексные программы и широкомасштабные акции. Одним из эффективных проектов продвижения книги и непосредственно сахалинских изданий является комплексное мероприятие «Областная библиоярмарка «САХалинский АРбат», которая объединяет усилия библиотекарей, издателей, книгораспространителей по продвижению книги и чтения среди населения Сахалинской области. Каждый год 9 октября ведущие книготорговые организации и издательства Сахалинской области представляют свою продукцию в сквере им. А. П. Чехова перед главной библиотекой области. Участники библиоярмарки имеют возможность пополнить домашнюю библиотеку в том числе и редкими региональными изданиями, знакомятся с выставками литературных новинок областных библиотек, в том числе и регионального характера. Традиционно мероприятие открывается Литературной площадкой с участием известных сахалинских писателей и гостей острова, победителей литературных конкурсов или участников литературных проектов .

Широкомасштабные литературные конкурсы (областного и общероссийского уровней) не только активизируют литературный процесс региона, но и позволяют расширить издательскую деятельность библиотек и продвинуть творчество сахалинских авторов. Одним из примеров может служить конкурс юмористических рассказов «Святая простота», реализованный библиотекой в партнёрстве с региональной писательской организацией в год 155-летия А. П. Чехова. Результатом конкурса, в котором приняли участие 373 автора из более чем 80 городов России, ближнего и дальнего зарубежья, стала уникальная книга современной российской юмористической прозы, в которой авторы на новых сюжетах продолжают традиции чеховского юмора. В сборник вошли произведения шестидесяти пяти авторов из сорока городов России, в том числе и Сахалина. Его получили не только сахалинские библиотеки, но и его авторы из различных российских городов, а также библиотеки тех регионов, в которых проживают авторы. Сборник знакомит их и с творчеством сахалинских авторов, а в цифровом формате он представлен в Литературном путеводителе на сайте библиотеки .

В этом году состоялись презентации литературных сборников «Мир глазами молодых» (по итогам областного литературного конкурса для молодёжи) и «Сахалин-2017» (по итогам литературного конкурса к 70летию Сахалинской области). Составители сборников проделывают гигантскую, можно сказать безупречную, работу, для которой нужно иметь тонкий вкус и интуицию, позволяющую представить срез современного состояния литературы на Сахалине .

Эффективной формой продвижения литературного наследия региона можно также назвать и различные уличные и электронные акции современного формата, особенно привлекающие молодёжь: буккроссинги, акции громкого чтения, информационные акции с раздачей флаеров с интересными фактами о литературной жизни области, книжные шествия и флешмобы, конкурсы буктрейлеров, виртуальные выставки и другие – с дальнейшим продвижением фото- и видеоотчётов мероприятий в виртуальной среде, а также в учреждениях культуры и образования .

Главное, чтобы они проводились на основе региональной литературы .

Например, созданные в рамках областного мультимедиа-конкурса буктрейлеры (видеоролики) в номинации «Прочитай книгу А. П. Чехова "Остров Сахалин!"» нашли своё практическое применение в работе различных учреждений культуры и образования Сахалинской области .

Областное кинодосуговое объединение открывало показом конкурсных видеороликов Год кино в Сахалинской области. В течение февраля и марта буктрейлеры демонстрировались на больших экранах перед киносеансами и в фойе кинотеатров на малых видеопанелях. Виртуальные выставкиэкспозиции раритетных книг «Остров книжных сокровищ» из фондов областной библиотеки (видеоролики о книгах и периодических изданиях по творчеству А. П. Чехова и А. С. Пушкина из редкого фонда СахОУНБ) также не только размещались на электронных ресурсах библиотеки, но и распространялись в учебных заведениях города Южно-Сахалинска .

Не менее важным моментом для более продуктивной работы по продвижению литературного краеведения является обмен информацией библиотек области друг с другом. Требуется не только размещать информацию (об интересном проекте, виртуальной выставке, видеопродукции и т. д.) на сайте организации, но и активно делиться с коллегами (рассылать ссылки в библиотеки области для более широкого распространения информации о проекте и использования удачной продукции в работе) .

Хотелось бы также обратить внимание муниципальных библиотек и на более широкое использование онлайн-технологий. В этом году, например, центральная городская библиотека города Углегорска вышла с предложением принять участие в режиме онлайн в творческих вечерах сахалинских писателей, проходивших в областной научной библиотеке .

Благодаря инициативе библиотекарей писатели, проживающие в г. Углегорске, и почитатели творчества сахалинских авторов приняли участие в мероприятиях, посвящённых сахалинским писателям-юбилярам, не только в качестве зрителей, но и в качестве непосредственных участников – передавали свои пожелания и задавали вопросы героям встреч .

В 2015 году Центром чтения была разработана программа комплексного исследования «Информационная культура личности в системе непрерывного образования» на 2016–2018 годы с целью диагностики уровня информационной культуры и читательской компетентности учащихся общеобразовательных учреждений и разработки методик, содействующих их развитию. При разработке диагностических тестов для учащихся различных классов в качестве дидактического материала специалисты Центра чтения использовали тексты из произведений сахалинских писателей, что является немаловажным фактом, если учесть, что в тестировании примут участие полторы тысячи учащихся .

По результатам исследования будут разработаны методические рекомендации для специалистов общеобразовательных учреждений и библиотек Сахалинской области и предложен для апробации в рамках дополнительного образования профильный курс «Основы информационной культуры и медиаграмотности». Проводя пробный курс в рамках исследования, мы заметили неподдельный интерес детей к чтению литературы о родном крае. Главное, чтобы эта работа не прерывалась .

Литературное краеведение сегодня в школах подаётся в основном в рамках внеклассного чтения, и эффективность работы в этом направлении во многом зависит от заинтересованности педагога. Задача библиотекарей – как можно шире развивать системное сотрудничество с педагогамифилологами, разрабатывать и предлагать свои программы и проекты для внедрения в рамках внеурочной деятельности .

В завершение хотелось бы напомнить о такой интересной форме расширенного знакомства с творчеством писателей, как читательская конференция, которая сегодня используется в работе сахалинских библиотек незаслуженно мало. Недавно в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке в рамках Года экологии состоялась читательская конференция по творчеству сахалинского писателя Анатолия Орлова («литературного эколога» области), которого теперь знает вся страна по удивительной книге «Истории, которые нашептали деревья», победившей во Всероссийском литературном конкурсе «Книгуру». В 2016 году вышла его новая книга «На ручье Тигровом». На собственном опыте мы ещё раз убедились в том, что с помощью читательской конференции, как комплексного библиотечного мероприятия, можно решать одновременно несколько задач – эффективно продвигать творчество сахалинских авторов, развивать сотрудничество с образовательными учреждениями и другие .

Разрешите завершить выступление высказываниями сахалинских писателей о современной островной литературе. «Её звучание стало крепче, она интонационно мудрее и знаменует на самом деле качественно другой период осмысления нашей жизни.» (член Союза писателей России Владимир Семенчик – о прозе) .

«Я надеюсь, что у Сахалина большое будущее. Особенно у островной литературы. По своему опыту могу сказать, что нигде более не сталкивалась с таким человеческим теплом именно в области культуры. Она ещё не совсем сфера услуг, слава Богу» (член Союза писателей России Анна Сафонова) .

–  –  –

Деятельность библиотеки в помощь сохранению языка и культуры коренных малочисленных народов Севера Сахалина Двадцатый век вместе с прогрессом принёс и невосполнимые утраты в жизни коренных народов Севера: были нарушены веками сложившиеся традиции и обычаи, разорваны прямые связи между поколениями, нависла угроза исчезновения народов .

Одна из главных предпосылок существования любого народа – язык, который является уникальным хранилищем информации о говорящем на нём этносе и его культуре. Сейчас судьба большинства языков с малым количеством носителей представляется неопределённой. С каждым годом становится всё меньше носителей культур .

Мировое сообщество осознает, что исчезновение любого народа, его языка, культуры – невосполнимая потеря для человеческой цивилизации и пришло время предпринимать экстренные меры .

Ногликский район является местом компактного проживания коренных малочисленных народов Севера – нивхов и уйльта. Это одни из самых малочисленных народов России, ЮНЕСКО относит уйльтинский (орокский) и нивхский языки к исчезающим, они включены в Красную книгу языков народов России. Достаточно много учёных занимались сбором фольклора этих этносов, но изыскания не доходили до самих коренных жителей, увозились в Москву, Санкт-Петербург или за рубеж .

Народ должен развиваться, должна быть возможность приобщения к мировой культуре посредством своего языка, включая эстраду, спорт, науку, политику, литературу, кино и т. д .

Поэтому роль учреждения по обеспечению доступа наших пользователей к культурному наследию коренных малочисленных народов Севера взяла на себя Ногликская районная модельная центральная библиотека имени В. М. Санги. Мы принимаем активное участие в деле сохранения языков и культуры этих народов, создания возможностей для их изучения и развития .

Делая всё возможное для сохранения фольклора коренных народов Сахалинской области, мы столкнулись с проблемой медленного, но последовательного исчезновения носителей языков. На сегодняшний день носителей уйльтинского языка насчитывается 8 человек, а восточносахалинского диалекта нивхского языка – около 20 человек, все они пожилые люди .

Из более молодых представителей этносов практически никто не владеет языком активно. Но сегодня наблюдается возрождение интереса подрастающего поколения к своим корням, дети и молодые люди активно изучают свой язык, фольклор и декоративно-прикладное творчество .

Ногликская библиотека способствует этому, собственными силами увеличивая фонд на нивхском и уйльтинском языках и предоставляя документы аборигенам. Мы считаем важным дать возможность желающим изучать свой язык и культуру. Актуальность работы обусловлена крайне недостаточным количеством книг на родных языках коренных малочисленных народов Севера .

Проект Ногликской районной центральной библиотеки «"Преданья Северного края" – детям Сахалина» реализуется уже около пятнадцати лет .

В рамках проекта вышли в свет 20 книг на нивхском и уйльтинском языках с переводом на русский и английский языки. В том числе – 8 книг серии «Я читаю с бабушкой» лауреата Государственной премии Российской Федерации, члена Международной лиги защиты прав и свобод человека при Экономическом и социальном совете ООН, заслуженного работника культуры Республики Саха (Якутия), вождя нивхского племени «Кетнивгун» Владимира Михайловича Санги – основоположника и классика нивхской литературы .

Проекты библиотеки направлены на продвижение знаний, формирование чувства гордости за национальный язык, устойчивого интереса к нему, к фольклорному наследию и традициям нивхов и ороков среди подрастающего поколения через помощь в иллюстрировании легенд, организацию и проведение мероприятий. Мероприятия проводятся по алгоритму: сначала дети и подростки читают нивхские или уйльтинские сказания, затем иллюстрируют их; мы работаем над макетом книги, а в заключение проводим презентацию этой книги с элементами театрализации .

Презентации книг и нашей работы проводятся с использованием постановок жанровых сценок из жизни этносов, традиций, мифов и легенд на языке оригинала в местах компактного проживания аборигенов Сахалинской области .

«"Преданья Северного края" – детям Сахалина» интересный и впечатляющий проект. Это рассказ окружающим о нашей работе, о людях, которые эту работу проводили, о малочисленных, но интересных народах – их удивительных языках, традициях и культуре .

Для учёного сообщества, а также англоговорящих людей, интересующихся фольклором аборигенов, мы переводим книги на международный – английский язык. Поскольку уникальная культура коренных народов Севера включает в себя декоративно-прикладное творчество, собираем материал не только по фольклору, но и о национальных орнаментах этих народов, выпускаем книги .

Для издания книг пишем и отрабатываем выигранные грантовые проекты. Брошюры выходят тиражом не менее 1 000 экземпляров, и по окончании проекта книги передаются во все библиотеки Сахалинской области .

Важно то, что представители старшего поколения, говорившие на родном языке в своей семье, сохранили язык практически в первозданном виде. Этот язык не ассимилирован русским языком и сохранил реликтовые особенности, такие как тотемная лексика, обилие образных слов .

Лингвисты, отмечая уникальность нивхского языка, подчёркивают, что он пополняется из фольклора. Поэтому сегодня оказалось важным сохранять не только бумажную, но и звуковую форму национальных языков, документировать как живой памятник нивхского народа оригинальный, фольклорный язык этнической группы .

Исходя из этого, мы решили создавать аудиокниги на национальных языках, озвученные носителями аборигенной культуры. Первой, совместно с Южно-Сахалинской городской библиотекой имени О. П. Кузнецова, вниманию слушателей была представлена аудиокнига Владимира Санги «Кыкык. Девочка-Лебедь». Нивхский вариант озвучил сам автор, а русский

– народная артистка России Клара Кисенкова .

На создание оставшихся семи аудиокниг библиотеки нивхского школьника «Я читаю с бабушкой» В. М. Санги на нивхском и русском языках в 2015 году написан грантовый проект «И вновь услышать свой язык», и получено финансирование из «Фонда Михаила Прохорова» .

Нивхский вариант аудиосказок озвучил сам автор, Владимир Михайлович Санги – один из немногих нивхов, владеющих родным языком .

Произведения В. М. Санги изданы на многих языках, удостоены литературных премий; теперь их можно будет ещё и послушать! На фоне тревожной языковой ситуации коренных малочисленных народов Севера звучание нивхского языка в исполнении эксперта в своём деле – В. М. Санги

– очень востребовано .

Аудиокниги озвучены на высоком профессиональном уровне, наличие музыкального и шумового оформления усиливают эмоциональное воздействие, обеспечивают эффект полного погружения в мир нивхских тылгуров и нивхского языка, максимально помогают слушателю создать собственный «видеоряд» в своём воображении. Звукорежиссёром является Роман Филатов – молодой, талантливый выпускник Южно-Сахалинского колледжа искусств, проживающий в настоящее время в Москве .

По окончании проекта аудиокниги были переданы во все центральные библиотеки области, чтобы с нивхской культурой и языком могли познакомиться все желающие .

«Звучанье северных преданий» – второй проект Ногликской библиотеки по созданию аудиокниг. Его целью являлась запись аудиокниги «Мама-Крыса и Мама-Лягушка» на уйльтинском и русском языках .

Озвучила уйльтинский вариант сказки носительница языка, наш добрый друг Бибикова Елена Алексеевна .

Презентации проектов прошли в местах компактного проживания КМНС, с участием национальных коллективов и носителей коренной культуры .

Книги и аудиокниги на языках коренных народов Севера Ногликской библиотекой выпускаются на достаточно высоком уровне, что отмечено специалистами. Аудиокнига «Кыкык. Девочка-Лебедь» была представлена на межрегиональном конкурсе электронных краеведческих изданий библиотек «Север в формате DVD» (организаторы – Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) и Российская библиотечная ассоциация (Москва) и стала победителем этого конкурса в номинации «Персоналия», а книга «Близким тебе станет» на уйльтинском языке победила в межрегиональном конкурсе «Книга года» в г. Рязани и во Всероссийском конкурсе профессионального мастерства «Современное библиотечное пространство» .

Высоко оценена работа Ногликской библиотеки по сохранению языка и культуры коренных малочисленных народов Севера на традиционной выставке ярмарке «Печатный двор-2016» в г. Владивостоке .

Дальневосточная выставка «Печатный двор» – старейшая из ныне действующих региональных книжных ярмарок в 19-й раз собирала издателей, библиотекарей, краеведов и других специалистов книжного дела со всего Дальнего Востока, Сибири и Республики Саха (Якутия). На конкурс было представлено более 250 книг в различных номинациях .

Ногликская районная центральная библиотека участвовала в конкурсе «Лучшее краеведческое издание», сотрудничая с издательством «Сахалин–Приамурские ведомости», и в номинации «Тематические краеведческие издания», была удостоена серебряной медали .

Радует востребованность наших изданий у коренных народов Севера, например в языковых гнёздах, где носители обучают родному языку молодёжь, или на уроках нивхского языка и краеведения у школьников, где сказки на нивхском или уйльтинском языках облегчают работу учителям национальных языков и помогают вызвать интерес к предмету у учащихся и молодёжи .

Для популяризации и повышения доступности ресурсов на национальных языках, достойного представления их в мировом информационном пространстве специалисты библиотеки начали размещать электронные коллекции изданий книг и аудиокниги на сайте Ногликской библиотеки .

В 2017 году Ногликская библиотека выиграла и реализует в данный момент пять грантовых конкурсов. Два из них направлены на сохранение языка и культуры КМНС .

Первый – «Уйльтинский фольклор для малышей» – направлен на сохранение уйльтинского фольклора и языка через издание брошюры «Птичка-синичка», которая будет содержать методические рекомендации Е. А. Бибиковой, как правильно заниматься с детьми уйльтинским языком, уйльтинскую фольклорную игру-потешку «Птичка-синичка»

сказительницы Напки (Сато Чиjо) на уйльтинском, русском и английском языках, уйльтинские народные загадки, собранные в прошлом веке информатором Семёновой Ольгой Николаевной, на уйльтинском, русском и английском языках .

Второй проект – «И постиг я извечный закон бытия» ставит своей целью на базе Ногликской районной модельной центральной библиотеки имени В. М. Санги создание литературной коллекции изданий первого нивхского писателя В. М. Санги как первичного источника краеведческой информации о творчестве писателя, а также формирование документной базы для будущих исторических исследований жизни и творчества великого земляка .

Оба вышеназванных проекта получили поддержку и реализуются в рамках корпоративной социальной программы компании «Сахалин Энерджи» «План содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области» .

Продолжается активная работа с В. М. Санги. Создан Региональный редакционный совет Сахалинской области по развитию нивхской литературы, языка и духовности, учредителями которого являются лауреат Государственной премии России нивхский писатель В. М. Санги и муниципальное бюджетное учреждение культуры «Ногликская районная центральная библиотека». Готовится к изданию пятитомник писателя .

Также началась работа по изданию учебника по нивхскому языку для 3-го класса .

В ближайших планах библиотеки – издание уйльтинской легенды «Манга Мэргэ» на уйльтинском, русском и английском языках, создание вокруг библиотеки сквера имени В. М. Санги, (в администрацию муниципального образования была написана программа «Создание сквера В. М. Санги на территории муниципального бюджетного учреждения культуры "Ногликская районная центральная библиотека" на 2017–2021 гг.»), создание аудиокниг, ранее изданных МБУК НРЦБ на языках КМНС, и многое другое .

–  –  –

Интерес к социологическим аспектам библиотечной деятельности растёт. Чуть ли не все библиотеки ведут собственные (пусть и небольшие) исследования, анализируют свою работу, изучают информационные потребности пользователей, спрос, отношение к книге и чтению. Библиотекари чувствуют, понимают, что это помогает не только получить актуальную информацию, но и найти верный тон в общении, с одной стороны, с пользователями, с другой – с властными структурами, с органами управления, помогает определить эффективные способы функционирования в непростых экономических условиях. Результатом исследований даже самых маленьких библиотек могут стать не только удачные маркетинговые решения, но и выводы и размышления общего социологического и культурологического плана, интересные широкому кругу коллег .

В течение 2016 года на базе Сахалинской областной универсальной научной библиотеки проведено научное исследование по теме «Факторы, повышающие привлекательность библиотеки у молодёжи». Его целью стало выявление путей и методов, которые помогут библиотеке стать привлекательным для молодёжи местом проведения интеллектуального досуга. В настоящем исследовании к категории «молодёжь» относятся граждане России от 14 до 30 лет, что соответствует «Стратегии государственной молодёжной политики в Российской Федерации», утверждённой распоряжением Правительства РФ № 1760-р от 18 декабря 2006 г. В исследовании принимали участие учащиеся общеобразовательных школ, студенты, а также работающая молодёжь .

Основным методом исследования выступило анкетирование .

Процедура проводилась очно в присутствии исследователя, соответственно испытуемые могли обращаться к нему в случае возникновения вопросов .

Всего было собрано и обработано 473 анкеты. Анкета состояла из 9 вопросов, 5 из которых открытые, то есть респондентам предоставлялась возможность самостоятельно сформулировать ответ. Одна группа вопросов была направлена на выяснение, как часто молодые люди посещают библиотеку, каков основной мотив прихода, в какое время удобнее посещать мероприятия, что делает посещение библиотеки менее привлекательным, а также – что можно было бы улучшить в оформлении библиотеки .

Другая группа вопросов позволила выяснить, чем сегодня увлекается молодёжь, какие темы было бы интересно обсудить, встретившись с друзьями и специалистами, какие мероприятия вызывают наибольший интерес .

Данные, полученные в ходе исследования, заносились в программу Microsoft Excel, что позволило наглядно представить результаты в виде диаграмм. Проанализировав информацию, полученную при статистической обработке данных анкетирования, мы имеем следующий образ потенциального молодого пользователя библиотеки .

Современный молодой человек редко посещает библиотеку .

Основной мотив прихода – мероприятие, на котором он сможет получить какие-то новые знания или навыки, пообщаться с интересными людьми, авторитетными специалистами. Об этом свидетельствуют результаты ответов на вопрос «Какую помощь в реализации хобби вы хотели бы получить?». Из полученных данных мы видим, что большинство респондентов (298 человек, или 69 %) видят библиотеку как место для проведения различных мастер-классов, встреч со специалистами, дискуссий, круглых столов. И это не случайно, ведь для современных библиотек характерно расширение библиотечного пространства, усиление коммуникативной среды, что создаёт у населения ассоциацию с библиотекой как местом встречи и местом общения .

Интересными для нас стали результаты ответов на вопрос «Какие темы вам было бы интересно обсудить, встретившись с друзьями, специалистами?». 60 % отвечавших отметили, что их интересует карьера и жизненный успех. Можно сделать вывод, что современный молодой человек готов к диалогу со старшим поколением. Этот факт свидетельствует об актуальности профориентационной работы, организуемой в библиотеках. Однако, на наш взгляд, наибольший интерес представляют варианты ответов, сформированные участниками анкетирования самостоятельно. 61 респондент (15 %) сформировали свой вариант темы для обсуждения с друзьями и специалистами. Большинство отметили, что их интересуют путешествия по Сахалину и период истории острова с 1905 по 1945 гг., то есть период Карафуто. Безусловно, данные результаты необходимо взять на вооружение при составлении плана мероприятий, рассчитанных на молодёжь .

Исходя из ответов на вопрос «Какие мероприятия для вас наиболее привлекательны?», можно сделать вывод, что традиционные формы библиотечных мероприятий сегодня представляют наименьший интерес для современной молодёжи. Интерес вызовут инновационные интерактивные формы, требующие длительной поэтапной подготовки, креативного мышления библиотекаря. Важно понимать, что у современного пользователя сформирована и всё более явно и массово проявляется потребность стать не просто зрителем, а участником конкретного действия или события .

Хотелось бы привести несколько примеров библиотечных мероприятий, в организации и проведении которых активное участие принимали не только библиотекари, но и читатели .

В 2015 году в библиотеке была организована фотовыставка «Бессмертный полк», основанная на фотографиях участников Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Все размещённые на выставке материалы предоставили сотрудники и читатели библиотеки. Была проделана большая и кропотливая работа. Многие приносили фотографии и могли долго, интересно рассказывать о судьбе своих дедов, родителей. Ктото же потерял родного человека слишком рано и не успел ничего узнать о тех трагичных годах его жизни. В этом случае сотрудники библиотеки старались найти хоть какую-то информацию о нём в Сети. Так, благодаря сайту «Подвиг народа» удалось найти наградные листы Блинникова Николая Петровича – отца Конеевой Людмилы Николаевны, постоянной читательницы библиотеки. На презентации фотовыставки были представлены фотографии, сопровождаемые документами, вырезками из газет. Но самыми главными «экспонатами» выставки стали рассказы самих гостей встречи, живые воспоминания о своих родственниках – людях с разными судьбами, объединённых одним общим подвигом, который привёл нашу страну к Великой Победе .

Погружение в прошлое в интерактивном режиме происходило на мероприятии, подготовленном библиотекой совместно с представителями Сахалинского регионального отделения «Поисковое движение России». На встрече поисковики Артём Бандура и Алексей Охрименко рассказали школьникам об основных направлениях деятельности регионального отделения и отметили, что главная цель движения – это поиск и увековечение памяти погибших защитников Отечества. Сегодня активистами «Поискового движения России» ведётся активная работа по поиску и захоронению останков советских и японских бойцов, погибших в августе 1945 года. Участники мероприятия посмотрели видеоролики, снятые во время экспедиций на остров Шумшу в 2014 и 2015 годах, стали участниками викторины по истории Великой Отечественной и Второй мировой войн. Никого не оставили равнодушными музыкальные композиции и кадры хроники военных лет. Но наибольший интерес, безусловно, вызвала выставка находок сахалинских поисковиков. Среди экспонатов были представлены личные вещи советских и японских солдат, предметы обмундирования, оружие. Все желающие смогли рассмотреть экспонаты поближе, подержать их в руках, узнать историю каждого предмета .

Ещё одно мероприятие, погружающее посетителей библиотеки в прошлое не только области, но и всей страны в целом, произошло по инициативе и при активном участии Андрея Черепанова (Байк-клуб «Сахалинские сироты») и студента III курса Сахалинского промышленноэкономического техникума Александра Уразова. Это выставкаинсталляция, воссоздающая атмосферу СССР. На ней была представлена уникальная коллекция вещей, которые ещё совсем недавно составляли основу быта миллионов советских семей, а сегодня уже являются раритетами: модели старых велосипедов и мотоциклов, самовары, холодильник «ЗИЛ», кассетные магнитофоны, плёночные фотоаппараты и многое другое. Представители старшего поколения с ностальгией восклицали: «И у меня такой магнитофон был…», «И мы из такого самовара чай пили…». Оказалось, что экспозиция интересна не только для них, но и для молодого поколения, о чём свидетельствуют записи в Книге отзывов .

Например, ребята из агитбригады «МОСТ» из с. Чехов оставили такой отзыв: «Узнали много интересного из жизни советского времени, некоторые предметы быта увидели впервые». Больше всего и взрослых, и детей удивило и восхитило то, что техника, представленная на выставке, была исправна: проигрыватель с ностальгическим потрескиванием воспроизводил хиты прошлых лет .

Актуальность использования объектов культурного наследия как историко-краеведческого материала заключается в следующем:

- применение объектов наследия в качестве наглядного материала является одним из важнейших средств активизации интеллектуальной деятельности молодых людей;

- объекты наследия способствуют образному восприятию действительности, что существенно помогает выработке у людей школьного и студенческого возраста научных взглядов, убеждений, навыков, умений к применению их на практике;

- использование объектов культурного наследия в освоении исторического краеведения непосредственно расширяет кругозор, помогает овладеть технологиями исследовательской работы .

Ещё одно направление нашей работы с молодёжью касается продвижения объектов природного наследия, что особенно актуально в Год экологии в России .

Большой популярностью пользовалось мероприятие, посвящённое заповеднику «Курильский», проводимое в формате лекции. С ребятами постоянно поддерживался контакт. Благодаря наводящим вопросам школьники самостоятельно сформулировали определения таких понятий, как «эндемик», «заповедник», «браконьерство» и т. д. По заявкам учителей города мероприятие было протиражировано 5 раз. К сожалению, из-за удалённости заповедника не смог присутствовать никто из его сотрудников, однако с одним из представителей коллектива удалённо велась переписка, благодаря которой мы получили некоторые материалы для подготовки (фото и видео). Во втором полугодии запланировано мероприятие, посвящённое заповеднику «Поронайский», и мы надеемся, что нам удастся пригласить кого-то из сотрудников .

С 1 июня мы начинаем приём заявок на участие в конкурсе мобильного кино «В объективе – острова» к Году экологии в России .

Конкурс проводится в целях экологического просвещения молодёжи посредством создания оригинального видеоматериала, наглядно демонстрирующего хрупкую красоту окружающего нас природного мира, подверженного влиянию антропогенных факторов. Мы надеемся, что посредством этого конкурса мы не только выявим и поощрим талантливую молодёжь, но и получим уникальный видеоматериал, который впоследствии сможем использовать в своей профессиональной деятельности .

Сегодня библиотека – это один из немногих социальных институтов, дающих возможность широкого и открытого пользования информацией о природе, культуре, артефактах культурной деятельности и т. д. Как же привлечь молодёжь к массиву этой информации? Безусловно, библиотечное мероприятие – важнейший инструмент в просвещении и привлечении молодых людей к чтению. Однако не только социологические исследования, но и наша практическая деятельность показывают, что наибольшего эффекта мы добьёмся в том случае, если наш пользователь из простого зрителя превратится в участника конкретного действия или события .

–  –  –

Роль культурного и природного наследия региона в патриотическом и духовно-нравственном воспитании детей и молодёжи:

на примере работы Истринской центральной районной библиотеки имени А. П. Чехова

–  –  –

направления этой деятельности: краеведение, проведение экскурсий, фестивали и конкурсы, связанные с фактами истории, передача культурносоциального опыта, традиций и обычаев в семье, самодеятельность молодёжных объединений .

С 2011 года в Истринской центральной районной библиотеке имени А. П. Чехова действует краеведческий клуб «Истринские зори» .

Открывая такой клуб в стенах библиотеки, сотрудники ориентировались на лучшие традиции, которые сложились в библиотечном деле за более чем столетний период существования нашей библиотеки. Одним из приоритетных направлений работы клуба стало изучение Истринского края во всех аспектах (история, география, искусство и литература, обычаи и традиции). Важное место занимает просветительская краеведческая деятельность среди населения и развитие патриотизма по отношению к малой родине. Знакомство жителей города с наиболее яркими и талантливыми представителями творческой интеллигенции – писателями и поэтами, художниками Храм-часовня Вознесения Господня и музыкантами, историками и в г. Истре краеведами стало доброй традицией клуба. Содействие патриотическому воспитанию молодёжи и объединение единомышленников, изучающих прошлое и настоящее родного края, культуру и природу нашей земли также является одной из важнейших задач клуба .

Клуб, действующий при библиотеке, решает и главную задачу краеведения – способствует осознанию молодёжью неразрывной связи своей малой родины – края, региона, местности, города, деревни – с единым общероссийским историкокультурным и социально-экономическим процессом развития страны .

На Истринской земле существует много монастырей и храмов, которые являются памятниками истории и культуры нашего Отечества. Красота природы, холмы и изгибы реки Истры, месторасположение храмов создают уникальное подобие Святой земли. В рамках уникального краеведческого проекта «Утраченный божий дом»

состоялся цикл лекций для старшеклассников местных школ, посвящённый храмам и монастырям Истринского района. Его авторами являются члены клуба, краеведы С. Ю. Мамаев и С. П. Носиков .

–  –  –

памятниками, обелисками, стелами и другими мемориальными сооружениями и объектами, прославляющими воинскую славу России .

«Истринские зори» являются центром притяжения народных музыкальных коллективов, фольклорных ансамблей, музыкальных школ города: в библиотеке проходят литературно-музыкальные вечера с участием Академического хора ветеранов войны и труда, коллектива Истринского педагогического колледжа, фольклорных коллективов «Сударушка», «Рождественские напевы», детского ансамбля «Новопетровские потешки», хора русской песни «Околица» и многих других. На таких встречах гости клуба знакомятся с историей создания каждого коллектива, с интересными На благотворительном моментами творческой биографии его марафоне «Усадьба навсегда»

участников .

Библиотека сотрудничает с Детской музыкальной школой города, популяризируя имя композитора и педагога, почётного гражданина Истры, создателя народного коллектива Подмосковного ансамбля песни и танца «Истра», основателя Детской музыкальной школы, внесшего огромный вклад в развитие музыкальной культуры нашего города, Владимира Александровича Ширшова .

В планах клуба – продолжить знакомить своих гостей с историей и культурой родного края, его обычаями и традициями, с прекрасными и удивительными людьми, которые составляют главное богатство нашей земли .

Клуб поддерживает постоянное сотрудничество с другими краеведческими клубами и объединениями, помогая в работе и проведении совместных мероприятий. Местные историки и краеведы активно используют богатый фонд библиотеки в своих исследованиях. Памятная доска на фасаде Школы В феврале 2016 года созрело имени А. П. Чехова в г. Истра решение создать библиотечное бюро экскурсий, названное по первым буквам наименования – «Бибэкс» .

Новое направление работы началось с виртуальной экскурсии «Паломник Лермонтов» – об истории паломничества Михаила Юрьевича Лермонтова к стенам Воскресенского Ново-Иерусалимского монастыря. В настоящее время разрабатываются новые экскурсии, отражающие страницы земской деятельности А. П. Чехова и истории Библиотеки-читальни имени А. П. Чехова, открытой 1 января 1911 года, пешеходная экскурсия «Экологическая тропа». В планах Истринской центральной районной библиотеки им. А. П. Чехова создание экспозиции, посвященной пребыванию писателя в Воскресенске. В рамках проекта «Бибэкс» библиотека активно сотрудничает со Школой имени А. П. Чехова, где создан школьный музей писателя. Школа носит имя Антона Павловича Чехова с 1944 года, о чём свидетельствует мемориальная доска на фасаде здания .

Природа Воскресенска привлекала немало художников. Среди Работа И. И. Левитана них Исаак Ильич Левитан .

«Деревня Максимовка»

Впечатлениями о чудесной природе, что по берегам Истры, Чехов делился со своим другом Левитаном, что повлияло на решение художника направиться на этюды в окрестности Воскресенска. Множество пейзажей, зарисовок, эскизов будущих картин написано здесь. Из наиболее известных живописных работ этого периода творчества – «Река Истра», «К вечеру», «На тяге», «Деревня Максимовка»;

начата знаменитая картина «Березовая роща» .

Живописные дали – леса, луга, долина реки Истры, привлекают и современных художников, с творчеством которых знакомит выставочное пространство в фойе библиотеки. Вернисажи в Артгалерее библиотеки проходят ежемесячно, собирая большое количество горожан .

Истринская центральная районная библиотека имени А. П. Чехова является инициатором различных художественных конкурсов, Выставочное пространство библиотеки привлекая к участию детские школы искусств города и района. Одним из таких проектов стал конкурс детского рисунка «Своих героев Чехов бы узнал», приуроченный к 155-летию со дня рождения А. П. Чехова. Конкурс проводился совместно с Музейно-выставочным комплексом Московской области «Новый Иерусалим», где состоялась итоговая выставка лучших работ, что способствовало повышению статуса мероприятия и мотивировало детей для участия в нём. В феврале 2017 года стартовал Всероссийский конкурс для школьников «Книга, герой, время – визуальный образ школьной классики» .

Проект реализуется нашей библиотекой совместно с Библиотекой имени А. П. Чехова г. Москвы ЦБС ЦАО, Московским педагогическим государственным университетом (МПГУ), Центральной библиотекой имени А. П. Чехова г. Ялты .

Подобные конкурсы стимулируют детей к чтению произведений А.П. Чехова и русской классики, способствуют развитию интереса к истории родного края .

Развитию таких проектов способствует сотрудничество, определяемое как три «точки силы» местного сообщества: школа – музей – библиотека. Эта идея, как и другие темы, обсуждалась на круглом столе, посвящённом городу Истре и его окрестностям в рамках информационноаналитического, исследовательского и просветительского проекта «Капля в море российской истории», ориентированного на сохранение и актуализацию историко-культурного наследия Подмосковного региона .

В этом культурном событии приняли участие: представители местной власти города Истры, учёные-историки, музейные работники, педагоги, библиотекари и краеведы. Организаторами мероприятия выступили Истринская центральная районная библиотека имени А. П. Чехова и Историко-архитектурный и художественный музей «Новый Иерусалим» .

Деятельность библиотек как многофункциональных культурнопросветительских центров, раскрывая культурное и природное наследие региона, способствует патриотическому и духовно-нравственному воспитанию детей и молодёжи. Истринская центральная районная библиотека имени А. П. Чехова активно участвует в формировании той культурной среды, без которой невозможна жизнь современного общества .

Источники

Вестник Чеховки. – 2017. – № 2 .

1 .

Истринская центральная районная библиотека имени А. П. Чехова [Электронный 2 .

ресурс]. – Режим доступа: http://istrabibl.ru/wordpress/ .

Путрик, Ю. С. Культурное и природное наследие как важный фактор 3 .

патриотического воспитания молодёжи в Российской Федерации [Электронный ресурс] / Ю. С. Путрик // Журнал Института наследия. – 2015. – № 2. – Режим доступа:

http://nasledie-journal.ru/ru/journals/21.html .

–  –  –

Воспитание подрастающего поколения на примере опыта краеведческой работы центральной библиотеки имени П. Н. Ромахина Анивской ЦБС

Старинная мудрость напоминает нам:

«Человек, не знающий своего прошлого, не знает ничего», «Забыл прошлое – потерял будущее». Без знания своих корней, традиций своего народа нельзя воспитать полноценного человека, любящего своих родителей, свой дом, свою страну .

В работе Анивской центральной библиотеки имени П. Н. Ромахина краеведение занимает ведущее место .

Важнейшей составляющей этой деятельности является образовательновоспитательный потенциал, и сегодня мне хотелось бы более подробно коснуться этой темы, рассказать о том вкладе, который вносит библиотека в дело воспитания подрастающего поколения в духе любви и уважения к родному краю, его природе, культуре, землякам .

В фондах библиотеки накоплен богатейший материал, способный удовлетворить краеведческие потребности, связанные с учебной деятельностью. Собранные по крупицам материалы (опубликованные и неопубликованные материалы, архивные документы, воспоминания старожилов, фотоколлекция и т. д.) не лежат мёртвым грузом в фондах, а широко используются преподавателями и учащимися в подготовке уроков, в составлении докладов, рефератов, сообщений. Неоценимую помощь в учебном процессе оказывают собственные печатные издания краеведческой тематики – результат поисково-исследовательской деятельности, проводимой библиографом-краеведом. Это ежегодник «Анива в печати», пособия серии «Знаменитые земляки», пособия об истории анивских предприятий и учреждений. Большой популярностью пользуются издания, посвящённые землякам-ветеранам, – «Мы помним!», «Самый лучший обелиск – наша память», «Солдатская слава» .

В практику работы вошло проведение краеведческих уроков, тематика которых определятся с учётом школьных программ по сахалиноведению, уроков памяти, посвящённых боевому пути землякованивчан – участников Великой Отечественной войны и военной операции против японской агрессии, встреч с интересными людьми .

Важное значение приобретает поиск и разработка инновационных подходов к краеведческому воспитанию. Например, проведение увлекательной автобусной экскурсии по городу. Цель этого необычного мероприятия заключается в активном привлечении в библиотеку новых читателей, а также в пробуждении интереса к истории малой родины .

Первая экскурсия состоялась в День города и вызвала большой интерес у анивчан. Маршрут включил объекты и памятные места, выбранные горожанами и читателями библиотеки в рамках акции «Семь чудес Анивы». Участники экскурсионного автобуса – и люди старшего поколения, и молодёжь – с удовольствием проехали по анивским улицам, узнали много интересного о реке Лютоге, об истории анивских скверов – имени И. И. Закомолдина и Победы, побывали на экскурсии в детскоюношеской спортивной школе. В дальнейшем были разработаны и успешно апробированы на практике ещё две экскурсии: «Старая новая Анива» и «Улицы города рассказывают» .

В ходе путешествий в прошлое Анивы рассказы библиотекарейэкскурсоводов сопровождаются показом старых фотографий города большого формата, а также обзором собственной печатной продукции краеведческого характера .

Учитывая большой интерес, который проявляет к автобусным экскурсиям молодёжь, учителя анивских средних школ обратились в краеведческий отдел библиотеки с просьбой увеличить количество маршрутов, охватив мероприятием школьников. Мы с удовольствием откликнулись на это предложение, и проведение таких экскурсий в период школьных каникул вошло в добрую традицию библиотеки. Детям очень нравятся такие необычные экскурсии, которые проходят в режиме диалога .

Они много нового узнают в области топонимики своего города, об истории улиц, скверов .

По традиции конечной остановкой каждого путешествия становится историко-краеведческий музей – гордость центральной библиотеки, который большое внимание уделяет поиску и разработке инновационных подходов к краеведческому воспитанию, организовывает различные мероприятия, в том числе городские .

Библиотека выступает в роли координатора поисковой и проектной деятельности школьников. Мы оказываем детям большую информационную поддержку в подготовке исследовательских работ, выступаем в роли консультантов. Яркий пример тому – активное участие школьников в работе районной краеведческой конференции «Ромахинские чтения .

Дети проводят самостоятельные исследования истории отдельной семьи, открывают малоизвестные страницы малой родины для более широкого использования .

Результатом такой кропотливой работы являются интересные и содержательные выступления, которых за десятилетнюю историю Ромахинских чтений прозвучало немало .

В декабре 2017 года в библиотеке пройдут V Ромахинские чтения, приуроченные к юбилейной дате – 100-летию П. Н. Ромахина. Планируется активное вовлечение школьников в работу конференции. На сегодняшний день уже заявлено несколько работ, посвящённых 70-летию со дня образования средней школы № 1, а также семье, её родословной .

Бесценным, поистине неисчерпаемым источником для воспитания патриотизма является Великая Отечественная война. Она позволяет каждому ребёнку соприкоснуться с великим подвигом старших поколений .

Совместно с Отделом спорта, туризма и молодёжной политики анивской администрации библиотека ежегодно проводит акции в сквере имени кавалера ордена Славы И. И. Закомолдина. У мемориального знака звучат добрые слова памяти, возлагаются цветы, раздаются памятные флаеры .

В мероприятии принимают участие ученики двух анивских школ .

Дети приходят к Памятному знаку, чтобы выразить благодарность тем, кто сражался за мирное небо над головой .

Активное сотрудничество нашей библиотеки с анивской средней школой № 2 дало старт совместному проекту «Места, опалённые войной» .

Предыстория его такова. Как краевед я много путешествую по нашей островной земле, полученные знания применяю в своей практике при проведении слайд-бесед, краеведческих уроков, уроков памяти, других мероприятий. Своими впечатлениями о недавнем посещении Музея ЮжноСахалинской наступательной операции, который находится в посёлке Смирных, а также памятных мест, мемориалов, посвящённых погибшим советским воинам, поделилась с семиклассниками на уроке-памяти «Незабытое прошлое». Тема урока глубоко затронула ребят .

Доказательством тому послужило их желание съездить в этот уникальный музей, побывать на пятидесятой параллели и посетить места, опалённые войной, увидеть своими глазами свидетельства тех событий .

В рамках проекта «Места, опалённые войной» в центральной библиотеке уже прошли три этапа краеведческой конференции, посвящённой военной операции против японской агрессии в августе 1945 года .

Готовясь к мероприятию, дети с большим интересом изучали темы, писали доклады, готовили презентации. Свои исследовательские работы ребята посвятили следующим темам: японский период на Сахалине – Карафуто, Анива в период японской оккупации, участники освобождения Южного Сахалина и Курил в августе 1945 года – Герои Советского Союза, анивчане – участники освобождения родной земли, памятники и памятные места Сахалина, в том числе Анивы, и Курил .

Почётным гостем на конференции был известный сахалинский писатель-краевед, историк Константин Ерофеевич Гапоненко. Писатель поделился размышлениями о необходимости и важности патриотического воспитания молодёжи, рассказал о героях своих книг, которые остаются жить в истории нашей малой родины .

Также в рамках проекта пройдут следующие мероприятия:

автобусная экскурсия по Аниве, посещение мемориала на Холмском (Камышовом) перевале, где шли ожесточённые бои в августе 1945 года, города Холмска и трёхдневная поездка в Смирныховский район, которая и станет завершающим этапом проекта. В программе – посещение Музея Южно-Сахалинской наступательной операции, большого мемориального комплекса в Смирных, воинского захоронения в селе Леонидово, которое считается самым крупным на территории Сахалинской области, а также семичасовая экскурсия по местам боевой славы .

Именно такие мероприятия, базирующиеся на близком, понятном, очевидном материале, к которому можно прикоснуться, ощутив личную сопричастность к «большой» и «малой» историям родной земли, воспитывают у детей любовь к Родине, уважительное отношение к землякам, к подвигам героев, защищавшим нашу родную землю, к ветеранам, к старшему поколению. Понимание этого очень важно в юном возрасте, когда происходит формирование жизненных позиций, личностных качеств, мировоззрения. И роль библиотеки в этом образовательно-воспитательном процессе, несомненно, велика .

–  –  –

Библиотечное краеведение наряду с такими вопросами, как формирование и хранение фонда краеведческих документов, краеведческая библиография, выполнение краеведческих запросов пользователей, затрагивает и другой очень интересный и важный вопрос, я бы даже сказала процесс работы, – изучение родного края, поиск ранее неизвестных сведений о нём. Специалисты центральной городской библиотеки провели мониторинг: какие учреждения на территории Углегорского района и в каком формате ведут изучение родного края, ведь краеведческая работа близка и интересна не только библиотекам. Их оказалось не так уж и мало. Это районный краеведческий музей, общеобразовательные школы города, общественные организации – Совет ветеранов, корейская ассоциация, «Сахалинский поисковый отряд «АвиаПоиск», «Афалина», Углегорское отделение «Союза женщин России»; свой индивидуальный поиск ведут краеведы-любители; близка краеведческая тема местным писателям и поэтам, которые прославляют углегорскую землю в своих произведениях. Мониторинг показал, что в Углегорском районе краеведческую работу проводят многие, но мы порой даже не знаем об открытиях и достижениях друг друга. Цели краеведческого поиска у всех различны: образовательные, производственные, познавательные, просветительские. И только деятельность библиотеки связана со всеми направлениями, формами и видами краеведения. Так и родилась идея краеведческих чтений «Малая родина: история и современность», на которых вот уже на протяжении шести лет встречаются краеведы, профессионально занимающиеся этой темой, краеведы-любители и все, кому интересно это направление работы. Библиотека выступила в роли открытой площадки, своеобразного клуба, краеведческого лектория .

Темы, которые освещались на краеведческих чтениях на протяжении этих лет, различны, материалы эксклюзивны. Приведу несколько интересных фактов из выступлений участников. Например, специалист Углегорского краеведческого музея Ямушина Наталья Константиновна, рассказала о социально-экономическом, культурном состоянии территории в 1946-м и 2012 годах .

Здесь мы видим, что, например, численность населения, проживающего на территории Углегорского района в 1946 году, составляла более 95 тысяч человек, а вот уже в начале ХХI столетия – чуть более 21 тысячи .

–  –  –

Углегорский район в цифрах 2012 года На 01.01.2012 года численность населения Углегорского муниципального района составляет 21,2 тысячи человек, в том числе городского населения – 18,0 тысяч человек, сельского населения – 3,2 тысячи человек .

Количество школ и, естественно, количество обучающихся в них в 1946 году также в разы превосходило показатели 2012 года .

–  –  –

Зверосовхоз в Инауси имеет 67 черно-бурых лисиц .

Имеются промысловые охотники: 6 – русских, 50 – из местного населения .

Итого: 56 охотников .

В 2012 году на территории района зарегистрированы 14 крестьянско-фермерских хозяйств и индивидуальных предпринимателей, наиболее крупными из них являются хозяйства Архипова Ф. Г., Уютнова Н. Н. и Логинова В. В. В 2012 году в Углегорском муниципальном районе имелось 350 личных подсобных хозяйств .

Из выступления учащихся СОШ № 1 г. Углегорска Картузовой Светланы и Митиной Елены стало известно, что в г.

Углегорске всего 65 наименований улиц, которые условно разделены на следующие группы:

- улицы, связанные с особенностями географического положения (Южно-Зелёная, Приморская и др.);

- названия улиц, характеризующих природу (Родниковая);

- улицы, названия которых связаны с хозяйственной деятельностью человека (Бумажная, Инженерная и др.);

- улицы, названные в честь происходящих событий (Победы, 8-е марта и др.);

- улицы в которых увековечены имена людей (лейтенанта Егорова, Гужева, Блюхера, Капасина и др.) .

Интересен доклад Натальи Головиной, заместителя командира Сахалинской региональной общественной организации «Сахалинский поисковый отряд «АвиаПоиск». Цель организации – увековечивание памяти погибших и пропавших без вести при исполнении воинского долга солдат .

В 2016 году силами активистов «АвиаПоиска» была восстановлена братская могила военных лётчиков, погибших при исполнении служебного долга 12 августа 1950 года в районе г. Шахтёрска .

Поиски обломков самолёта проводились на вершине горы Белуха (высота 430 метров), на площади протяжённостью около 4 километров .

Были найдены обломки самолета, определены номера двигателей, сделаны запросы в архивы. Большая работа проведена по поиску родственников погибших летчиков .

В результате было установлено, что 12 августа 1950 года после замены двигателей экипаж из семи человек поднялся в небо с Шахтёрского аэродрома для испытания самолёта. Во время полёта один из двигателей отказал, и самолёт врезался в хребет горы Белуха. Шесть из семи членов экипажа скончались от полученных травм. Были установлены фамилии лётчиков, их биографии. Все они боевые лётчики, воевавшие на фронтах Великой Отечественной войны. В Шахтёрском аэропорту, скорее всего, этот экипаж проходил послефронтовую службу, ведь до 1956 года аэродром Шахтёрска был военным .

В течение двух лет ребята из «АвиаПоиска» вечером, после работы, до темноты, в любую погоду восстанавливали могилу летчиков. 12 августа 2016 года, в годовщину гибели экипажа, состоялось открытие обновленной могилы. Сбор материала продолжается до сих пор .

Благодаря краеведческим чтениям эти и другие материалы стали доступны широкому кругу пользователей. Всего за шесть лет работы появилась информация о шести предприятиях и учреждениях Углегорского района, о десяти музейных экспозициях, коллекциях и экспонатах, о пятнадцати памятных местах и памятниках истории, культуры и архитектуры, опубликовано более сорока биографических материалов о наших земляках и тех, кто связан с нашим краем, его историей, экономикой и культурой, и двенадцать выступлений об истории, социально-экономическом развитии территории .

Материалы краеведческих чтений «Малая родина: история и современность» в электронном формате размещены на сайте Углегорской ЦБС .

Следующая форма работы, о которой я хочу рассказать, – это краеведческий календарь, который центральная городская библиотека выпускает на протяжении последних шести лет. Идея возникла совершенно неожиданно, но данная форма оказалась востребованной. Библиотека готовила творческий вечер углегорского писателя И. Н. Данилова. В качестве подарка писателю был выпущен календарь, который назывался «Времена года», как и поэтический цикл автора. Для календаря были использованы стихотворения И. Данилова, посвящённые временам года, и фотографии из личных коллекций жителей г. Углегорска. Календарь вызвал интерес у присутствующих на мероприятии и мы, опираясь на этот интерес, решили продолжить данную работу. Ежегодно библиотека выпускает краеведческий календарь, посвящённый определённой теме; как правило, это тема Года, официально объявленного в России. Таким образом, краеведческий календарь 2013 года был посвящён Году охраны окружающей среды и составлен по материалам Красной книги Сахалинской области. Мы отбирали тех представителей флоры и фауны, места обитания которых распространяются на Углегорский район. Были выпущены календари, посвящённые образовательным учреждениям, учреждениям культуры .

В составлении этих календарей активное участие принимали коллективы общеобразовательных школ города и учреждений культуры, которые готовили информационный материал (история, достижения, преподаватели, лучшие ученики, сотрудники), предоставляли фотографии .

Материал неоднократно обсуждался и согласовывался. Работа была проведена очень большая. Но это того стоило. Краеведческий фонд пополнил материал (краткий, иллюстрированный) об учреждениях образования и культуры Углегорского района, который доступен для широкого круга пользователей .

Календарь 2017 года посвящён Году экологии в России. При подготовке данного календаря библиотека провела большую работу с углегорцами – знатоками и ценителями уникальных природных мест Углегорского района. Фотографии для календаря предоставили жители Углегорского района А. Семёнов, И. Кулыгин, А. Москаленко. В календаре представлены труднодоступные, в некотором смысле уникальные места .

Теперь есть возможность не только узнать об этих удивительных местах, но и увидеть их, пусть даже на фотографии .

Литературный круг («ЛК») На протяжении последних двух лет библиотека ведёт целенаправленную планомерную работу по привлечению молодёжи к творческому общению по принципу литературного круга. Творческое общение юных читателей в небольшой группе настроено на обсуждение книг и творческого пути их авторов, помогает в формировании грамотного чтения, раскрытию личного творческого потенциала. Встречи молодых людей проходят с целью обсуждения высокохудожественных книг мирового признания, написанных хорошим литературным языком, развивают и улучшают вкус к чтению, помогают сориентироваться в положительном нравственном представлении об окружающем мире людей и определиться о своём истинном месте в этом мире .

Ребята сами выбирают, что читать и обсуждать. Конечно, многое зависит от руководителя, от его кругозора и опыта, умения нацелить на творческое чтение, подвести к правильному выбору. Сотрудничество участников «ЛК» с руководителем – Жунёвой Т. Ю. помогает им расширять кругозор, развивать литературный вкус, закреплять устойчивый интерес к чтению. В «Литературном Круге» проходят обсуждения, беседыпрезентации по творчеству Иосифа Бродского, Рея Брэдбери, Булата Окуджавы, Александра Вампилова, Александра Грина; в цикле «Променад по поэтической набережной Сахалина» произошло знакомство ребят с творчеством сахалинских писателей Николая Тарасова и Владимира Плотникова. Благодаря поддержке сотрудников Сахалинской областной универсальной научной библиотеки Е. А. Доронькиной, Н. А. Тарасова, В. Н. Разова участники «ЛК» в режиме реального времени присутствовали на творческих встречах Н. Тарасова и В. Плотникова, которые состоялись в СахОУНБ .

Работу «Литературного Круга» мы рассматриваем и в контексте краеведческой деятельности. Очень важно, когда молодые люди получают уроки нравственности, духовности на родной земле; именно здесь, может быть, впервые, они были услышаны, сделали первые шаги к творческому раскрытию, самовыражению и самореализации. Некоторые из юных литкружковцев решаются на самостоятельные творческие шаги – пишут стихи, рассказы, эссе, предоставляя их на суд своих товарищей. Самые смелые и талантливые решаются даже на творческие встречи в рамках мероприятий библиотеки. Так были организованы бенефисы Дмитрия Иванова и Виктории Барсуковой. «Литературный Круг» даёт возможность молодому участнику реализовать свои творческие способности на новом уровне. Подтверждением этому является первый выпуск сборника «По велению вдохновения», в котором напечатаны произведения наших юных талантливых земляков: В. Барсуковой – «Эвтаназия», «Ген убийцы», «Синдром разбитого сердца» и И. Дмитрия – стихотворения и рассказ «Жулька». Готовится второй выпуск сборника «По велению вдохновения», в который войдут эссе юных литкружковцев .

–  –  –

Формирование региональной коллекции фонда неопубликованных документов «Информкультура»

Культурная среда Сахалинской области включает в себя сеть государственных и муниципальных учреждений, связанных с созданием и распространением культурных ценностей и обеспечивающих большинство услуг культуры населению региона. Это – музеи, библиотеки, дома культуры, детские музыкальные школы и школы искусств начального эстетического образования, профессиональные и самодеятельные театры, в которых трудятся коллективы специалистов культуры и искусства .

Библиотеки Сахалинской области остаются наиболее стабильными и самыми доступными учреждениями культуры, являются неотъемлемой и значимой частью системы сохранения историко-культурного наследия региона. Долг и миссия библиотек Сахалинской области – собрать, рассказать, систематизировать и сохранить историю нашего удивительного края, в этом заключается специфика их деятельности в области формирования краеведческих информационных ресурсов .

В этом году Сахалинская областная универсальная научная библиотека отмечает 70-летие со дня образования. Сегодня это центральная библиотека региона – главное хранилище произведений печати и информационных ресурсов, областной депозитарий краеведческих документов, – которая выполняет функции информационного, образовательного и общественно-культурного центра .

Приоритетным направлением деятельности Сахалинской областной универсальной научной библиотеки является организация информационного обеспечения культурной политики и развития культурной жизни области. Основным координирующим звеном в этой работе является Служба научной информации по культуре и искусству Отдела комплексного библиотечного обслуживания. Данное структурное подразделение было создано в 1979 году как Сектор научной информации по культуре и искусству. Выполняя функции информационного центра для специалистов культуры и искусства, Служба научной информации по культуре и искусству является методическим центром для низовых служб информации по культуре и искусству Сахалинской области .

Одним из основных направлений работы Службы является формирование и организация регионального фонда неопубликованных и малотиражных документов. Неопубликованные документы (НД) – это документы различных организаций, учреждений, сообществ, не прошедшие редакционно-издательскую обработку, имеющие ценность и культурноисторическое значение для региона и местного сообщества и целей деятельности. В библиотеках основную часть фонда неопубликованных и малотиражных документов составляют материалы, создаваемые самой библиотекой: методико-библиографические материалы и рекомендации, сценарии мероприятий, программы конференций, семинаров, круглых столов, указатели, памятки, путеводители и т. д .

Составной частью фонда являются и малотиражные печатные издания (МИ): календари, путеводители, буклеты, рекламные и информационные издания, плакаты, листовки, издаваемые учреждениями культуры и искусства Сахалинской области. Поступают малотиражные издания по взаимообмену, на основе личных контактов. Всего несколько учреждений занимаются выпуском крайне необходимых специалистам материалов: методических, сценарных… В Сахалинской областной универсальной научной библиотеке фонд неопубликованных документов и малотиражных изданий относится к специализированной части единого фонда библиотеки. Это документы, созданные в результате практической деятельности учреждений и организаций и имеющие общеотраслевое значение и практическую ценность. Наибольшее количество в общем информационном потоке имеют неопубликованные документы по библиотечному делу и библиографии, социокультурной деятельности в сфере досуга, по общим вопросам культуры. Неопубликованные и малотиражные документы дают представление об основных направлениях работы библиотек, клубов, музеев Сахалинской области. Этапы развития их деятельности – краеведение, социально-культурные проекты, проведение самых различных мероприятий .

Тематический состав неопубликованных документов определяется задачами, стоящими перед Службой как региональной информационной службой по культуре и искусству, зависит от цели, характера и тематики научной и практической деятельности обслуживаемых коллективов .

Региональный фонд формируется на основе «восходящего» и «нисходящего» потока неопубликованных документов, взаимообмена между СНИКИ библиотек России, заказа НД в Росинформкультуру (Российская система научно-информационного обеспечения культурной деятельности), материалов своего региона. Все поступающие неопубликованные документы и малотиражные издания отражаются в базе данных электронного каталога «Информкультура» .

Фонд «Информкультура» электронного каталога СахОУНБ является хранилищем обязательного экземпляра местных неопубликованных документов по культуре и искусству, но далеко не все муниципальные библиотеки понимают значимость таких документов для региона и не высылают свои, изданные библиотекой, материалы. Формирование и организация фонда «Информкультура» возможны при условии взаимной заинтересованности Службы научной информации по культуре и искусству и учреждений культуры и библиотек области. В этом году Службой научной информации по культуре и искусству было послано в централизованные библиотечные системы Сахалинской области письмо с целью активизировать пополнение фонда неопубликованных и малотиражных документов .

В настоящее время объём фонда неопубликованных и малотиражных изданий «Информкультура» составляет около 3 000 единиц хранения .

Данный фонд систематически пополняется и редактируется. Часть неопубликованных документов краеведческого характера поступают в фонд отдела краеведения. Ценность краеведческих пособий возрастает с каждым годом. Являясь уникальными, краеведческие указатели позволяют библиотекам предлагать востребованные и ценные документы, имеющие историко-культурную значимость .

Для эффективного использования фонда «Информкультура» дважды в год выпускается «Список неопубликованных документов», поступивших в фонд Службы научной информации по культуре и искусству СахОУНБ .

Материал систематизирован по темам, внутри разделов расположен в алфавите авторов и заглавий. Эти списки адресованы службам информации республиканских, краевых и областных библиотек Российской Федерации, а также организациям культуры, искусства и библиотекам Сахалинской области, размещаются на сайте Сахалинской областной универсальной научной библиотеки .

Интересующие неопубликованные документы и малотиражные издания можно заказать по МБА. Подобные сводные ресурсы необходимы и востребованы, так как расширяют информационные возможности, позволяют ориентироваться на опыт коллег, обозначают стратегические перспективы в работе, а также предоставляют возможность получать в удалённом доступе информацию об изданиях других библиотек .

Неопубликованные документы и малотиражные издания являются ценными информационными ресурсами .

Примеры неопубликованных краеведческих документов:

Символика островного края / СахОУНБ, Отд. орг. метод. и науч.-исслед .

1 .

работы ; сост. : Т. М. Ефременко, Т. А. Козюра. – Южно-Сахалинск, 2007. – 22 с .

Сахалинский международный театральный центр им. А. П. Чехова :

2 .

путеводитель / М-во культуры Сахалин. обл., Сахалин. междунар. театр. центр им .

А. П. Чехова. – Южно-Сахалинск, 2013. – 12 с .

Имена на карте Сахалинской области : Сахалин, Курилы – сказочные 3 .

острова : путеводитель / ГБУК «Сахалин. обл. дет. б-ка» ; сост. О. А. Литвинцева. – Южно-Сахалинск, 2016. – 12 с .

На благо Отечества...: Невельской Геннадий Иванович (1813-1876) :

4 .

русский мореплаватель, адмирал, исследователь Дальнего Востока : путеводитель / ГБУК «Сахалин. обл. дет. б-ка» ; сост. О. А. Литвинцева. – Южно-Сахалинск, 2016. – 12 с .

Примеры неопубликованных документов о фонде редких и ценных изданий СахОУНБ:

Фонд редкий книги : (книга-малютка) : памятка читателю : [буклет] / 1 .

Сахалин. обл. универс. науч. б-ка. – Южно-Сахалинск, 2007. – 2 c .

Каталог: коллекции книжных памятников из фондов Сахалинской 2 .

областной универсальной научной библиотеки / Сахалин. обл. универс. науч. б-ка, Отд .

формирования, управления фондами и каталогизации ; сост. Н. Г. Светлакова. – ЮжноСахалинск, 2012. – 30 с .

Фонд редких и ценных изданий: методика выявления, учета, обработки, 3 .

расстановки и хранения : метод. рекомендации / Сахалин. обл. универс. науч. б-ка, Отд .

хранения основ. фонда ; сост. Н. Г. Светлакова. – Южно-Сахалинск, 2009. – 12 с .

К процессу формирования регионального фонда неопубликованных документов и малотиражных изданий подключены практически все региональные службы информации по культуре и искусству, созданные в рамках муниципальных библиотек. Муниципальные библиотеки Сахалинской области создают не только краеведческие указатели, но и самые разнообразные информационные издания, например календари знаменательных и памятных дат, тематические списки, дайджесты, справки и обзоры, памятки и закладки. Наиболее интересными и востребованными являются краеведческие пособия, посвящённые городу, селу, уроженцам района.

Например:

«Село моё – гордость моя» : сценарий праздника села / МУ «ЦБС 1 .

Корсаков. р-на», б-ка-филиал № 10 с. Соловьёвка. – Корсаков, 2007. – 10 с .

История села : по материалам науч.-практ. конф. / МБУК «Поронайская 2 .

ЦБС», Центр. б-ка, Отд. метод.-инновац. и массов. работы ; сост. Л. Б. Анисимова. – Поронайск, 2012. – 25 с .

Почётные граждане МО «Холмский городской округ» : информ.библиограф. материал / МБУК «Холм. ЦБС», Центр. район. б-ка им. Ю. И. Николаева, Отд. обслуживания ; сост. Т. М. Кошкош; ред. В. И. Дорофеева. – Холмск, 2015. – 34 с. : портр .

Печатная продукция организаций, учреждений культуры и искусства Сахалинской области актуальна, оригинальна краеведческим контентом, несёт определённую информационную нагрузку, играет свою роль в создании имиджа библиотеки. Поступают неопубликованные документы, как в печатном виде, так и в электронном. В настоящее время не только областные библиотеки участвуют в создании электронной продукции, но и муниципальные. Неопубликованные документы, представляющие информационную ценность, активно используются в справочноинформационном обслуживании пользователей в режимах ДОР, ИРИ, «запрос-ответ», в библиотечном обслуживании пользователей .

Интерес к историческому и культурному прошлому малой родины определяется необходимостью изучения, сохранения и передачи будущим поколениям культурного наследия региона. Особый интерес представляют документы, связанные с именем великого русского писателя Антона Павловича Чехова. В фонде «Информкультура» СахОУНБ 50 неопубликованных документов чеховской тематики .

Неопубликованные и малотиражные документы чеховской тематики, в основном документы о мастерстве Антона Павловича Чехова и особенностях его творчества, а также материалы, касающиеся вопросов его биографии, познавательны, они помогают осмыслить и оценить чеховское наследие, отражают историко-культурную и общественную жизнь нашего региона .

Современные информационные технологии дают возможность сотрудникам библиотек в ходе библиографического поиска найти литературу, ориентируясь на информационные ресурсы Интернета, а результаты библиографического поиска предоставлять всеми необходимыми документами библиотеки, в том числе с использованием фонда неопубликованных и малотиражных документов, а также предоставлять документы в электронном виде. Всё это, несомненно, позволяет полнее удовлетворять информационные потребности пользователей .

Служба научной информации по культуре и искусству Сахалинской областной универсальной научной библиотеки принимает активное участие в корпоративном проекте Росинформкультуры «Сводный каталог изданий и неопубликованных документов библиотек России». Это действующий проект обмена информацией об изданиях центральных региональных библиотек по культуре и публикациями сведений о них. Таким образом, предоставляется оперативный доступ не только к фонду документов Российской государственной библиотеки, но и к неопубликованным и малотиражным изданиям краевых и областных библиотек России .

Мы находимся в постоянном поиске новых возможностей и способов предоставления информационных ресурсов. В 2017 году на сайте СахОУНБ реализован проект «Территория информации – специалистам культуры и искусства». Цель проекта – расширить доступ пользователей к архивной и текущей информации по культуре и искусству, в том числе к базе данных неопубликованных документов электронного каталога СахОУНБ «Информкультура», осуществлять информационное обслуживание в электронной форме, формировать в регионе целостное культурноинформационное пространство .

Опыт работы Сахалинской областной универсальной научной библиотеки по созданию фонда неопубликованных документов и малотиражных изданий как регионального центра по культуре и искусству позволяет наметить следующие перспективы развития:

участие всех учреждений культуры, в том числе библиотек, по формированию полноценного регионального отраслевого фонда НД;

укрепление всех информационных центров по культуре и искусству в муниципальных библиотеках области;

участие в корпоративном проекте Росинформкультуры «Сводный каталог неопубликованных документов и изданий библиотек России» .

Неопубликованные и малотиражные документы являются важными источниками информации, работа по их сбору, формированию, библиографическому описанию, предоставлению пользователям, в том числе удалённым, будет продолжена .

Хотелось бы пожелать всем сотрудникам библиотек и творческим работникам описывать свой опыт работы, обобщать направления и формы культурно-досуговой деятельности и изданные материалы направлять в фонд неопубликованных документов и малотиражных изданий Службы научной информации по культуре и искусству СахОУНБ. Это поможет сформировать полноценный банк данных по культуре и искусству на основе кумуляции информационных ресурсов области, облегчит и разнообразит работу специалистов. Что касается информации по культуре и искусству, то её важнейшей чертой, по мнению специалистов, является широкая адресность, поскольку эта сфера представляет интерес для самых разных аудиторий и потребителей. В этой связи возникает необходимость обосновывать (подкреплять, подтверждать) значимость библиотечных информационных служб .

–  –  –

Рекомендательная библиография муниципальных библиотек как составляющая информационных ресурсов Сахалинской области Выдающийся учёный, академик С. Вавилов писал о библиографии: «Как узнать о том, что среди десятков миллионов изданий скрывается то, что действительно нужно читателю? Как из многого выбрать лучшее?

Как действительно получить в руки нужную книгу? Современный человек находится перед гималаями книг в положении золотоискателя, которому надо отыскать крупинки золота в массе песка…». И отыскать эти крупинки золота помогает рекомендательная библиография. Вопрос о рекомендательной библиографии обсуждается достаточно активно в библиотечной среде уже как минимум второй десяток лет. Сам термин «рекомендательная библиография» за это время поменялся от полного неприятия руководства чтением в начале 90-х годов до одной из важнейших функций современной библиотеки. Особую значимость эта проблема приобретает с развитием компьютерных технологий и подключением библиотек к сети Интернет .

Наше книжное пространство стало всё больше напоминать бескрайний океан, в котором достаточно просто «утонуть» и юному и взрослому читателю. Рекомендательная библиография в этой связи становится не только путеводителем в море информации, насущной общественной потребностью, но и важной часть информационных ресурсов библиотек .

Её задача состоит в том, чтобы разобраться в научной ценности книг, указать читателю лучшую литературу и тем самым помочь выбрать из общей массы печатных изданий наиболее нужные. Если коротко, основные задачи библиографии – информация, анализ (оценка), рекомендация читателям .

За последние десять лет расширились рамки рекомендательной библиографии, пособия включают в себя не только общеизвестную и общедоступную информацию, но и отражают ранее закрытые, спорные темы, предоставляют новые источники. И, наконец, меняется ситуация в плане жанрового и тематического разнообразия рекомендательных пособий, появляются календари-альманахи, иллюстрированные календари, хроники, летописи, дайджесты, пресс-дайджесты, путеводители, каталоги и т. д. Всё чаще в подобных изданиях присутствует поясняющий, сопроводительный текст, знакомство с проблемой. Опыт многих библиотек России свидетельствует о том, что умело и вовремя подготовленное и к тому же хорошо оформленное библиографическое пособие может стать «точкой роста» как для маленького, так и для взрослого читателя при изучении той или иной темы. В докладе представлено исследование работы муниципальных библиотек Сахалинской области по выпуску пособий рекомендательного характера за период с 2014 года по настоящее время. В источниковую базу исследования вошли аналитические отчёты, материалы библиотечных сайтов, издательская продукция. В ходе проведённого исследования было выявлено следующее .

Библиографическая рекомендательная продукция муниципальных библиотек Сахалинской области отличается видовым и тематическим разнообразием. Она создаётся по актуальным темам года, отражает все направления библиотечной деятельности, содействует популяризации информационных ресурсов и библиотечных услуг, решению проблем привлечения читателей к чтению. Большая часть рекомендательных пособий носит краеведческий характер. В их числе пособия, в которых представлена новая литература по истории районов, сёл и городов Сахалинской области. Актуальные темы и юбилейные даты также являются поводом для выпуска рекомендательных списков и указателей. За последние три года практически во всех муниципальных библиотеках были изданы пособия рекомендательной библиографии к 70-летию Великой Победы, к Году литературы и к Году кино .

Среди издательской продукции библиотек Сахалинской области следует отметить следующие рекомендательные библиографические пособия краеведческого характера. В Александровск-Сахалинской центральной районной библиотеке имени М. С. Мицуля проведена масштабная работа над краеведческим информационнобиблиографическим сборником «Первый. Русский. Сахалинский. 160 лет с. Дуэ» посвящённым 160-летию села Дуэ как первого населённого пункта Сахалина. Сборник включает несколько разделов: библиографический список публикаций об истории села Дуэ, хронику основных исторических событий, информационные сведения об исследователях, оставивших свой след на земле Дуэ, материал о первом маяке на Сахалине и святителе Иннокентии (Вениаминове), волею Бога и погоды проведшем несколько недель в Дуйском посту. Издание проиллюстрировано фотоматериалами. В сборнике представлены и поэтические произведения, посвящённые Дуэ .

Библиотека также выпускает серию информационно-библиографических сборников под названием «След в истории», посвященных знаменитым, талантливым, творческим людям, которые оставили след в истории Александровска-Сахалинского. Издания содержат исторические справки, библиографические списки литературы, снабжены фотоматериалом .

Библиографы Анивской центральной библиотеки им. П. Н. Ромахина выпускают серию буклетов «Знаменитые земляки», которая посвящена почётным гражданам Анивского района. В 2014 году был подготовлен и издан библиографический указатель «Дом, где согреваются сердца» о прошлом и настоящем Анивского районного Дома культуры – одного из значимых мест в жизни города. К 25-летию Детской школы искусств подготовлено информационно-библиографическое издание «Дом, где расцветают таланты», в котором пользователям предлагается исторический очерк и рекомендательный список статей из периодических изданий о деятельности ДШИ в разные годы .

В Макаровской центральной библиотеке подготовлен биоблиографический указатель, который отражает творчество великого русского писателя А. П. Чехова, «Чехов с нами: к 155-летию со дня рождения писателя». Также проведена большая работа над биобиблиографическим изданием «Он мастерски писал и живопись и графику: к 85-летию со дня рождения сахалинского художника Гиви Манткава» .

Поронайская ЦБС участвовала в проекте «Живые родники» при финансовой поддержке компании «Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд» в рамках программы «План содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области».

Итогом такого сотрудничества стал биобиблиографический указатель «Живые родники:

литературное творчество коренных малочисленных народов Севера» .

Издание даёт представление о литературном творчестве коренных малочисленных народов Севера, в частности тех, чья судьба связана с островным краем. В нём, в разделе «Молодые таланты Севера», представлена библиографическая информация – от первого нивхского писателя Владимира Санги до новых имён в сахалинской литературе .

Большую работу библиографы центральной библиотеки ведут совместно с Поронайской общественной организацией пенсионеров по проекту «О героях былых времён». В рамках этой работы были выпущены информационно-библиографические пособия, посвящённые героям Великой Отечественной войны, историям имён, присвоенных улицам города Поронайска, журналистам-фронтовикам. Такие издания способствуют сохранению национальной памяти и являются важной частью информационных ресурсов региона. Также для пользователей подготовлены рекомендательные списки литературы «История политического движения в Поронайском районе» и «Писатель Елена Владимировна Намаконова» .

Холмская городская библиотека имени Юрия Николаева в 2016 году представила читателям первый выпуск информационнобиблиографического пособия из серии «Писатели и поэты Сахалина»

«Знакомьтесь: писатель Анатолий Сергеевич Ткаченко», подготовленного и выпущенного к 70-летию образования Сахалинской области. Цель настоящего издания – помочь библиотекарям, педагогам в пропаганде краеведческой литературы. Также к 70-летию образования Сахалинской области в 2017 году издана серия рекомендательных списков литературы «Имена на карте города», посвящённая флотоводцам, мореходам, путешественникам, мореплавателям, участникам освобождения Сахалина в 1945 году Геннадию Невельскому, Степану Макарову, Борису Николайчуку, Семёну Полякову. Их именами названы посёлок, железнодорожная станция, улицы в Холмском районе .

Рекомендательный список литературы «Каторжный остров»

знакомит читателей с печальной и трагической страницей истории нашего острова .

В 2016 году городу Томари исполнилось 110 лет. Этой дате посвящён рекомендательный библиографический указатель «Томаринский район», который состоит из двух частей. Это первое масштабное библиографическое пособие о районе. Указатель знакомит читателей с литературой об истории, природных ресурсах, общественно-политической жизни, экономическом и культурном развитии района, представляет творчество местных поэтов и писателей. Первая часть указателя содержит литературу по истории, экономике, культуре, природе, общественной жизни Томаринского района с 1965-го по 1991 год включительно. Во вторую часть включены книги и разделы из книг, главы монографий, отдельные статьи из сборников, областных периодических изданий и районной газеты «Рассвет»

с 1992 по 2015 годы .

Тымовская ЦБС в 2016 году представила биобиблиографический указатель к 155-летию этнографа, исследователя сахалинских айнов Бронислава Пилсудского «Король айнов» и рекомендательный список литературы «Мой Сахалин, как жизнь, неисчерпаем…» по творчеству сахалинского писателя Олега Кузнецова .

Центральная городская библиотека имени О. П. Кузнецова г. ЮжноСахалинска в 2016 году выпустила серию дайджестов «Вспоминают участники освобождения Южного Сахалина и Курильских островов» и «Защитники Сахалина». Авторы адресуют пособия юношеству, считая, что невозможно стать достойным продолжателем лучших традиций и участником преобразований в жизни той земли, историю которой не знаешь .

В издание включены работы известных российских и сахалинских учёных, историков, краеведов. К 80-летию со дня рождения Владимира Санги подготовлен биобиблиографический указатель «Первый нивхский писатель Владимир Санги» .

«О героях былых времён» – так называется биобиблиографический справочник, подготовленный библиографом Южно-Сахалинской центральной городской библиотеки имени О. П. Кузнецова Шашковой Ириной Юрьевной и вышедший в 2014 году. Эта книга является итогом семилетнего кропотливого труда по поиску и сбору сведений о Героях Советского Союза и полных кавалерах ордена Славы, которые после окончания Второй мировой войны приехали в нашу область, жили и работали здесь, а некоторые и закончили свой земной путь .

Библиотеки Сахалинской области к юбилеям писателей, памятным и знаменательным датам создают списки, буклеты, дайджесты, книжные закладки, такие как «Герои Советского Союза – участники боёв за освобождение Сахалина и Курильских островов» (Макаровская ЦБС), «Подвиг, застывший в камне» (Анивская ЦБС), «Стань ближе к подвигу»

(Невельская ЦБС), выпускают информационные издания «Символика Сахалинской области», серию «Люди улицы Науки» (Южно-Сахалинская ЦБС), рекомендательные списки литературы «И долго будем помнить гром войны...», «И навсегда здесь быть твоим сынам» (Холмская ЦБС) .

Календари знаменательных дат стали одной из любимых форм изданий библиотек: знакомя читателей с годовщиной того или иного события, они включают не только историческую справку, но и дают возможность раскрыть библиотечные фонды через библиографию. Их составители решают исследовательские задачи, выявляя и хронологически выстраивая события и факты из истории региона. С другой стороны, календари служат задаче распространения краеведческих знаний и краеведческой библиографической информации .

Ситуация с календарями в нашей области соответствует тенденции в стране в целом: районные и городские календари и хроники занимают небольшое место в издательской продукции муниципальных библиотек .

Это вполне объяснимо, поскольку в большинстве регионов издаются областные (краевые) календари, которые с определённым «допуском»

устраивают муниципальные библиотеки и их читателей, отражая все основные события на уровне городов и районов .

Муниципальные библиотеки предлагают пользователям свою рекомендательную библиографическую продукцию не только в печатном, но и в электронном формате, размещая её на своих сайтах. Работа библиотек в области рекомендательной библиографии призвана удовлетворять информационно-библиографические запросы читателей .

Рекомендательная библиография играет существенную роль в решении проблем информационной безопасности, в социализации детей, подростков и молодёжи, в их духовно-нравственном становлении .

Для этого требуется активная творческая позиция библиографов, работа на результат, поиск нового при сохранении лучших традиций в рекомендательной библиографии .

Главная роль библиографической информации в том, что она служит средством сохранения памяти о документах, особенно краеведческих, редких, забытых, является средством распространения культурных ценностей и является частью информационных ресурсов Сахалинской области .

Максютова Алёна Владимировна, ведущий библиотекарь отдела комплексного библиотечного обслуживания ГБУК «Сахалинская областная универсальная научная библиотека»

Коллекция книжных памятников периода Карафуто из фондов СахОУНБ как объект культурно-исторического туризма Сахалинская область обладает уникальной историей: в конце XIX века она была одним их самых мрачных уголков России, куда ссылали каторжан, а с начала и до середины XX века, в результате поражения Российской империи в русско-японской войне, она стала домом для подданных Японской империи .

Прошло более ста лет с того периода, когда в 1907 году на территории Южного Сахалина была образована японская префектура Карафуто (, Карафуто-тё:) с центром в посёлке Отомари (, О:томаритё – современный Корсаков), а затем – в городе Тоёхара (, Тоёхараси – современный Южно-Сахалинск). Правление Японской империи на Южном Сахалине продлилось сравнительно недолго; в августе 1945 года советские войска разгромили японских милитаристов, в результате чего Южный Сахалин вошёл в состав СССР. Сегодня на территории Сахалинской области можно обнаружить безмолвных свидетелей истории этого периода

– остатки японских сооружений, построек, храмов и т. д .

В библиотечном фонде Информационного центра международного сотрудничества СахОУНБ хранятся издания на иностранных языках из фонда бывшей японской библиотеки г. Тоёхара периода Карафуто. В Сахалинскую областную универсальную научную библиотеку они поступили в 1948 году и хранились в специальном фонде. Доступ читателям к этим документам был закрыт, и лишь при наличии особого распоряжения ими можно было воспользоваться. В 1990 году трофейные издания вошли в коллекцию ценных и редких документов и стали открыты и доступны всем .

Коллекция ценных и редких документов была выделена из состава основного фонда в 1956 году. Она формируется путём накопления, постоянного хранения уникальных и особо ценных печатных историкокультурных памятников и документов, представляющих историческую и художественную ценность мирового, государственного, регионального и местного уровней .

В трофейную коллекцию вошли издания, оставшиеся на Сахалине после окончания Второй мировой войны. Эта коллекция насчитывает 147 экземпляров, среди которых энциклопедия «Британика» 1875 года в двадцати пяти томах на английском языке. Их уникальность заключается в том, что прежде они хранились в библиотеке г. Тоёхара, на всех книгах стоят японские печати, а некоторые экземпляры имеют золотой обрез .

Но наибольшую ценность, на наш взгляд, могут представлять книги и периодические издания, запечатлевшие события и факты истории Сахалинской области периода Карафуто. Среди них «30 лет правления на Южном Сахалине» (Токио, 1936 год), журнал «The Karafuto», который выходил с 1937 года по начало 1940-х годов, альбомы фотографий Южного Сахалина (1925–1926 годов). Документы имеют особую общественную, научную и культурную значимость для региона, так как их аналогов на русском языке нет. Поэтому эти издания могут быть отнесены к категории книжных памятников регионального уровня, в отношении которых установлен особый режим учёта, хранения и использования .

Учитывая интерес к истории Сахалинской области периода Карафуто, эти издания могут быть представлены как уникальный материал не только специалистам-историкам, но и иностранцам, которые посещают остров с целью туризма, особенно японским гражданам .

На сегодняшний день развитие въездного и внутреннего туризма является одной из приоритетных задач в сфере туризма Сахалинской области. Согласно последним исследованиям, процент въездного туризма в нашей области невелик, всего 13 %, но 85–95 % въезжающих иностранных туристов составляют граждане Японии. Японских туристов интересуют экскурсионно-познавательный, экологический, рыболовный и ностальгический туризм .

Туристская отрасль Сахалинской области является одной из наиболее перспективных и развивающихся отраслей экономики, оказывающих мультипликативное влияние на совокупную деятельность различных секторов экономики. Индустрию туризма и гостеприимства следует считать комплексообразующей отраслью, основанной на интегрированном использовании всего экономического, культурного и природно-рекреационного потенциала территории. Как следует из постановления Правительства Сахалинской области от 9 августа 2013 г .

№ 448 «Об утверждении государственной программы "Развитие физической культуры, спорта, туризма и повышение эффективности молодёжной политики в Сахалинской области на 2014–2020 годы"», «практически каждое муниципальное образование обладает определёнными туристскими ресурсами и способно увеличить доходы местного бюджета за счёт развития этого направления. Природные ресурсы, которые являются основной составляющей туризма в Сахалинской области, сосредоточены в большинстве своём за пределами областного центра. В то же время многие муниципальные образования имеют многоотраслевую специализацию экологический, этнографический, культурно-исторический, бальнеологический, спортивный и другие виды туризма» .

Исходя из этих данных, библиотека становится информационным центром культурного туризма. Её фонды и коллекции также могут стать туристическим объектом, имея такую специализацию, как культурноисторический туризм .

Сахалинская областная универсальная научная библиотека имеет ряд больших преимуществ. В Информационном центре международного сотрудничества уже много лет существует и успешно работает Японский центр, в рамках которого проводятся тематические мероприятия, выставки, научные конференции. Так, например, в 2015 году в целях привлечения внимания общества к вопросам культуры и литературы в рамках работы по развитию международного сотрудничества с японскими библиотеками и университетами прошёл круглый стол, посвящённый 80-летию со дня рождения японского писателя, лауреата Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ .

В работе круглого стола приняли участие научные сотрудники и студенты учебных заведений Сахалинской области и Приморского края, сотрудники СахОУНБ и специалисты из Японии, профессиональная деятельность которых связана с творчеством Кэндзабуро Оэ. Сотрудники ИЦМС сопровождали японских специалистов на протяжении всей работы круглого стола .

Фонд Японского центра составляет примерно 2 000 экземпляров, исключая книжные памятники периода Карафуто. Сотрудники, отвечающие за деятельность Японского центра при ИЦМС СахОУНБ, владеют японским и английским языками. Практически вся литература из фонда центра – на иностранных языках, а мероприятия проводятся совместно с японскими специалистами из Генконсульства, что, несомненно, требует знания языка и умения переводить .

Обладая такими ценными книжными изданиями, а также действующим Японским центром, Информационный центр международного сотрудничества СахОУНБ может встречать японских и иностранных туристов, давать различные методические консультации, помогать при работе с литературой, а также проводить экскурсии по библиотеке на английском и японском языках, что способствует продвижению СахОУНБ как объекта культурного туризма .

Первые шаги в этом направлении уже делаются. Так, с 31 октября по 1 ноября 2016 года на базе Сахалинского государственного университета прошёл семинар «Туризм от А до Я опыт Японии для развития туризма на Сахалине». Лекции вёл председатель японского Общества по туризму и гостеприимству, профессор университета Кёэй, эксперт по туризму ООН Судзуки Масару. Среди слушателей присутствовали как студенты, так и профильные специалисты. Я, как сотрудник ИЦМС СахОУНБ, выступила с сообщением о работе нашего центра, а также рассказала о редкой литературе, которая могла бы заинтересовать иностранных туристов .

Выступление было рассчитано на руководителей туристических фирм, которые присутствовали на семинаре. В результате несколько турфирм захотели сотрудничать с библиотекой с целью её информационной поддержки в области туристической, краеведческой и редкой литературы .

Также с целью продвижения СахОУНБ как туристического объекта в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке стартует проект «Туристическая карта Сахалина». Совместно с группой справочноинформационного обслуживания ИЦМС принимает активное участие в этом проекте, наполняя его информацией по своему направлению работы и осуществляя перевод материалов проекта на английский и японский языки .

В рамках этого проекта был разработан информационный ресурс «Редкие книги ИЦМС», в котором описаны редкие и трофейные издания. Данный ресурс в своей работе смогут использовать туристические организации Южно-Сахалинска и других городов Дальнего Востока, которые заключат с библиотекой договор о сотрудничестве .

Исторические факты всегда будоражили умы людей. Интерес к японскому периоду на Сахалине будет существовать всегда. Книжные памятники периода Карафуто, хранящиеся в фондах Сахалинской областной универсальной научной библиотеки, – отличная возможность прикоснуться к истории. Не только сахалинцы, но и жители других российских городов, которые приезжают на остров, и иностранные туристы смогут это сделать совершенно бесплатно и без преград. Сахалинская областная универсальная научная библиотека не только представляет собой учреждение, собирающее и хранящее книги для общественного пользования, но и развивается как площадка для культурно-исторического туризма .

–  –  –

Невельск приглашает: опыт работы модельной центральной районной библиотеки по продвижению районного бренда В настоящее время в любом регионе с целью развития туризма имеет место разработка комплекса различных маркетинговых мероприятий, среди которых всё большую популярность приобретает формирование позитивного отношения к региону и его узнаваемости – территориальный брендинг .

Брендинг территории – это процесс по созданию и управлению брендом, который включает в себя формирование, продвижение, развитие и позиционирование бренда .

Позиционирование любой территории основано на её и уникальности и своеобразии. Опираясь на вышесказанное, следует рассмотреть существующие варианты развития туристской привлекательности и в нашем с вами регионе .

Туризм во многом определяет благосостояние региона, в то же время он может служить источником вдохновения при поиске новых форм работы и взаимодействия культурно-просветительских структур. В основе брендинга лежат технологии создания его отличительного образа и формирование его положительной оценки аудиторией. Позиционирование бренда строится на основе его сильных сторон, уникальности и своеобразии .

Культурные бренды («фишки») могут работать на создание инвестиционной привлекательности региона. Поиск и рождение таких необычных идей может происходить на любом материале. При этом имиджевая привлекательность региона зависит не только от его реального социально-экономического и культурного потенциала, но и от того, насколько грамотно этот потенциал используется. Городу важен культурный код пространства, в котором он живёт. Зачастую не только иностранцы не знают, что происходит у нас в глубинке, но и мы, жители страны, не владеем информацией. А без такой информации, без подчёркивания наших преимуществ, трудно говорить об успешном развитии региона. Надо привлекать к себе внимание. Одной из составляющих территориального брендинга региона стал дружественный образ библиотеки как площадки «третьего места». Выступая доступными и открытыми культурными площадками города, библиотеки стремятся создать привлекательный образ культурного пространства. Дружественные нам организации и частные лица содействуют этому процессу, вовлекая в деятельность библиотек городское сообщество. Что значит создать бренд?

Быть брендом? Как создать прочную ассоциацию с именем? Безусловно, это привлекательность, доступность, удобство, открытость – для жителей и для гостей, то, что позволяет выделиться, стать лучшим в своём сегменте .

Сегодня очевидна роль библиотек в продвижении брендов своего города и района. Каждый город красив по-своему. Как часто вы слышали эти слова?

Может, и не единожды, но часто ли задумывались об услышанном? В чём она, эта красота? Может, в прямых проспектах или тенистых улицах, в высотных многоэтажках или в уютных скверах, в шумных праздниках или в тихих пригородах?

В практике развития территории города хорошо известно, что имя – одна из важнейших характеристик бренда, оно легко запоминается и при успешной деятельности его носителя создаёт прочные ассоциации с положительным имиджем, сложившимся за долгие годы. Специфика нашего города заключается в его узнаваемости прежде всего по имени известного русского мореплавателя Г. И. Невельского .

Мы невельчане. Здесь наш дом. Здесь живут родные нам люди. Мы гордимся, что наш город носит имя исследователя Дальнего Востока Г. И. Невельского .

Деятельность экспедиции под руководством Г.И. Невельского имела не только научное, но и большое политическое и экономическое значение .

Геннадий Иванович Невельской доказал, что устье Амура доступно для морских судов как с севера, так и с юга, что южные входы в Амурский лиман-пролив между Сахалином и материком, между мысом Лазарева на материке и мысом Погиби на Сахалине судоходны. Доказал, что Сахалин – остров. Вся его практическая деятельность на посту начальника Амурской экспедиции – яркий пример бескорыстного и беззаветного служения своей Отчизне. Имя Геннадия Ивановича Невельского занесено в летопись славных дел и свершений нашей страны .

Памятника адмиралу Геннадию Ивановичу Невельскому нет ни на его родине в Костромской области, ни в Хабаровске, где его имя особо значимо, ведь то, что город Хабаровск в 1858 году основан на одном из красивейших мест реки Амур, – его заслуга!

В нашей области много памятных мест, связанных с именем известного мореплавателя. Памятник адмиралу Г. И. Невельскому установлен в центре г. Южно-Сахалинска, его открытие состоялось 25 октября 2013 года и было приурочено к 200-летию со дня рождения адмирала Г. И. Невельского. 20 июля 2013 года торжественно открыт памятник адмиралу Г. И. Невельскому в г. Корсакове. По всему Сахалину можно встретить барельефы, стелы и скверы имени этого выдающегося человека. Мы храним память о нём и поддерживаем сохранение культурного и исторического наследия региона .

Имя Г. И. Невельского лежит в основе брендинга территории города Невельска и района. В свою очередь, Невельская централизованная библиотечная система проводит большую работу по созданию позитивного имиджа города с целью повышения привлекательного проживания в нём и привлечения туристов. Каждый в своей жизни хоть однажды чувствовал себя туристом, приехав в другой город или в другую страну. Наш город тоже интересен для иногородних посетителей: в нём немало исторических и культурных объектов .

Для того чтобы внести свой вклад в развитие местных территориальных брендов, сотрудниками библиотеки было принято решение разработать и выпустить путеводитель по городу Невельску и Невельскому району. Хочется отметить, что путеводитель для жителей – это ещё и возможность открыть свой удивительный город заново. Это реальный шаг к повышению собственной самооценки. А публикация путеводителя привлечёт в город новых гостей .

Путеводитель «Невельск приглашает!» знакомит читателей с маршрутами и достопримечательностями города Невельска. Успешному выпуску путеводителя предшествовала и огромная кропотливая подготовительная работа: сбор информации и справок посредством более глубокого изучения истории родного города, изыскание и отбор качественных фотографий, написание для чтения в лёгкой и доступной форме текста путеводителя. Главная цель достигнута. Создан путеводитель по Невельскому району как стимул для развития туристической отрасли и брендингов развития территории. По мнению создателей, путеводитель помогает сформировать позитивный облик и привлекательность города и района, вызвать у жителей интерес к истории родного края и чувство гордости за малую родину .

В рамках работы над путеводителем «Невельск приглашает!»

сотрудники библиотек побывали в разных уголках Невельского района, пообщались с местными жителями, провели фотосессии, собрали исторический материал и информацию об объектах туристической инфраструктуры. В поездках было отснято свыше 1 500 фотографий .

Созданию очерков предшествовала работа в архиве и краеведческом музее города Невельска, в библиотеках Невельского района и сети Интернет. В путеводителе отражена информация о более чем двадцати достопримечательностях района .

Не ограничиваясь формированием одного бренда, в пределах Невельского района наши библиотеки развивают собственные бренды .

Единым является стремление активно участвовать в культурной жизни региона, искать пути продвижения собственных брендов, в том числе опираясь на заинтересованные круги в местном сообществе. Деятельность нашей библиотеки – это интересный опыт по развитию историкокультурного брендинга на культурных площадках Сахалинской области .

Историко-патриотический и историко-этнографический форматы брендинговой деятельности выглядят привлекательно для разных категорий пользователей. Продвижение брендов позволяет наладить своеобразный мост с аудиторией в других частях страны и привлечь внимание к городу .

Моделируя блоки мероприятий, библиотека имеет возможность сделать процесс создания образов городской культуры динамичным и целенаправленным. Положительный результат продвижения библиотечных продуктов способен влиять на привлечение путешественников и инвесторов и создание нового привлекательного облика региона в целом .

Желание поделиться собственным опытом и продемонстрировать участие коллег в культурном брендинге побудило нашу библиотеку к участию в районном конкурсе «Я глава района», где выступили с проектом «Территория радости», тоже направленным на развитие туристской деятельности на территории города. Сформирована вполне приличная коллекция документов по литературному краеведению, банк информационных и методических материалов. Общеобразовательными школами востребованы просветительские программы для учащихся .

Библиотека самостоятельно организует городские, региональные мероприятия и включается в них. Системно ведётся и работа, типичная для библиотек: распространяется рекламная продукция, создаются мультимедиапродукты, видеофильмы о жизни многих поэтов и писателей .

Большой упор делается на основные бренды территории .

Сотрудники библиотек собирают информацию об адмирале Г. И. Невельском и его сподвижниках. В учебных заведениях города и района проводятся классные часы и вечера, оформляются книжные выставки, посвящённые Г. И. Невельскому. Модельная центральная районная библиотека приняла участие в заочном всероссийском конкурсе профессионального мастерства «Современное библиотечное пространство»

с работой «Гордо звучит – адмирал Невельской». За III место в конкурсе награждена кубком, сертификатом и дипломом – за трансляцию опыта работы .

Библиотеки района осуществляют деятельность по сбору информации о памятниках и памятных местах, связанных с именем Г. И. Невельского, об истории города Невельска для проведения исследовательской работы, собирают интересные фотографии брендовых мест города и района, выпускают буклеты и листовки для привлечения внимания к нашему городу .

Участие в продвижении территории через культурные бренды необходимо, во-первых, потому, что настало время библиотекам как держателям краеведческих ресурсов более убедительно показывать свои возможности в процессе формирования привлекательного образа города и при этом ориентироваться не только на воспитание патриотизма у местного населения, но и в значительной степени – на привлечение внимания внешних потребителей к городу, региону. Необходимо показать всем заинтересованным структурам, что библиотеки, утвердившись в роли общественного места, становятся и активными площадками по развитию туризма в регионе. Ведь библиотечная деятельность, ориентированная на внешний мир, достаточно грамотно знакомит с историко-культурным наследием своей местности .

Таким образом, у нашей библиотеки есть вполне реальная возможность включиться в культурный маркетинг и имиджевые проекты территории. А системная работа, эффективное использование краеведческих информационных ресурсов и понимание своих возможностей позволяют зарекомендовать себя в качестве полноправного участника этого процесса .

–  –  –

В настоящее время туризм выступает одной из приоритетных отраслей экономики России и может рассматриваться как фактор экономического роста, поскольку, по прогнозам Всемирной туристской организации, к 2020 году Россия войдёт в число двадцати крупнейших по въезду туристов стран мира .

Ногликский район обладает достаточно высоким для провинциального посёлка туристско-рекреационным потенциалом. Власти говорят о необходимости улучшения имиджа и инвестиционной привлекательности территорий .

Вопрос об имидже нашего района уже не один год обсуждается на страницах прессы. Однако на сегодняшний день единого мнения по поводу того, чем конкретно район может привлечь туристов, пока нет .

Мы стоим перед проблемой определения туристического потенциала и создания туристической привлекательности района. Создавая туристский бренд, мы начнём формировать положительный имидж района, пропагандируя его уникальность и самобытность, то есть те черты, которые выделяют его на рынке туризма .

Формирование и продвижение туристского бренда – узнаваемого индивидуального образа района, одной из составляющих въездного и внутреннего туризма, невозможно без восстановления и возрождения нашего исторического и духовного наследия, без знания своей истории, культуры, родного края .

Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Ногликская районная центральная библиотека» (МБУК НРЦБ) уже не первый год ведёт работу по созданию районного бренда и развитию туризма. Издательская деятельность библиотеки, представляющая наш район, известна не только в России, но и в зарубежных странах. На протяжении уже более десяти лет библиотекари занимаются формированием книжных коллекций на языках этносов. Наши книги разлетелись по всему миру: они есть в Москве, СанктПетербурге, Якутии, в библиотеке Конгресса США, в Польше, Финляндии, Доминиканской Республике, Канаде, Японии и в других странах .

Деятельность Ногликской районной центральной библиотеки по сохранению культуры коренных малочисленных народов Севера привлекла внимание учёных не только из России (Санкт-Петербург, Москва), но и из Японии, Финляндии, Польши и других стран .

В 2015 году был реализован проект по созданию аудиокниг на национальных языках, озвученных ещё живыми носителями аборигенной культуры. Теперь сказки на нивхском и уйльтинском языках можно не только прочитать, но и услышать .

Одна из важнейших функций библиотек – сохранение и передача культурного наследия от поколения к поколению. Ногликский район является местом компактного проживания коренных малочисленных народов Севера, здесь живёт известный нивхский писатель В. М. Санги, его имя уже является брендом. Ногликская библиотека осуществляет сбор и хранение документов, материалов этнографического, исторического, декоративно-прикладного характера, здесь хранятся бесценные рукописи Владимира Михайловича .

В 2015 году администрация Ногликского района, отмечая заслуги коллектива библиотеки по сохранению культурного наследия коренных малочисленных народов Севера, присвоила имя Владимира Михайловича Санги районной модельной центральной библиотеке. В настоящее время началась работа по созданию сквера. На территории вокруг библиотеки планируется разместить фигуры персонажей из произведений писателя, выполненных в технике художественной ковки, с учётом мнения первого нивхского писателя и жителей района .

Подобного рода скверы создаются в последнее время на территориях формирования туристических зон, что в Сахалинской области встречается крайне редко, и создание такой зоны в Ногликах – значительный вклад в создание бренда и развитие туризма .

Выполненный в национальном стиле сквер не только украсит посёлок, но и сделает неповторимым образ библиотеки, будет привлекать жителей посёлка к произведениям знаменитого земляка, напоминать потомкам коренных малочисленных народов Севера об уникальности и самобытности родной культуры. Сквер станет местом притяжения с национальным литературно-культурным колоритом для жителей и гостей Ногликского района .

Краеведческий туризм в деятельности библиотеки включает два основных компонента – информационное обеспечение туризма и проведение экскурсионной деятельности. Для реализации этого проекта библиотеки обладают необходимыми краеведческими информационными ресурсами .

Ногликская районная модельная центральная библиотека имени В. М. Санги – хранитель основного, наиболее полного собрания краеведческих ресурсов района, центр библиографической деятельности и распространения краеведческих знаний о нашем районе .

Так как на современном этапе уже невозможно работать без использования новых информационных технологий, позволяющих облегчить доступ читателей и пользователей к необходимой им краеведческой информации, продуктом влияния информационных технологий на краеведческую деятельность библиотек стало создание электронных краеведческих информационных ресурсов .

В 2017 году стартовала программа «Люди земли ногликской». Этот электронный ресурс ограничен тремя годами, но фактически не имеет фиксированной даты окончания, она будет изменяться по мере появления новых сведений из истории жизни района. Планируется разработка подпрограмм в рамках проекта «Люди земли ногликской». Например, «Литературная карта Ногликского района» (о писателях, родившихся, живших в районе или написавших о районе), «Знатные люди…» – о людях отраслей производства, сельского хозяйства, культуры и т. д .

Сгруппированный по разделам материал можно будет использовать в качестве основы при создании книг, указателей, списков, разработке мероприятий. Электронный информационный ресурс сделает доступным историко-культурный краеведческий материал, собранный в библиотеке, для широкого круга пользователей, в том числе и с ограниченными возможностями, представителей туристического бизнеса .

«Туристическими маршрутами Ноглик» – так называется грантовый проект, профинансированный в 2016 году компанией «Сахалин Энерджи» .

Основной целью проекта является разработка туристических маршрутов и создание путеводителя по Ногликам силами подростков и молодёжи, что будет способствовать появлению благоприятных условий для формирования современного туристского комплекса Ноглик. Для достижения этих целей предполагается, наряду с прочими мерами, формирование позитивного туристического имиджа района .

В рамках проекта на базе библиотеки организованы теоретические занятия для подготовки юных экскурсоводов: по краеведению и поисковоисследовательские для разработки и проведения краеведческих и патриотических маршрутов посёлка Ноглики; обучение правилам безопасности при проведении экскурсий. Цель занятий: обучение практическим навыкам работы с группой сверстников, обучение основам экскурсоведения .

После проведения всей программы подготовки экскурсоводов и разработки ими трёх маршрутов были организованы посещение краеведческого музея, архива и других культурных учреждений и памятных мест района, встречи и беседы со старожилами посёлка. При выполнении этого блока проекта составлено описание объектов и схем маршрутов экскурсий, остановок, исторических, этнографических и краеведческих достопримечательностей. Практическая отработка проекта включила в себя проведение четырёх экскурсий для разных групп учащихся школ п. Ноглики силами подготовленных экскурсоводов, а также организацию конкурса на лучший арт-объект и в итоге – создание коллекции идей для формирования туристской привлекательности маршрутов и позитивного имиджа посёлка .

В завершение всего комплекса мероприятий планируется разработать и издать путеводитель «Туристическими маршрутами Ноглик». Издание будет содержать информацию о проекте, описание маршрутов, интересных для жителей и гостей посёлка. В него войдут маршруты «История названия улиц» и «Памятники посёлка и история их создания». Отдельной брошюрой выйдет занимательный путеводитель для детей. Формат основного путеводителя – А5, около 50 страниц, полноцветный, тираж 100 экземпляров. Путеводитель будет распространён среди образовательных учреждений, библиотек и туристических компаний области .

В результате работы над проектом планируется пополнение фонда документов, его популяризация, выделение в структуре библиотеки с разработкой положения об информационно-краеведческом центре .

Уникальная возможность познакомиться с достопримечательностями и памятными местами родного края появится у обучающихся образовательных учреждений Ногликского района. В рамках проекта «Туристическими маршрутами Ноглик» будут проводиться экскурсии для школьников и гостей района. Юные экскурсоводы расскажут учащимся, гостям и туристам об истории посёлка, истории создания улиц, памятных местах .

Систематическая и планомерная работа Ногликской библиотеки в сфере создания бренда и развития туризма является предпосылкой для улучшения внешнего облика пгт. Ноглики, повышения туристской привлекательности района, а главное – для формирования привлекательного образа библиотеки, несущего на себе отпечаток истории, культуры и судьбы Ногликского района .

–  –  –

Культурный брендинг сегодня является новой деловой философией, которая поддерживает привлекательность историкокультурных ресурсов определённой местности .

Культурный бренд основан на историкокультурном событии, памятнике природы или культуры или на конкретной личности .

Формирование и продвижение бренда – результат целенаправленной деятельности многих заинтересованных структур. И одна из ведущих ролей в этом результате закономерно принадлежит библиотеке как одному из основных держателей краеведческих информационных ресурсов .

В Александровск-Сахалинском районе немало брендов, известных в нашей области и за её пределами.

К ним относятся:

- природные бренды скалы «Три брата», «Три сестры», «Шапка Чапая», водопад Ирида (его ещё называют Сосулька),

- историко-культурные бренды тоннель мыса Жонкиер, историколитературный музей «Чехов и Сахалин», здание бывшего казначейства – старейший на Сахалине образец русской архитектуры времён каторги .

На мой взгляд, сам город Александровск-Сахалинский должен быть брендом области, потому как он – колыбель российской истории острова .

Есть немало имён, которые известны. Это Антон Павлович Чехов, Влас Дорошевич, Ян Фабрициус, Антон Буюклы .

Имя же человека, о котором пойдёт речь в докладе, в метрической книге Александровской Покровской церкви в канун 1893 года записано так:

«31 декабря было совершено таинство крещения незаконнорожденного Василия. Мать ребенка – каторжная Александровской тюрьмы Мария Семеновна Ощепкова, православного вероисповедания». Родился мальчик 25 декабря 1892 года. Помимо имени, данного при рождении, у него было немало и других – «Японец», «Черный монах», «Д. Д.» .

Незаконнорождённый сын каторжанки, ученик семинарии русской православной миссии в японском Киото, организатором которой был архиепископ Японский, преосвященный Николай, ученик главного центра дзюдо в Японии – института Кодокан, первый русский обладатель чёрного пояса, военный переводчик, директор кинематографической фирмы, резидент советской разведки на северном Сахалине и в Токио, инструктор Центрального дома Красной Армии, преподаватель Московского института физической культуры, автор первого в истории нашей армии руководства по безоружному рукопашному бою против вооружённого или безоружного противника, организатор первого чемпионата по борьбе вольного стиля (дзюдо), председатель Всесоюзной секции борьбы вольного стиля (дзюдо), «государственный преступник», «японский шпион», «враг народа». И вся эта деятельность – этапы жизни одного человека .

Василий Сергеевич Ощепков – человек-легенда .

Однако длительное время это имя было под запретом, а в его родном городе о нём ничего не было известно .

Библиотекари поставили цель – восстановить справедливость и вернуть славное имя в историю города .

В 2010 году был составлен план действий по популяризации имени Василия Ощепкова. Надо отметить, что на тот момент у нас не было цели сделать его историко-культурным брендом района. Мы просто хотели вернуть это имя в историю района и память жителей .

План включал следующие позиции:

- информационно-поисковая деятельность;

- формирование информационных ресурсов, связанных с именем Ощепкова;

- создание коммуникационных каналов с заинтересованными сторонами;

- инициирование создания памятника Василию Сергеевичу Ощепкову;

- просветительская деятельность для основной целевой группы (дети и подростки);

- публикации в СМИ, виртуальном пространстве .

Практически все позиции данного плана реализованы .

В ноябре 2010 года в аппарат премьер-министра РФ В. В. Путина ушло обращение с просьбой воздать должное памяти нашего земляка В. Ощепкова. Благодаря этому было инициировано принятие решения Правительства Сахалинской области об увековечении в г. АлександровскеСахалинском памяти создателя самбо В. С. Ощепкова .

В октябре 2011 года на заседании экспертно-консультативного совета по сохранению историко-культурного наследия Сахалинской области было принято решение об увековечении памяти Василия Ощепкова .

Финансовые возможности тогда не позволили поставить памятник, однако мемориальная доска с барельефом работы скульптора В. Чеботарева была создана .

В 2012 году в детско-юношеской спортивной школе открылись секции самбо и дзюдо. Постановлением администрации городского округа «Александровск-Сахалинский район» муниципальному бюджетному образовательному учреждению дополнительного образования детей «Детско-юношеская спортивная школа» было присвоено имя Василия Сергеевича Ощепкова. В этом же году мемориальная доска была установлена на здании спортивной школы .

Документный фонд центральной районной библиотеки имени М. С.

Мицуля пополнился следующими изданиями:

- «Сто уроков борьбы самбо» / под общ. ред. Е. М. Чумакова .

- «Без грифа "Секретно"» : страницы истории органов безопасности на Сахалине и Курильских островах» / сост. Н. В. Вишневский .

- Горбылёв Алексей Михайлович. «Специальная библиотека В. С. Ощепкова» .

- «Самбо – 75 лет побед» : альбом .

- Куланов А. Е. «В тени восходящего солнца» и «Шпионский Токио» .

- Хлопецкий А. П. «Возвращение самурая» .

- Рой О. Ю. «Белый квадрат. Захват судьбы» .

Были налажены связи с Федерацией самбо Сахалинской области, исследователями жизни и деятельности Василия Ощепкова .

Заведующим сектором краеведения центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля Григорием Николаевичем Смекаловым было размещено большое количество информационно-просветительских материалов о В. С. Ощепкове на страницах районной газеты «Красное знамя», на сайте учреждения, на сахалинских и российских сайтах, таких, например, как

- «Черный монах сообщает…»;

- «Драгоман»;

- «Основатель самбо, выпускник Токийской духовной семинарии, спортсмен и разведчик Василий Ощепков» и других .

Результатом поисковой деятельности стали также публикации в журнале «Духовно-нравственное воспитание», в сборнике «Без грифа секретности», создание видеофильма «Сахалинский характер» .

Пользователи библиотек, жители и гости города имеют возможность познакомиться с материалами о жизни и деятельности Василия Ощепкова в общественном музее центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля, где действует книжно-предметная экспозиция, посвящённая нашему земляку, «Василий Ощепков – родоначальник самбо» .

И, конечно, первостепенное внимание уделяется просветительской работе среди детей и подростков. Результатом этой большой работы стала возможность проводить мероприятия нестандартных форм .

5 ноября 2015 года в центральной районной библиотеке имени М. С. Мицуля г. Александровска-Сахалинского было, как обычно, многолюдно. Но... этот день в библиотеке отличался чем-то особенным. И не только визуально: среди посетителей мелькали молодые люди в кимоно и самбистских куртках. Более всего указывал на необычность происходящего мелодичный звон медалей на груди этих подростков. Всего на одиннадцать спортсменов приходилось более 50 медалей... Так начинался вечер памяти Василия Сергеевича Ощепкова «Быть первым, быть, как Ощепков» .

В программе вечера был просмотр нового документального фильма «Сахалинский характер» о Василии Ощепкове, созданного работниками центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля Г. Смекаловым и Е. Пчелинцевым, показательные выступления чемпионов Сахалинской области – спортсменов Александровск-Сахалинской ДЮСШ, круглый стол .

Вопросов юным чемпионам было задано множество. Вывод следовал однозначный: быть достойными памяти земляка, быть первыми, быть как Ощепков .

2 декабря 2015 года в г. Александровске-Сахалинском состоялось открытое первенство городского округа «Александровск-Сахалинский район» по самбо среди юношей и девушек, в рамках которого прошла видеоэкскурсия «Наш земляк – Василий Ощепков» .

24–25 февраля 2016 года в г. Южно-Сахалинске состоялась Всероссийская научно-практическая конференция «Становление и развитие самбо в регионах Российской Федерации». Организатором конференции выступила РСОО «Федерация самбо Сахалинской области» при поддержке министерства спорта и молодёжной политики Сахалинской области, Всероссийской федерации самбо, Российского военно-исторического общества, Сахалинского государственного университета .

Накануне конференции её участники – Алексей Михайлович Горбылёв (Москва) – кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова, Александр Андреевич Будзинский (Москва) – ветеран спорта, исследователь истории самбо, Пётр Николаевич Пасюков – профессор, доктор педагогических наук, член-корреспондент Российской академии естествознания, – посетили г. Александровск-Сахалинский и приняли участие в круглом столе «Василий Ощепков в истории отечественного и мирового спорта», состоявшемся в центральной районной библиотеке имени М. С. Мицуля. В обсуждении приняли участие жители города, учащиеся, педагоги, юные спортсмены ДЮСШ им. В. С. Ощепкова .

Александр Андреевич Будзинский, сын одного из учеников Ощепкова, поведал об интересных фактах биографии Василия Сергеевича, о том, как восстанавливали его фотографии .

Алексей Михайлович Горбылёв, человек, увлечённый исследованием жизни и деятельности В. С. Ощепкова, автор книг и публикаций о нём, подробно рассказал о результатах этих изысканий .

Пётр Николаевич Пасюков и Григорий Николаевич Смекалов, заведующий сектором краеведения центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля, говорили о необходимости сохранения памяти о нашем легендарном земляке на его малой Родине .

Также гости ответили на многочисленные вопросы участников круглого стола, касающиеся истории развития самбо и роли В. С. Ощепкова в его становлении .

Одним из интереснейших моментов мероприятия стала фотодокументальная экспозиция «История развития самбо». На ней были представлены уникальные материалы из архива А. А. Будзинского – подлинные фотографии 30-40-х годов XX века, на которых изображён Василий Сергеевич, с демонстрацией приёмов самбо, дипломы, грамоты, образцы учебного оружия, использовавшегося основателем самбо Василием Ощепковым, а также из личных архивов других участников конференции .

Ещё одна выставка – «Сахалинский характер» знакомила участников круглого стола с материалами о жизни и деятельности Василия Сергеевича Ощепкова из фондов центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля. Эту выставку жители города и пользователи библиотеки могут видеть в общественном музее библиотеки .

Доклад заведующего сектором краеведения Григория Николаевича Смекалова «О сохранении заслуг Василия Ощепкова в России и вкладе Александровск-Сахалинской центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля в дело увековечения памяти земляка» был представлен на вышеуказанной конференции .

Оценка этой работы проявилась и в том, что в этом году в библиотеку пришло приглашение на Всероссийский форум «Дни самбо на Дальнем Востоке», который состоялся 24 февраля 2017 года в Хабаровске .

Организаторы форума – Министерство образования РФ, Министерство спорта РФ, Всероссийская федерация самбо, Правительство Хабаровского края. В работе форума принял участие заведующий сектором краеведения центральной районной библиотеки имени М. С. Мицуля Смекалов Григорий Николаевич с докладом на тему «Сахалинский характер» – о создателе самбо, нашем земляке Василии Ощепкове .

В 2017 году исполнится 125 лет со дня рождения В. С. Ощепкова .

Фамилия основоположника самых популярных и массовых в нашей стране видов единоборств, создателя первого в истории отечественной армии руководства по ведению безоружного и рукопашного боя, офицера и патриота, несправедливо обвинённого в шпионаже и погибшего в 1937 году, была предана принудительному забвению на долгие годы. Работа по увековечиванию его памяти, созданию нового историко-культурного бренда Александровск-Сахалинского района продолжается. Так, готов и привезён в город памятник Василию Сергеевичу Ощепкову, созданный выигравшим конкурс санкт-петербургским скульптором Антоном Мельниковым; постановлением администрации городского округа «Александровск-Сахалинский район» определено место размещения объекта социально-культурного назначения – памятника Василию Сергеевичу Ощепкову, на пересечении улиц Дзержинского и Строкова .

Можно с уверенностью сказать, что центральная районная библиотека имени М. С. Мицуля как держатель краеведческих ресурсов убедительно показала свои возможности в вопросе формирования привлекательного образа района и создания нового брендового ресурса городского округа «Александровск-Сахалинский район» .

–  –  –

Южно-Сахалинская центральная городская библиотека имени О. П. Кузнецова организована в 1953 году по решению исполкома городского Совета депутатов трудящихся. В декабре 2010 года по решению комиссии по наименованию улиц, площадей, увековечению памяти известных граждан города библиотеке присвоено имя писателя, автора исторических романов о Сахалине Олега Павловича Кузнецова (1936–2009). В ЮжноСахалинскую ЦБС входит 20 библиотек. Они ежегодно издают буклеты, памятки, книги-сборники художественных произведений, библиографические пособия. В 2016 году было выпущено 40 названий изданий .

На данном этапе главное печатное издание Южно-Сахалинской централизованной библиотечной системы – литературно-познавательный журнал «Слово». Он стал преемником литературно-информационной газеты «Вдохновение» .

К работе над газетой библиотека приступила в декабре 1996 года .

4 декабря вышел её первый номер объёмом в два листа формата А4, то есть 4 страницы. Идея издания «Вдохновения» принадлежала Светлане Филипповне Даниленко, заместителю директора ЦБС. Редакционная коллегия газеты состояла из пяти человек. На первой странице первого номера – обращение «К читателям газеты» её редактора С. Ф. Даниленко. В нём кратко изложена цель – создать союз читателя и библиотекаря, сохранить библиотеки, книжные фонды – и программа издания, содержался призыв к каждому из работников библиотек ЦБС писать в газету, вносить идеи по спасению и развитию библиотечного дела на Сахалине. Материалы газеты предполагалось систематизировать в рубрики «Портрет юбиляра», «Новости из филиалов», «Литературный календарь» и другие. Первый сахалинский писатель, кому библиотекари отвели страницу в первом номере «Вдохновения» – Олег Павлович Кузнецов. Его интервью было опубликовано под рубрикой «Из жизни сахалинских звёзд». На всех выпусках газеты – изображение крылатого коня Пегаса, любимца муз, в греческой мифологии он символ поэтического вдохновения .

На страницах «Вдохновения» активно публиковались сведения о юбилеях центральной библиотеки, библиотек-филиалов, сотрудников библиотек всей системы. По содержанию газета предназначалась для библиотечного сообщества города. Тексты сопровождались чёрно-белыми иллюстрациями. Несмотря на невысокий уровень полиграфии того времени, в статьях газеты содержится великолепный материал о развитии ЮжноСахалинской ЦБС, библиотекарях, работавших в ней накануне XXI столетия. Она выходила в период сложного экономического положения в стране и недостаточного финансирования библиотек области: у центральной библиотеки было небольшое помещение, из технических средств – только компьютер и цветной принтер. И появление газеты, сплачивающей кадры небольших библиотек, разбросанных по городу, стало достижением центральной библиотеки .

6 апреля 2007 года библиотеку возглавила О. А. Базыкина-Бородина .

Ольга Аркадьевна пришла к решению, что пора иметь свой постоянный журнал – более совершенное, более серьёзное, более значительное по сравнению с газетой периодическое издание. Опыт работы над таким изданием у коллектива уже был. Название журналу придумалось не сразу .

Решили назвать его «Слово». Учли огромную силу воздействия слова на человека: оно может приободрить, ранить, развить умственные способности человека, обогатить эрудицию. Определили жанр издания: литературнопознавательный журнал. Это означало, что будет не просто библиотечный журнал, а издание, рассчитанное на широкую аудиторию читателей. Этому назначению должно отвечать его содержание, и появилась потребность в статьях по самому широкому спектру знаний, потребность открывать новые имена, давать молодым литераторам путёвку в жизнь. Предпочтение в публикациях решили отдать краеведческой тематике, материалам, нигде ранее не публиковавшимся. В сахалинской литературе наша молодая область имеет много «белых пятен». Как сказал известный сахалинский историк Виктор Щеглов, «сахалинское краеведение – поле непаханое» .

Создали редакционный совет журнала – союз единомышленников, людей креативных, творческих. Примерный проект издания разработали на одном из заседаний редакционного совета. Наметили периодичность журнала – один-два выпуска в год, продумали яркое, привлекательное оформление обложки журнала, индивидуальное для каждого выпуска, дизайн страниц .

Тиражировать издание решили собственными полиграфическими средствами. По предложению компании «Сахалин Энерджи»

О. А. Бородина и Л. К. Кисенкова написали пять грантов. На полученные деньги приобрели оборудование, и оно стало технической базой для минитипографии. Создали издательство «КорКи’С». В основе названия издательства – фамилии основных исполнителей работы по журналу «Слово»: Оксаны Александровны Корниенко и Лидии Константиновны Кисенковой .

Оксана Александровна Корниенко выполняет основную техническую работу по подготовке журнала к печати. Трудиться в библиотеке она начала в 1993 году в должности техника множительной аппаратуры, будучи студенткой 2-го курса Южно-Сахалинского пединститута. В выпуске газеты «Вдохновение» Оксана Александровна принимала самое активное участие. Работая в библиотеке, закончила технологический факультет пединститута, но с библиотекой не рассталась .

В 2003 году она возглавила сектор автоматизации, преобразованный в 2009 году в отдел автоматизации .

Лидия Константиновна Кисенкова работает в центральной библиотеке с 2008 года. В настоящее время заведует отделом социокультурных проектов, издательской деятельности и рекламы. В 1992 году она окончила с отличием факультет математики и информатики Южно-Сахалинского пединститута. Лидия Константиновна продолжает, работая в библиотеке, писательскую деятельность. Псевдоним – Дия Гарина. Из её последних книг – фантастическая повесть «Принц Идима» .

Лидия Кисенкова ещё и музыкант – она играет на гитаре, сочиняет песни .

Природный талант помогает ей быть интересной ведущей литературных вечеров, презентаций книг, открывать художественные выставки, давать объективную оценку художественным произведениям, включаемым в журнал «Слово» .

Первый номер литературно-познавательного журнала «Слово»

вышел в свет в 2012 году. В «Слове редактору» сообщалось, что авторы статей – сахалинцы: писатели, поэты, исследователи, путешественники, библиотекари. Для чтения предлагались художественные тексты, познавательные статьи по следующим рубрикам: «Слово о книгах», «Слово молодым поэтам», «Слово библиотекарям», «Слово исследователям», «Слово искателям», «Слово путешественникам», «Слово читателям». Был включён ряд статей по актуальным вопросам современного библиотечного дела. Их авторами стали специалисты центральной городской библиотеки О. А. Дзябенко, Л. К. Кисенкова, С. М. Бородина, Ким Ок За. Девять поэтов опубликовали здесь, может быть, свои первые стихи и получили удовлетворение от того, что их кто-то уже оценил и напечатал .

К началу 2017 года издано семь выпусков журнала, в работе его 8-й номер. «Слово» печатается на бумаге форматом А4. Поскольку библиотека

– пропагандист книги, на обложке всегда представлен фрагмент книги, получившей признание читателей. Обложки не повторяются – меняются в каждом выпуске. Статьи журнала дополнены цветными иллюстрациями .

Авторы оригинал-макета обложки – А. Донцов, Л. Кисенкова. Технический редактор журнала – О. А. Корниенко. Вёрстка осуществляется Г. Каленовой .

Главный редактор журнала «Слово» Ольга Аркадьевна Бородина – директор Южно-Сахалинской ЦБС. На работу в городскую библиотеку она пришла в 1993 году после окончания Хабаровского института искусств и культуры. В 1996 году из-за мизерной зарплаты ушла работать в газету «Коммерческий вестник», пять лет работала в областной Думе помощником депутата. В 2007 году вернулась в городскую библиотеку – на должность директора. Ольга Аркадьевна – член Союза журналистов России. В прошлом году она заявила газете «Город на ладони»: «Современная библиотека – это учреждение культуры, в котором кипит жизнь! И впредь должно быть только так и не иначе». По оформлению и содержанию журнала у неё всегда масса предложений, идей. Она его планирует, раздаёт задания коллегам и в каждый номер сама пишет статьи под собственной фамилией или под псевдонимом. Её публикация под названием «Быть или не быть… Вы видели этого Чехова?» из журнала «Слово» № 5 о необычном памятнике А. П. Чехову в Томске стала победителем в конкурсе журнала «Веси» 2017 года в номинации «Лучшая работа, написанная библиотекарем». Статья написана после поездки в Томск. Ольга Аркадьевна считает, что все библиотекари должны уметь хорошо писать, что время библиотекарей, умеющих только заполнять формуляры, ушло в прошлое .

В журнале «Слово» считается обязательным наличие обзоров книг .

Во всех выпусках присутствует рубрика «Слово о книге» или «Слово библиотекарям». Со страниц журнала читателям рекомендовали следующие книги: С. Пономарев. «Книга об адмирале Невельском»; А. Клитин .

«Водопады»; В. Гринь. «Поротайские хроники», «Коллежский советник»;

Д. Гарина. «Телохранитель Ника»; И. П. Ювачев. «Сахалинские дневники»;

А. Челноков «Хроники 21 дивизии крейсеров…», «Хроники 22 дивизии крейсеров…»; З. Прилепин. «Обитель»; а также коллективные сборники «Звездная дорога», «На службе у Фемиды», «Недра Сахалинской области», «Сахалинская каторга» и многие другие. Журнал «Слово» будет продолжать приглашать население к чтению новых книг. В Сахалинской области живут учёные, краеведы, активно работает писательская организация, книжный поток не иссякает .

Основное богатство любой территории – люди. Очерки о людях области редакторы помещали в рубрику «Слово о человеке». Навсегда останутся здесь рассказы о знаменитых сахалинцах – докторе исторических наук Александре Костанове, народной артистке РСФСР Кларе Кисенковой, почётном консуле Королевства Нидерландов в г. Южно-Сахалинске

Валерии Беспалове, о писателе, авторе романов «Легионер», «Посол:

разорванный остров», «Агасфер» Вячеславе Каликинском .

Проходит время, появляются новые идеи. С 7-го выпуска в журнале будет присутствовать рубрика «Слово о старожилах». В ней мы будем рассказывать о старшем поколении южносахалинцев, что живут рядом с нами. Они разных профессий, они интересны, они трудолюбивы, любят свой край. Мы хотим, чтобы наше внимание к постоянным жителям города стало небольшой наградой за тот весомый труд, что они внесли на благо области. В рубрике «Слово о старожилах» читатель найдёт биографические сведения о лекторе общества «Знание» Валентине Бердниковой, о журналисте Наталье Котляревской, в следующем 8-м номере «Слова», – об учителе Валерии Покатайкине, музыканте Изабелле Гречко .

Кто пишет статьи, прозу, поэзию для журнала «Слова»? Как найти этих авторов? Ведь гонорары никто не получает. Не пропадёт ли у сахалинцев желание печатать свои творения на страницах нашего журнала?

Его объём – до 70 страниц и более. Эти страницы следует заполнить интересными материалами, тогда и будут читать журнал. Редакционный совет находит интересных авторов, обеспечивает полноту содержания журнала. Читая онлайн журнал «Слово», творческие люди сами предлагают для него свои очерки, стихи и прозу. Поиск – сложное дело, ещё сложнее – отбор: выявить таланты, отказаться от графоманов и никого не обидеть .

В семи номерах журнала «Слово» было опубликовано 148 материалов: стихи, проза, короткие заметки, статьи документального характера. Их авторы – южносахалинцы и жители других регионов страны .

География проживания авторов «Слова» расширяется: Москва, Иркутск, Тольятти, Томск, Владивосток и другие города. Предпочтение отдаётся тем, чья биография каким-то образом связана с нашим краем .

Авторами семи выпусков «Слова» по роду профессий были:

библиотечные работники – 60 публикаций, писатели, поэты – 30 публикаций; журналисты написали для «Слова» 9 статей, 12 преподавателей-историков поделились знаниями по истории области, 14 человек написали о своих путешествиях. Авторами других статей были режиссёр, архивист, художник, религиозный служитель. Таким образом, над журналом работает целый коллектив профессиональных авторов, а не только библиотекари .

Редакция журнала гордится авторами – известными сахалинскими историками Юрием Вакуленко, Надеждой Шабровой, Александром Челноковым, литераторами Николаем Тарасовым, Еленой Машуковой, Константином Молчановым, Оксаной Ризнич, Дией Гариной. А из Москвы нам прислала свой лирический рассказ «Педагоги» Дарья Еремеева, автор повести «Сахалинцы». Её детство и отрочество прошли в ЮжноСахалинске .

Считаем, что в журнале есть интересная рубрика – «Слово путешественникам». Сахалинцы живут на краю земли, на острове, в ограниченном пространстве. Путешествовать по своей стране, по всему миру – желание многих. Некоторые из путешествующих хотят поделиться впечатлениями об увиденном и занимательно об этом рассказывают .

На кого рассчитано издание? Сотрудники центральной городской библиотеки с уверенностью могут сказать, что оно рассчитано на всех, кто любит читать. Это журнал гуманитарного направления, и члены редакционного совета трепетно относятся к отбору материалов для публикации в нём .

Журнал «Слово» неизменно осуществляет информационное сопровождение проекта центральной городской библиотеки по изданию школьной серии «Островная библиотека». Время реализации проекта – 2015–2020 годы. Центральная библиотека в этой серии за два года выпустила две художественные книги произведений сахалинских авторов для младшего и среднего школьного возраста «Остров нашего детства» и «Счастливый билет в сказку», сейчас работает над 3-м выпуском серии под названием «Сахалинские робинзоны». Вне серии вышли «Сказки снежного эльфа» Надежды Белоусовой .

Тираж журнала строго не определён. Издание выходит print on demand, то есть по потребности. Для чтения электронный вариант журнала размещён на сайте центральной библиотеки ys-citylibrary.ru/page_1888.htm и доступен удалённым пользователям. Сигнальный печатный вариант получают библиотеки Южно-Сахалинской ЦБС, областная научная библиотека, музеи, областной архив, другие библиотеки областного центра .

Литературно-информационная газета «Вдохновение» выпускалась в течение 14 лет. На вопрос, какое будущее у журнала «Слово», сколько времени продержится его издание, главный редактор О. А. Бородина уверенно ответила, что журнал будет ещё долго выходить .

Центральная библиотека имени О. П. Кузнецова будет продолжать работать над популяризацией сведений о талантливых людях, о книгах, о памятниках истории и культуры, составляющих культурное наследие региона .

–  –  –

Дальневосточная государственная научная библиотека (ДВГНБ) одним из приоритетных направлений своей деятельности считает популяризацию творчества дальневосточных писателей. В библиотеке регулярно проводятся презентации книг дальневосточных авторов и российского литературно-художественного журнала «Дальний Восток», вечера памяти писателейюбиляров, творческие встречи с авторами новых краеведческих прозаических и поэтических сборников, литературно-музыкальные вечера, квесты по произведениям дальневосточных писателей, литературные чтения .

В январе 2017 года в ДВГНБ прошли V Межрегиональные Проскуринские чтения. Ежегодные Проскуринские чтения – явление особенное. Каждый год они проводятся в тех местах, где жил и писал свои книги замечательный русский, советский писатель, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственных премий СССР и РСФСР, Почётный гражданин города Орла и Брянской области Пётр Лукич Проскурин. Цель проекта – популяризация многогранного литературного творчества писателя, осмысление и анализ его писательского пути, в том числе и на Дальнем Востоке, который дал старт его первым авторским работам. Этот транзитный литературный проект стартовал по инициативе Брянской Центральной городской библиотеки имени П. Л. Проскурина, открывшей первые Проскуринские чтения 22 января (в день рождения писателя) 2013 года. Следующие чтения состоялись в Севске, Орле и Твери .

И вот – Дальний Восток – место, где П. Л. Проскурин родился как писатель, где был напечатан его первый роман и были опубликованы первые рассказы и повести .

В Хабаровск из Брянска, родины писателя, приехали коллеги из Центральной городской библиотеки имени П. Л. Проскурина: Г. Г. Моцар, директор библиотеки, и В. И. Журавская, заведующая отделом обслуживания. Среди активных участников Проскуринских чтений были хабаровчане, хорошо знавшие творчество П. Л. Проскурина, высоко ценившие его произведения: доктор филологических наук, профессор В. Г. Мехтиев, представители краевых газет и журналов, студенческая молодёжь, научные сотрудники музеев города, библиотекари, участники клуба «Краевед» Дальневосточной государственной научной библиотеки .

Вспоминая биографию писателя, говорили о его трудном, голодном военном детстве на оккупированной фашистами Брянщине, сложных обстоятельствах послевоенной жизни, тяготах сельского труда в местном колхозе. Отслужив в армии, Пётр Проскурин приехал в 1954 году на Дальний Восток. В те годы в стране был организован набор рабочей силы для освоения слабо заселённых территорий. Изучив список мест, куда требовались рабочие, он выбрал самое отдалённое – Камчатку, хоть минутой ранее ни о какой Камчатке и не помышлял. «Поехал так наугад и влюбился в эту землю», – писал П. Проскурин. Самое большое потрясение он испытал от северной природы полуострова. «На Камчатке краски невероятной интенсивности, чистоты и многообразия, меня они всегда завораживали. И в то же время чистейший, тогда ещё совершенно нетронутый воздух, то и дело сменяемый океанскими ветрами, к тому же и ночью и днём где-нибудь в небе обязательно – дымящий вулкан; днями – столб или облако дыма, ночами – дрожащая шапка неровного, зловещевесёлого меняющего оттенки зарева…» Спустя много лет он писал в журнале «Юность»: «Прекрасна природа Дальнего Востока, а моя Камчатка просто невероятна. О ней, о непостижимой Камчатке, я написал повесть «Тайга». Сейчас я работаю над новой книгой «Словом не убий». Это автобиографический роман, где очень много сказано о Дальнем Востоке, о Камчатке, о тех людях, которые не потускнеют для меня никогда. Это всё живёт во мне, и впечатления, мотивы моей дальневосточной эпопеи до сих пор прорываются на страницы рукописей. И до сих пор моя мечта: проехать по тем давнишним, дорогим мне дорогам…»

Три года будущий писатель работал на Камчатке сплавщиком, лесорубом, шофёром, в свободное время писал стихи, рассказы. А в конце 1957 года появился в Хабаровске .

Хабаровск стал для него тем городом, где поверили в его талант и поддержали начинающего автора. В своей автобиографической книге «Порог любви. Повесть встреч и дорог» он вспоминает, как впервые появился в Хабаровске, проездом с Камчатки, чтобы несколько дней «отдохнуть, погулять, познакомиться с городом». «Но после разгульной недели мне смертельно хотелось писать, – вспоминает автор. – Возможно, я поэтому сразу и не ринулся дальше в дорогу на свою Брянщину и несколько дней мучился над рассказами, и вот эти несколько дней и повернули круто мою судьбу». В канун нового, 1958 года он, наконец, решился зайти в редакцию журнала «Дальний Восток» с тщательно перепечатанной рукописью своих рассказов. Его рассказы попали в руки редактора Сергея Леонтьевича Рослого, который поверил в талант молодого автора и сумел убедить в этом других и в редакциях газеты «Тихоокеанская звезда» и журнала «Дальний Восток», и в Хабаровском комитете радиовещания .

«Необходимый толчок был совершён, – писал П. Проскурин, – и ком покатился, обрастая новыми слоями и утяжеляясь… В один из дней газета «Тихоокеанская звезда» вышла с первым моим рассказом «Цена хлеба» и Сергей Леонтьевич, счастливый не менее, чем сам автор рассказа, улыбаясь говорил: «Ну вот, лиха беда начало…» .

«Вот с этого, я считаю, и начался мой литературный путь. Дальний Восток, Камчатка дали мне необычайно значительные для писателя встречи с неординарными людьми – ведь в такие отдалённые места попадают необычные люди, неспокойные.»

В 1958 году в газете «Тихоокеанская звезда» были опубликованы и другие рассказы П. Проскурина: «Залом», «Таёжная песня», следом и журнал «Дальний Восток» напечатал рассказы, в которых отражались новые жизненные впечатления от встреч с интересными людьми и от Камчатки с её удивительной природой, а затем и роман молодого автора о жизни камчатских лесорубов «Корни обнажаются в бурю», главная мысль которого выражена в словах автора – «буря обнажает не только высокую истинность настоящего характера, но и поражённые червоточиной души» .

Первая книга Петра Проскурина – роман «Глубокие раны» – тоже вышла в свет в Хабаровске в 1960 году. А в 1964 она была уже переиздана .

Это книга о первом годе Великой Отечественной войны. В ней переплелись воспоминания о детстве и первой юношеской любви, страшном времени выживания в оккупации и тяготах послевоенной разрухи .

В 1960 году в Москве издали небольшую книжечку рассказов П. Проскурина «Таёжная песня», а уже на следующий год Хабаровское книжное издательство выпустило сборник рассказов и повестей «Цена хлеба». Герои П. Л. Проскурина – геологи и лесорубы, сплавщики и строители, простые люди, судьбой заброшенные в самые далёкие и суровые уголки страны, где нередко встречались яркие, сильные характеры, люди с богатыми и сложными судьбами. Эти первые публикации стали актом настоящего признания таланта начинающего писателя. По рекомендации Хабаровской писательской организации П. Л. Проскурин был принят в Союз писателей СССР .

В 1962 году роман «Корни обнажаются в бурю» издали в Москве, и П. Проскурин прислал его Н. М. Рогалю, главному редактору журнала «Дальний Восток» с автографом: «Николаю Митрофановичу Рогалю с уважением и благодарностью, с лучшими пожеланиями» 20. 01. 63 .

Малеевка .

В это время Пётр Проскурин уже учился на Высших литературных курсах при институте имени М. Горького в Москве и продолжал писать задуманный в Хабаровске новый роман «Горькие травы». В нём автор рассказал о первых десяти годах жизни страны после Великой Отечественной войны, описал трудные судьбы людей, вернувшихся с фронтов, из партизанских отрядов, из плена и восстанавливавших разрушенные войной хозяйства центральных областей России. Роман впервые был издан в 1964 году в журнале «Сибирские огни» .

Окончив Высшие литературные курсы, П. Л. Проскурин задумался о переезде в центральную Россию. «Мне стукнуло тридцать шесть лет, – писал он, – было уже написано три романа, много рассказов, но по тематике всё больше намечался крен в сторону исконной серединной России, с её болью и неурядицами, которых после войны не убавилось. Для меня что-то главное должно было решиться именно здесь, и я пока ещё смутно чувствовал это, и, хотя первые наброски, заметки к романам «Судьба» и «Имя твоё» относятся ещё к 1961 году, я уже понимал, что в отрыве от центральной России такого романа, тогда объединённого в одно название «Тень», я не подниму» .

Вернувшись из Москвы в Хабаровск, Пётр Лукич решил перебираться с Дальнего Востока в Орёл, где ему выделили трёхкомнатную квартиру. Ведь к этому времени в его семье уже было двое детей. «Не так просто было рвать с Хабаровском, с Амуром, где началась твоя литературная судьба, где родились дети, где люди во многом иные, ближе друг к другу и к природе, чем, допустим, в городах по эту сторону Волги»,

– писал он. Переезд состоялся, и на Дальний Восток теперь П. Л. Проскурин прилетал изредка по делам. Но о том, насколько глубокий след в его жизни оставили наши северные края, говорит хотя бы тот факт, что, уже живя в Москве, работая над романом «Судьба», – монументальным произведением, изображающим несколько десятилетий советской истории, писатель, почувствовав огромную усталость от процесса медленной и мучительной работы, бросил писать роман .

Вспоминая о том времени, Пётр Лукич писал: «И вот теперь, уже через много лет… ко мне вернулось неповторимое ощущение далёкой камчатской, таёжной ночи, беспредельность жизни, ощущение ежеминутного риска, и я понял, что должен вернуться в свою молодость .

За месяц я написал повесть «Тайга» о пропавших в сопках миллионах; когда поставил последнюю точку в повести, сразу пришло и завершение «Судьбы»; многие узлы и ситуации романа стали на свои места естественно и просто, и я только недоумевал, как этого не видел раньше» .

Роман «Судьба» принёс П. Л. Проскурину широкую известность и признание. На экраны страны в 1975 году вышел замечательный фильм «Любовь земная» – экранизация его романа. Автору была присуждена Государственная премия РСФСР, Государственная премия СССР (1979) – за сценарии фильмов «Любовь земная» и «Судьба». Он получал и другие награды и премии, выходили в свет огромными тиражами всё новые его книги. Но это уже другая история, другая страница жизни писателя, чьи истоки творчества зародились на Дальнем Востоке, где он жил, творил, нашёл любовь и жену, где родились его дети и первые книги. Где вся обстановка и дальневосточная природа способствовали развитию таланта, того стремления писать во что бы то ни стало, которое заложено в нём было с детства, проявлялось с огромной силой уже в подростковые годы и в полной мере заявило о себе в зрелом возрасте .

Транзитный литературный проект «Проскуринские чтения», призванный напомнить молодым читателям о талантливом русском писателе Петре Лукиче Проскурине, показать значимость и актуальность его творчества, продолжает свою деятельность. Очередные – VI Проскуринские чтения планируется провести в Москве. На них будет отмечаться 90-летие писателя. Мы надеемся, что ещё через год новая встреча с коллегами из Брянска произойдёт на дальневосточной земле, на Камчатке, оставившей глубокий след в жизни и творчестве писателя, которого мы считаем дальневосточным .

Книги, написанные П. Л.

Проскуриным на Дальнем Востоке и о Дальнем Востоке (первые издания):

Глубокие раны : роман. – Хабаровск : Кн. изд-во, 1960. – 416 с. : ил .

1 .

Таёжная песня : рассказы. – Москва : Совет. Россия, 1960. – 40 с. : ил. – (Короткие 2 .

повести и рассказы) .

Цена хлеба : рассказы и повести. – Хабаровск : Кн. изд-во. – 1961. – 167 с. : ил .

3 .

Корни обнажаются в бурю : роман. – Москва : Совет. писатель, 1962. – 284 с .

4 .

Роса на рельсах : [рассказы] – Хабаровск : Кн. изд-во, 1962. – 94 с. – (Б-чка 5 .

дальневост. рассказа) .

Горькие травы : роман. – Москва : Совет. писатель, 1964. – 524 с. : ил .

6 .

Тихий, тихий звон : повесть, рассказы. – Москва : Профиздат, 1970. – 240 с .

7 .

Черта : повести и рассказы. – Москва : Современник, 1972. – 367 с : ил .

8 .

Тайга : повесть. – Москва : Современник, 1985. – 61 с .

9 .

–  –  –

В 2016 году исполнилось 240 лет со дня рождения выдающегося мореплавателя, военного и политического деятеля России, вице-адмирала, уроженца Рязанской земли Василия Михайловича Головнина (19.04.1776– 11.07.1831). Путешественник, неутомимый исследователь, талантливый писатель и незаурядный государственный деятель, В. М. Головнин принадлежал к числу высокообразованных и передовых людей первой трети XIX века. Не только политические и государственные, но научные и писательские заслуги В. М. Головнина нашли признание и высокую оценку современников. Он был избран членом Вольного экономического общества, почетным членом Харьковского университета и Петербургского общества любителей словесности, наук и художеств, корреспондентом Академии наук .

Богатейшая коллекция книг из личной библиотеки Головниных, хранившаяся в родовом именье в селе Гулынки Рязанской губернии и насчитывавшая около 10 000 изданий конца XVIII и XIX веков (количество экземпляров уточнено в ходе реконструкции), свидетельствует о том, что владельцы, несомненно, были самыми страстными библиофилами .

Возможно, что начало знаменитой библиотеки В. М. Головнина было положено ещё старшим поколением [1], поэтому с юных лет чтение для Василия Михайловича Головнина стало любимым занятием, а коллекционирование книг – непреходящим увлечением. Головнин был человеком, много и со вкусом читавшим. Разнообразные интересы В. М. Головнина нашли отражение в составе его библиотеки [2].

Собрание включало художественную литературу, книги по многим отраслям знаний:

математике, астрономии, географии, военному и морскому делу, философии и филологии. Огромную ценность представляли карты. Имелись книги не только на русском языке, но и значительное число изданий на английском, французском, испанском, немецком языках, которые приобретались как в России, так и во время службы за границей в 1793–1805 годах и во время двух кругосветных экспедиций. Большое количество книг В. М. Головнин брал с собой во время путешествий, что подтверждается его записками. Его капитанская каюта была заставлена многими десятками томов, сочинениями Ломоносова, Хераскова, Карамзина, Державина [3]. В знак благодарности и уважения путешественник часто дарил книги из своей библиотеки друзьям, учёным, путешественникам, поэтому не удивительно, что будучи в японском плену Головнин подарил японским учёным по их просьбе 15 экземпляров из личной библиотеки [4] .



Pages:   || 2 |



Похожие работы:

«ДРАНАЕВА АННА АЛЕКСАНДРОВНА СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ МЕХАНИЗМОВ РЕГУЛИРОВАНИЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ НАУКОЕМКИХ ОТРАСЛЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ (на примере ракетно-космической отрасли промышленности РФ) Специальность 08.00.05 Экономика и управление народным хозяйством (экономика, организация и управление предприятиями, отрас...»

«ГОСТ 3 0 6 0 8 -9 8 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ БРО Н ЗЫ ОЛО ВЯН Н Ы Е Метод рентгенофлуоресцентного анализа Издание официальное БЗ 1-2001 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ Минск сертификат на автомобиль ГОСТ 30608-98 Предисловие 1 РАЗРАБОТАН Межгосударственным техническим комитетом по станд...»

«Общество с ограниченной ответственностью "ИННОВАЦИОННО – ВНЕДРЕНЧЕСКИЙ ЦЕНТР "ЭНЕРГОАКТИВ" Юридический адрес: 680054, г. Хабаровск, ул. Трехгорная,8 Почтовый адрес: 680054, г. Хабаровск, ул. проф. Даниловского,20, оф.1. ИНН: 2725119896; тел/факс (4212) 734-111, e-mail: ivc.energo...»

«ВЕСТНИК ДАГЕСТАНСКОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА. 2015. № 56. С. 36–45. УДК 94(47.067) РУГУДЖИНСКАЯ НАДПИСЬ (О РАСПРОСТРАНЕНИИ ХРИСТИАНСТВА И ИСЛАМА В АВАРИИ) Ш. М. Хапизов Институт истории, археологии и этнографии ДНЦ РАН Статья посвящена анализу грузинско-аварской надписи на асомтаврули, обнаруженной в 1950-х гг. в сел. Ругуджа (Гунибский...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тихоокеанский государственный университет" Т. Л. Лазарева ТЕХНОЛОГИЯ ПРОИЗВОДСТВА ДОРОЖНО СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ДОРОЖНОГО КОМПЛЕКСА...»

«Подписной индекс: 75185 ISSN 1683-1675 Регистрационный № 1772-ж №4(40) 2016 г. Основан в 2001 году Выходит 4 раза в год ылыми журнал Атырау мнай жне газ институтыны ЖАРШЫСЫ ВЕСТНИК Атырауского института нефти и газа Научный журнал Материалы региональной научной конференц...»

«Руководство пользователя Galileosky Base Block версия прошивки 014 Руководство пользователя Galileosky Base Block Оглавление Вводная информация Комплектация Технические характеристики Физические характеристики Правила безопасной эксплуатации Описание контактов Подключение Установка ГЛОНАСС-антенны Установка GSM/3G-антенны Ус...»

«Открытое акционерное общество “МИНСКИЙ МОТОРНЫЙ ЗАВОД” Дизель ММЗ-3LD РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ММЗ-3LD0000100 РЭ Минск 2012 ММЗ-3LD -0000100РЭ ММЗ-3LD -0000100РЭ Оглавление  1 ОПИСАНИЕ И РАБОТА 1.1 Опис...»

«Поддержка потребительского оборудования Dell Ваша Система. В целях настоящего Соглашения под Системой подразумевается система Dell, состоящая из следующих компонентов: монитора; центрального процессора (ЦП), устройства ввода (напр., клавиатура); устройства хранения данных (напр., д...»

«RU FC14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ВЕРСИЯ A2 Fancom FC14 Copyright Примечание: Утвержденная оригинальная версия этой инструкции -это русская версия, подготовленная компанией Fancom B.V. или любым ее филиалом и...»

«УДК 620.9+327 Мосейкин Юрий Никитович ГАОУ ВО "Российский университет дружбы народов" Россия, Москва Профессор Доктор экономических наук e-mail: moseykin_yun@rudn.university Квасов Иван Андреевич АНО ВО "Институт экономики и антикризисного управления...»

«1 Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) А.Н. Асаул, Ю.Н. Казаков, В.Л. Быков, И.П. Князев, П.Ю. Ерофеев ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЫСТРОВОЗВОДИМЫХ ЗДАНИЙ В ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ Под ред. д.т.н.,...»

«обоРудование П.Ронжин info@ventss.ru КондиционеРы для телеКоММуниКаций коМПАнИИ МИстРАЛь–тЕЛЕкоМ М истраль–телеком – это серия автономных кондиционеров, специально разработанных для снятия тепловыделений от телекоммуникационного оборудования базовых станций и контроллер...»

«УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЧИТЫВАТЕЛЬ ПОРТАЛ ВАРИАНТ 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САОП.425729.001РЭ Общие сведения 1 Универсальный считыватель "Портал", в зависимости от варианта исполнения, предназначен для чтения кода с бесконтактных карт Proximity стандарта EM-Marine, чтения кода...»

«3. С. ШЛИПЧЕНКО НАСОСЫ, КОМПРЕССОРЫ И ВЕНТИЛЯТОРЫ ИЗДАТЕЛЬСТВО "TEXHIKA" КИЕВ— 1976 6П8.08 Ш69 BOOKS.PROEKTANT.ORG БИБЛИОТЕКА ЭЛЕКТРОННЫХ КОПИЙ КНИГ для проектировщиков и технических специалистов УДК 621.65+621.51+621.63 Насосы, компрессоры и вентиляторы. Ш л и п ч е н к о 3 С, К., "Техшка", 1976, 368 с. Изложены основные сведен...»

«Безопасность и коммуникационные серверы Avaya S8700 03-300402RU Издание 1 Ноябрь 2003 Авторские права 2003, Avaya Inc. которое может быть, тем не менее, уполномочено), которое Все права защищены. обращается к телекоммуникационному оборудованию из злонамеренных или хулиганских побуждений. Примечание Такие вмешательства могут осуществлятьс...»

«ТУФЛИНА ОЛЬГА ЭДУАРДОВНА РАЗВИТИЕ ОБЪЕКТОВ НЕЖИЛОГО ФОНДА НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ РЕДЕВЕЛОПМЕНТА 08.00.05 Экономика и управление народным хозяйством специализация экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплекса...»

«Дата оформления предложения 23.01.2019 Цена в России Beneteau Antares 7 OB | 2019 71 212 € Новый катер Растаможен в РФ Краткое описание Технические характеристики Длина общая 7.48 м Ширина габаритная 2.50 м Материал GRP Количество кают...»

«ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Л. А. АЛИМОВ, В. В. ВОРОНИН технология строительных изделий и конструкций Бетоноведение учеБник Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению "Строительство" УДК 691:624.07(075.8) ББК 38.3:38.5я73 А501 Р е ц е н з е н т ы: директор НИПТИ "Стройинд...»

«Пресс-клиппинг проекта "Рейтинг крупнейших компаний России RAEX-600" 2017 Тематическая карта № Заголовок Дата Источник ИНК поднялась на 26 позиций в рейтинге RAEX 1 28.09.2017 BezFormata.Ru "600 крупнейших компаний России" В Москве состоится Ежегодный форум крупного Бизнес-журнал 2 22.08.2017 бизнеса R...»

«Блудов Александр Николаевич АВТОМАТИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПОВЕРХНОСТЕЙ КАТАНИЯ КОЛЁС ГРУЗОВОГО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА 05.13.06 Автоматизация и управление технологическими процессами и производствами (промышленность) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата технических наук...»

«25as_302_shema.zip Задняя панель съемная. остальные катушки — проводом ПЭВ-1 0,86. Кнопки -2, +2 и +4 дБ делались в данных АС из-за плохого качества записей тех годов -2 дБ для симфонической музыки, +2 дБ для увеличения разборчивости голоса эстрадных певцов. Задняя панель съемн...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ АДМИРАЛА Г. И. НЕВЕЛЬСКОГО Кафедра "Технические средства судовождения" В. В. Завьялов, Ю...»

«Институт Государственного управления, Главный редактор д.э.н., профессор К.А. Кирсанов тел. для справок: +7 (925) 853-04-57 (с 1100 – до 1800) права и инновационных технологий (ИГУПИТ) Опубликовать статью в журнале http://publ.naukovedenie.ru Интернет-журнал "НАУКОВЕДЕНИЕ" №3 2013 Сеферян Луиза Ашотовна Seferyan Luiza A. Ростовский го...»

«1341.00.00.00 РЭ (код продукции) МОНИТОР НАЛИВА МН-02Ех Руководство по эксплуатации 1341.00.00.00 РЭ 1341.00.00.00 РЭ 1341.00.00.00 РЭ   СОДЕРЖАНИЕ    1 ОПИСАНИЕ И РАБОТА 1.1 Назначение изделия 1.2 Технические характеристики 1.3 Комплектность 1.4 Устройство и работа 1.5 Обеспечение вз...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.