WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«Приводы ACH580-01 (0,75–250 кВт, 1–350 л. с.) Перечень сопутствующих руководств Руководства и инструкции по приводам Код (англ. версия) Код (русск. версия) ACH580 HVAC control program ...»

ABB drives for HVAC

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию

Приводы ACH580-01

(0,75–250 кВт, 1–350 л. с.)

Перечень сопутствующих руководств

Руководства и инструкции по приводам Код (англ. версия) Код (русск. версия)

ACH580 HVAC control program firmware manual 3AXD50000027537 3AXD50000027599

ACH580-01 (0.75 to 250 kW, 1 to 350 hp) hardware 3AUA0000076331 3AXD50000027587

manual

ACH580-01 quick installation and start-up guide for 3AUA0000076330 3AUA0000076330 frames R0 to R5 ACH580-01 quick installation and start-up guide for 3AXD50000036602 3AXD50000036602 frames R6 to R9 ACS-AP-x assistant control panels user’s manual 3AUA0000085685 Руководства и указания по дополнительным компонентам CPTC-02 ATEX-certified thermistor protection module, 3AXD50000032016 Ex II (2) GD (+L537+Q971) user's manual CDPI-01 communication adapter module user's manual 3AXD50000009929 DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel 3AUA0000100140 DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control panel 3AUA0000136205 FBIP-21 BACnet/IP adapter module 3AXD50000028468 FCAN-01 CANopen adapter module user's manual 3AFE68615500 FCNA-01 ControlNet adapter module user's manual 3AUA0000141650 FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual 3AFE68573360 FECA-01 EtherCAT adapter module user's manual 3AUA0000068940 FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual 3AUA0000093568 FEPL-02 Ethernet POWERLINK adapter module user's 3AUA0000123527 manual FLON-01 LONWORKS® adapter module user’s manual 3AUA0000041017 FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual 3AFE68573271 FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual 3AUA0000109533 Flange mounting kit installation supplement 3AXD50000019100 Flange mounting kit quick installation guide for 3AXD50000036610 ACX580-01 frames R0 to R5 Flange mounting kit quick installation guide for 3AXD50000019099 ACS880-01 and ACX580-01 frames R6 to R9 Руководства и инструкции по компьютерным программам и техническому обслуживанию Drive composer PC tool user's manual 3AUA0000094606 Converter module capacitor reforming instructions 3BFE64059629 NETA-21 remote monitoring tool user's manual 3AUA00000969391 NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up 3AUA0000096881 guide В сети Интернет представлены руководства и другие документы по изделиям в формате PDF. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки. Для получения руководств, отсутствующих в библиотеке документов, обращайтесь в местное представительство корпорации ABB .

Руководства по ACH580-01 Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию Приводы ACH580-01 (0,75–250 кВт, 1–350 л. с.)

–  –  –

Указания по технике безопасности Содержание настоящей главы В данной главе приведены указания по технике безопасности, которым необходимо следовать при монтаже и эксплуатации привода, а также при проведении технического обслуживания. Несоблюдение данных указаний по технике безопасности может повлечь за собой травму, смерть или повреждение оборудования .

Использование предупреждений и примечаний в настоящем руководстве Предупреждения указывают на условия, которые могут привести к травме, смерти или повреждению оборудования. Они также указывают, как предотвратить опасность. Примечания служат для привлечения внимания к определенным условиям или фактам либо содержат дополнительную информацию по рассматриваемому вопросу .

В данном руководстве используются следующие обозначения:





Опасно, электричество — предупреждение об опасном электрическом напряжении, воздействие которого может привести к травме, смерти или повреждению оборудования .

Общее предупреждение — опасность, не связанная с электрическим напряжением, которая может привести к травме, смерти или повреждению оборудования .

Устройства, чувствительные к электростатическому полю — предупреждение об опасности повреждения оборудования вследствие возникновения электростатического разряда .

14 Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности при монтаже, вводе в эксплуатацию и техническом обслуживании Данные указания предназначены для всех работников, осуществляющих монтаж привода и его техническое обслуживание .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неукоснительно следуйте данным указаниям .

Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

• Чтобы избежать травм, надевайте защитную обувь с армированными носами. Надевайте защитные перчатки и одежду с длинными рукавами .

Некоторые детали имеют острые кромки .

• С приводом следует обращаться осторожно .

• Типоразмеры R5…R9: Поднимите привод с помощью подъемного устройства. Используйте подъемные проушины на приводе .

• Типоразмеры R5…R9: Не наклоняйте привод. Привод имеет большой вес, и его центр тяжести расположен высоко. Опрокидывание привода может привести к травме .

• Берегитесь горячих поверхностей. Отдельные детали, например радиаторы силовых полупроводниковых приборов, остаются горячими некоторое время после отключения электропитания .

• До установки держите привод в его упаковке или иным способом защитите его от пыли и стружки, образующихся при сверлении отверстий и шлифовании .

• Также защищайте от пыли и стружки установленный привод. Попадание электропроводящей пыли внутрь привода может привести к повреждению или неполадкам в работе привода .

• Перед пуском привода проведите уборку пространства под приводом с помощью пылесоса во избежание засасывания пыли внутрь привода вентилятором .

• Не закрывайте воздухозабор и выпуск воздуха при работе привода .

Указания по технике безопасности 15

• Обеспечьте достаточный уровень охлаждения. Дополнительные сведения приведены в разделе Проверка монтажной площадки на стр. 44 и в главе Потери, данные контура охлаждения, шум на стр. 159 .

• Перед подачей напряжения на привод убедитесь, что все крышки привода установлены на место. Не снимайте крышки во время работы .

• Перед регулировкой пределов безопасной эксплуатации привода убедитесь, что двигатель и все приводимое в движение оборудование могут работать в данных пределах .

• Перед включением функций автоматического сброса отказов или автоматического перезапуска в программе управления приводом убедитесь в том, что это не приведет к возникновению опасной ситуации. Эти функции позволяют автоматически выполнить сброс и возобновить работу привода после отказа или прерывания питания .

• Максимальное число включений питания привода составляет пять за десять минут. Слишком частое включение питания может повредить зарядный контур конденсаторов постоянного тока .

• Если к приводу подключено несколько цепей (например, цепи аварийного останова двигателя или безопасного отключения крутящего момента), при пуске их следует проверить. По поводу проверки безопасного отключения крутящего момента см. документ ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537). Для проверки других цепей защиты обратитесь к поставляемым с ними инструкциям .

Примечание

• Если для подачи команды запуска используется внешний источник и этот источник включен, привод будет запущен непосредственно после сброса отказа, при условии что команда запуска инициируется уровнем сигнала .

См. параметры 20.02 Ext1 start trigger type и 20.07 Ext2 start trigger type в документе ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

• Если не выбрано местное управление (текст «Ручной» не отображается в верхней строке на панели и для параметра 19.19 Off mode disable выбрано значение Off button disabled), кнопка останова на панели управления не остановит привод .

• Приводы типоразмеров R0…R5 не рассчитаны на ремонт в полевых условиях .

Не пытайтесь ремонтировать неисправный привод; обратитесь в местное представительство по поводу замены .

Приводы типоразмеров R6…R9 подлежат ремонту уполномоченными лицами .

16 Указания по технике безопасности Электробезопасность при монтаже, вводе в эксплуатацию и техническом обслуживании Меры предосторожности при проведении электротехнических работ Приведенные в этом разделе предупреждения предназначены для всех сотрудников, выполняющих работы по обслуживанию привода, двигателя или кабеля двигателя .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неукоснительно следуйте данным указаниям .

Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования. Если вы не являетесь квалифицированным электриком, не следует выполнять работы по монтажу или техническому обслуживанию электротехнического оборудования .

Внимательно изучите приведенные пункты перед началом любых работ по монтажу или техническому обслуживанию .

1. Четко определите место работы .

2. Отключите все возможные источники напряжения .

• Разомкните главный разъединитель на источнике питания привода .

• Убедитесь, что повторное подключение невозможно. Заблокируйте разъединитель в разомкнутом положении и прикрепите к нему предупреждающую табличку .

• Отключите все внешние источники питания от цепей управления до того, как начнете проводить работы с кабелями управления .

• После отключения привода перед продолжением работы подождите 5 минут до момента разрядки конденсаторов промежуточного звена постоянного тока .

3. Обеспечьте защиту других находящихся под напряжением компонентов от прикосновения .

4. С особой осторожностью выполняйте работы вблизи неизолированных проводов .

5. Убедитесь, что оборудование полностью обесточено .

• Для этого используйте мультиметр с полным сопротивлением не менее 1 МОм .

• Убедитесь, что напряжение между входными клеммами привода (L1, L2, L3) и клеммой заземления (PE) близко к 0 В .

• Убедитесь, что напряжение между клеммами постоянного тока привода (UDC+ и UDC-) и клеммой заземления (PE) близко к 0 В .

Указания по технике безопасности 17

6. Организуйте временное заземление в соответствии с местными нормами и правилами .

7. Получите разрешение на проведение работ от лица, отвечающего за проведение работ по электрическому монтажу .

Дополнительные указания и примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неукоснительно следуйте данным указаниям .

Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

• Если привод используется в IT-системе (незаземленная система электропитания или система с высокоомным заземлением (сопротивление более 30 Ом)), отключите варистор «земля-фаза»; в противном случае возможно повреждение цепи варистора. См. стр. 80 .

• Если привод используется в IT-системе (незаземленная система электропитания или система с высокоомным заземлением (сопротивление более 30 Ом)), отключите внутренний ЭМС-фильтр; в противном случае, система окажется связанной с потенциалом земли через конденсаторы фильтра ЭМС. Такая ситуация представляет угрозу безопасности и может привести к повреждению привода. См. стр. 79 .

Примечание. Отключение внутреннего фильтра ЭМС увеличивает кондуктивные помехи и существенно ухудшает электромагнитную совместимость привода См. раздел Электромагнитная совместимость (ЭМС) и длина кабеля двигателя на стр. 167 .

• При установке привода в TN-систему с заземленной вершиной треугольника отключите внутренний фильтр ЭМС; в противном случае, система окажется связанной с потенциалом земли через конденсаторы фильтра ЭМС. Это приведет к повреждению привода. См. стр. 81 .

Примечание. Отключение внутреннего фильтра ЭМС увеличивает кондуктивные помехи и существенно ухудшает электромагнитную совместимость привода См. раздел Электромагнитная совместимость (ЭМС) и длина кабеля двигателя на стр. 167 .

• Все цепи ELV (цепи сверхнизкого напряжения), подключенные к приводу, должны использоваться только в зоне с эквипотенциальной связью, т. е. в зоне, где все проводящие части электрически соединены для предотвращения возникновения опасного напряжения между ними. Это достигается соответствующим заземлением на заводе-изготовителе, поэтому убедитесь в том, что все проводящие части соединены с шиной защитного заземления (PE) здания .

• Запрещается выполнять какие-либо проверки изоляции и электрической прочности в приводе и в приводных модулях .

18 Указания по технике безопасности Примечание

• После включения напряжения питания клеммы привода для подсоединения кабеля двигателя находятся под опасным напряжением независимо от того, вращается двигатель или нет .

• Клеммы постоянного тока и тормозного резистора (UDC+, UDC-, R+ и R-) находятся под опасным напряжением .

• По внешней проводке на клеммы релейных выходов (RO1, RO2 и RO3) может подаваться опасное напряжение .

• Функция Safe torque off (безопасное отключение крутящего момента) не снимает напряжение с основных и вспомогательных цепей. Данная функция не защищает от преднамеренного саботажа или небрежного обращения .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе с печатными платами надевайте заземляющую манжету. Не прикасайтесь к платам без необходимости. На печатных платах имеются компоненты, чувствительные к электростатическому разряду .

Заземление Приведенные в этом разделе предупреждения предназначены для всех сотрудников, выполняющим электромонтажные работы, включая заземление привода .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неукоснительно следуйте данным указаниям .

Несоблюдение данных указаний может повлечь за собой получение травмы, смерть, неполадки в работе оборудования или увеличение электромагнитных помех .

• Не следует выполнять работы по заземлению, если вы не являетесь квалифицированным электриком .

• Обязательно выполняйте заземление привода, электродвигателя и сопрягающегося оборудования на шину защитного заземления (PE) источника питания. Это необходимо для обеспечения безопасности персонала. Правильное заземление также уменьшает электромагнитное излучение и снижает уровень помех .

• При установке нескольких приводов подключите каждый по отдельности к шине защитного заземления (PE) источника питания .

• Убедитесь, что провода защитного заземления (PE) имеют достаточную проводимость. См. раздел Выбор силовых кабелей на стр. 64. Соблюдайте местные нормы и правила .

• Соедините экраны силовых кабелей с клеммами защитного заземления (PE) привода .

Указания по технике безопасности 19

• Для подавления электромагнитных помех обеспечьте 360-градусное заземление экранов силовых кабелей и кабелей управления в местах их ввода .

Примечание .

• Экраны силовых кабелей можно использовать в качестве провода заземления, только если их проводимость достаточна .

• Поскольку нормальный ток прикосновения привода превышает 3,5 мА~ или 10 мА=, стандарт IEC/EN 61800-5-1 (раздел 4.3.5.5.2.) предписывает наличие постоянного защитного заземления (PE). Кроме того,

• проложите второй проводник защитного заземления того же сечения, что и основной проводник защитного заземления, или

• используйте медный проводник защитного заземления сечением не менее 10 мм2 или алюминиевый — сечением не менее 16 мм2, или

• установите устройство, которое будет автоматически отключать питание в случае обрыва проводника защитного заземления .

20 Указания по технике безопасности Дополнительные указания, относящиеся к приводам, управляющим двигателями с постоянными магнитами Техника безопасности при монтаже, вводе в эксплуатацию и техническом обслуживании Ниже приведены дополнительные предупреждения, относящиеся к приводам двигателей с постоянными магнитами. Также действуют все остальные указания по технике безопасности, приведенные в данной главе .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неукоснительно следуйте данным указаниям .

Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть и повреждение оборудования .

• Запрещается выполнять какие-либо работы на приводе при вращающемся двигателе с постоянными магнитами. Вращающийся двигатель с постоянными магнитами формирует напряжение в приводе, в том числе на его входных клеммах питания .

Перед выполнением работ по монтажу, вводу в эксплуатацию и техническому обслуживанию:

• Остановите двигатель .

• Отсоедините двигатель от привода защитным выключателем или иным способом .

• Если двигатель невозможно отсоединить, сделайте так, чтобы он не мог вращаться во время проведения работ. Примите меры, чтобы ни одна другая система, например гидравлический привод, не могла вращать двигатель непосредственно или через какую-либо механическую связь, например ремень, вал, трос и т. п .

• Убедитесь, что оборудование полностью обесточено .

• Для этого используйте мультиметр с полным сопротивлением не менее 1 МОм .

• Убедитесь, что напряжение между выходными клеммами привода (T1/U, T2/V, T3/W) и шиной заземления (PE) близко к 0 В .

• Убедитесь, что напряжение между входными клеммами привода (L1, L2, L3) и шиной заземления (PE) близко к 0 В .

• Убедитесь, что напряжение между клеммами постоянного тока привода (UDC+ и UDC-) и клеммой заземления (PE) близко к 0 В .

• Подключите временное заземление к выходным клеммам привода (T1/U, T2/V, T3/W). Соедините выходные клеммы друг с другом и защитным заземлением .

Указания по технике безопасности 21

Запуск и эксплуатация:

• Убедитесь, что оператор не может использовать двигатель на скорости, превышающей номинальную. Превышение скорости двигателя приводит к опасному повышению напряжения, что может стать причиной повреждения или разрушения конденсаторов в промежуточном звене постоянного тока привода .

Общие требования безопасности при эксплуатации Данные инструкции предназначены для персонала, занимающегося эксплуатацией привода .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неукоснительно следуйте данным указаниям .

Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

• Запрещается управление двигателем с помощью разъединителя на источнике питания; для управления двигателем следует использовать клавиши пуска и останова на панели управления или команды, подаваемые через входы/выходы привода .

• Перед сбросом отказа подайте команду останова привода. Если для подачи команды запуска имеется внешний источник и команда запуска подается, привод будет запущен непосредственно после сброса отказа (кроме случаев, когда привод настроен на импульсный пуск). См. руководство по микропрограммному обеспечению .

• Перед включением функций автоматического сброса отказов (в программе управления приводом) убедитесь, что это не приведет к возникновению опасной ситуации. Эти функции позволяют автоматически выполнить сброс и возобновить работу привода после отказа .

Примечание. Если привод не переведен в режим ручного управления, кнопка выключения на панели управления не остановит привод .

22 Указания по технике безопасности Введение в руководство 23 Введение в руководство Содержание настоящей главы В этой главе описаны область применения, читательская аудитория, на которую рассчитано данное руководство, и его назначение. В ней также описано содержание руководства и приведен перечень сопутствующих руководств, в которых пользователь может получить более подробную информацию. В этой главе также приведена схема проверки комплектности, монтажа и ввода привода в эксплуатацию. Схема содержит ссылки на главы/разделы данного руководства .

Область применения Информация, изложенная в данном руководстве, касается приводов ACH580На кого рассчитано руководство Предполагается, что читатель знаком с основами электротехники, правилами монтажа, электрическими компонентами и обозначениями на электрических схемах .

Руководство написано для широкого круга пользователей в разных странах мира. В нем используются две системы измерений: международная (СИ) и британская. Приведены специальные указания для монтажа привода в США .

Назначение данного руководства Настоящее руководство содержит информацию, необходимую для планирования монтажа, монтажа и обслуживания привода .

24 Введение в руководство Содержание настоящего руководства

Руководство состоит из следующих глав:

• Указания по технике безопасности (стр. 13) содержит указания по технике безопасности, которые необходимо соблюдать при монтаже, вводе в эксплуатацию, эксплуатации и обслуживании привода .

• Введение в руководство (эта глава, стр. 23) описывает область применения, читательскую аудиторию, назначение и содержание настоящего руководства .

В ней также приведена блок-схема быстрого монтажа и ввода привода в эксплуатацию. В конце приводится список терминов и сокращений .

• Описание принципа действия и аппаратных средств (стр. 31) содержит краткое описание принципа действия, компоновки, силовых соединений и интерфейсов управления, таблички с обозначением типа привода и расшифровку обозначения привода .

• Механический монтаж (стр. 43) содержит сведения о проверке монтажной площадки, распаковке, проверке комплектности поставки и механическом монтаже привода .

• Глава Планирование электрического монтажа (стр. 63) содержит сведения о планировании электрического монтажа привода, например, о проверке совместимости двигателя и привода, выборе кабелей, средств защиты и трассировки кабелей .

• Глава Электрический монтаж (стр. 77) содержит указания по проверке изоляции и совместимости с системами питания с изолированной нейтралью типа IT (незаземленными) и типа TN (с заземленной вершиной треугольника) .

Также содержатся сведения о подключении силовых кабелей и кабелей управления, монтаже дополнительных модулей и подключении к персональному компьютеру .

• Карта проверок монтажа (стр. 125) содержит перечень проверок механического и электрического монтажа привода перед вводом в эксплуатацию .

• Глава Техническое обслуживание и диагностика оборудования (стр. 127) содержит указания по профилактическому техническому обслуживанию и описание светодиодных индикаторов .

• Глава Технические характеристики (стр. 143) содержит технические характеристики привода — номинальные значения, размеры и технические требования, а также условия выполнения требований для нанесения маркировок СЕ и других маркировок .

• Глава Габаритные чертежи (стр. 185) содержит габаритные чертежи привода .

• В главе Резистивное торможение (стр. 207) приведены указания по выбору тормозного резистора .

• Функция безопасного отключения крутящего момента (стр. 215) содержит описание функции STO (безопасное отключение момента), указания по монтажу и технические характеристики .

Введение в руководство 25

• Дополнительные модули расширения входов/выходов (стр. 227) содержит описание многофункциональных модулей расширения CMOD-01 и CMOD-02, сведения об их монтаже, вводе в эксплуатацию, диагностике, а также технические данные .

• Глава Дополнительная информация (внутренняя сторона задней части обложки, стр. 251) содержит указания о том, как задавать вопросы об изделиях и услугах, находить сведения, касающиеся обучения применению изделий, направлять замечания о руководствах в компанию-изготовитель и находить требуемые документы в сети Интернет .

Сопутствующие документы См. Перечень сопутствующих руководств на стр. 2 (на внутренней стороне лицевой части обложки) .

Классификация в соответствии с типоразмером блока привода Приводы ACH580-01 выпускаются в корпусах типоразмеров R0…R9. Некоторые указания и другая информация, относящаяся только к корпусам определенных типоразмеров, обозначены символами соответствующих типоразмеров (R0…R9) .

Типоразмер указан на табличке с обозначением типа привода, закрепленной на приводе, см. раздел Табличка с обозначением типа на стр. 39 .

26 Введение в руководство

–  –  –

Планирование монтажа: выбор кабелей, Планирование электрического монтажа и т. п. на стр. 63 Проверка условий эксплуатации, номиналь- Технические характеристики на стр. 143 ных параметров и требуемого расхода охлаждающего воздуха .

–  –  –

Если привод должен быть подключен к Описание принципа действия и системе питания IT (незаземленной), убе- аппаратных средств: Код обозначения дитесь в том, что внутренний фильтр ЭМС типа на стр. 41 и варистор «земля-фаза» не подключены. Электрический монтаж: Проверка Если привод должен быть подключен к совместимости с системами IT системе TN с заземленной вершиной треу- (незаземленные схемы) и системами TN гольника, убедитесь в том, что внутренний с заземленной вершиной треугольника фильтр ЭМС не подключен. на стр. 79

–  –  –

Обозначение/ Пояснение сокращение Сетевое В случае протоколов управления, основанных на общепромышленном протоколе (CIPTM), таком как DeviceNet и Ethernet/IP, обозначает управление управление приводом с помощью объектов Net Ctrl и Net Ref профиля приводов переменного/постоянного тока ODVA.

Подробные сведения приведены на веб-сайте www.odva.org и в следующих руководствах:

• FDNA-01 DeviceNet adapter module user’s manual (3AFE68573360 [на англ. языке]) и

• FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user’s manual (код английской версии 3AUA0000093568) .

Параметр Изменяемая пользователем действующая команда приводу или сигнал, измеряемый или вычисляемый приводом ПЛК Программируемый логический контроллер PROFIBUS, Зарегистрированные товарные знаки компании PI - PROFIBUS & PROFIBUS DP, PROFINET International PROFINET IO PTC Положительный температурный коэффициент (PTC), указывает, что электрическое сопротивление материала увеличивается при повышении температуры .

R0, R1, … Типоразмер Выпрямитель Преобразует переменные ток и напряжение в постоянные ток и напряжение .

SIL Уровень полноты безопасности См. главу Функция безопасного отключения крутящего момента на стр. 215 .

STO Безопасное отключение крутящего момента. См. главу Функция безопасного отключения крутящего момента на стр. 215 .

30 Введение в руководство Описание принципа действия и аппаратных средств 31 Описание принципа действия и аппаратных средств Содержание настоящей главы В настоящей главе приведено краткое описание принципа действия, компоновки, таблички с обозначением типа и сведения об обозначении типа привода. Также приведена общая схема силовых подключений и интерфейсов управления .

32 Описание принципа действия и аппаратных средств Принцип действия ACH580-01 — это привод для управления асинхронными двигателями переменного тока, двигателями с постоянными магнитами и индукторными синхронными двигателями (двигатели SynRM) .

На рисунке ниже приведена упрощенная блок-схема привода .

–  –  –

R- UDC+ UDCR+ 1 Выпрямитель. Преобразует переменные ток и напряжение в постоянные ток и напряжение .

2 Звено постоянного тока. Цепь постоянного тока между выпрямителем и инвертором .

3 Инвертор. Преобразует постоянные ток и напряжение в переменные ток и напряжение .

4 Встроенный тормозной прерыватель (R-, R+) в приводах типоразмеров R0…R3 .

Передает излишек энергии из промежуточной цепи постоянного тока привода в тормозной резистор, когда это необходимо. Прерыватель работает, когда напряжение звена постоянного тока превышает некоторый максимальный предел. Повышение напряжения обычно вызывается замедлением (торможением) двигателя с большим моментом инерции. Тормозной резистор приобретается и устанавливается пользователем в случае необходимости .

5 Подключение к цепи постоянного тока (UDC+, UDC-) для внешнего тормозного прерывателя в приводах типоразмеров R4…R9 .

Описание принципа действия и аппаратных средств 33 Компоновка Типоразмеры R0…R5 Компоновка привода типоразмера R0 представлена на приведенном ниже рисунке. Конструкции приводов типоразмеров R1…R5 несколько отличаются .

R0

–  –  –

Типоразмеры R6…R9 Компоновка привода типоразмера R6 представлена на приведенном ниже рисунке .

Конструкции приводов типоразмеров R7…R9 имеют некоторые различия .

R6 PE 16 1 Дополнительное гнездо 1 для дополнительных интерфейсных модулей Fieldbus 2 Дополнительное гнездо 2 для дополнительных модулей расширения входов/выходов 3 Порт панели .

1) Не для всех типоразмеров .

36 Описание принципа действия и аппаратных средств Клеммы для подключения сигналов внешнего управления, типоразмеры R0…R5 Ниже показано расположение клемм для подключения внешнего блока управления в приводах типоразмера R0. В приводах типоразмеров R0…R5 клеммы для подключения внешнего блока управления расположены одинаковым образом, но у приводов типоразмеров R3…R5 плата управления с клеммами расположена иначе .

–  –  –

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подсоединяйте кабель +24 В~ к заземлению платы управления, когда на нее подается внешнее питание +24 В~ .

38 Описание принципа действия и аппаратных средств Панель управления Для снятия панели управления нажмите на фиксатор сверху (1a) и потяните ее вперед с верхнего края (1b) .

–  –  –

Чтобы установить панель управления, вставьте низ панели на место (1a), нажмите на верхний фиксатор (1b) и вдвиньте панель управления у верхнего края (1c) .

–  –  –

Использование панели управления описано в документах ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) и ACS-AP-X assistant control panels user’s manual (код английской версии 3AUA0000085685) .

Описание принципа действия и аппаратных средств 39 Табличка с обозначением типа Табличка с обозначением типа содержит номинальные характеристики по стандартам IEC и NEMA, соответствующие маркировки, обозначение типа и серийный номер, что обеспечивает идентификацию каждого привода. Табличка с обозначением типа расположена на левой стороне привода, см. раздел Расположение табличек на приводе. Ниже изображен пример идентификационной таблички .

№ Описание 1 Обозначение типа см. в разделе Код обозначения типа на стр. 41 .

2 Наименование и адрес производителя 3 Типоразмер (размер) 4 Тип привода, например: с воздушным или жидкостным охлаждением и т. д .

5 Класс защиты 6 Номинальные значения диапазона напряжения питания, см. раздел Номинальные характеристики на стр. 144, раздел Технические характеристики силовой электросети на стр. 166 и раздел Параметры подключения двигателя на стр. 166 .

Диапазон входного напряжения 3~: 380…480 В~. Указывается на табличке с обозначением типа как типовые уровни входного напряжения (U1) (3~ 400/480V AC). Более подробные сведения см. на стр. 166 .

7 Действующие маркировочные знаки 8 S/N: Cерийный номер в формате MYYWWXXXX, где Изготовитель

M:

16, 17, 18, … для 2016, 2017, 2018, …

YY:

01, 02, 03, … для 1 недели, 2 недели, 3 недели, …

WW:

Целое число, отсчет которого каждую неделю начинается с 0001

XXXXX:

40 Описание принципа действия и аппаратных средств Расположение табличек на приводе Код обозначения типа Код обозначения типа содержит информацию о параметрах и конфигурации привода. Код обозначения типа приведен на табличке с обозначением типа, закрепленной на приводе. Первые цифры слева обозначают базовую конфигурацию, например ACS580-01-12A6-4. Затем указываются дополнительные устройства, отделяемые знаками плюс, например, +L501. Ниже перечислены основные варианты. Некоторые из них предусмотрены не для всех типов приводов .

ACH580-01-206A-4+B056+J400+.. .

КОД ОПИСАНИЕ

Базовые коды ACH580 Серия изделий 01 Если дополнительные устройства не выбраны: привод для настенного монтажа, IP21 (UL тип 1), панель управления с портом USB, дроссель, ЭМС-фильтр категории C2 (внутренний ЭМС-фильтр), функция безопасного выключения крутящего момента, платы с покрытием, кабельный ввод снизу, коробка для ввода кабелей или пластина для кабелепровода с кабельными вводами, краткие руководства по монтажу и вводу в эксплуатацию (многоязычные) .

Типоразмер xxxx См. таблицу номинальных характеристик, стр. 144 Номинальное напряжение 4 400/480 В (380…480 В). Более подробные сведения см. на стр. 166 .

Коды дополнительных устройств (коды «плюс») Панель управления и дополнительные устройства J400 Интеллектуальная панель управления ACS-AP-S (в стандартной комплектации) J424 CDUM-01 – Пустая крышка панели управления (панель управления отсутствует) .

Ввод/вывод (имеется одно гнездо для модулей расширения входов/выходов) L501 CMOD-01 – Модуль расширения для внешнего питания 24 В перем./пост .

тока и расширения цифровых входов/выходов (2RO и 1DO) L523 CMOD-02 – Модуль расширения для внешнего питания 24 В перем./пост .

тока и изолированного интерфейса PTC L512 CHDI-01 – Модуль расширения цифрового ввода 115/230 В (6DI и 2RO) L537 Интерфейс PTC с сертификацией ATEX и внешнее питание 24 В .

Требуется дополнительный компонент Q971 .

42 Описание принципа действия и аппаратных средств

–  –  –

Механический монтаж Содержание настоящей главы В настоящей главе приведены сведения о проверке монтажной площадки, распаковке, проверке комплекта поставки и механическом монтаже привода .

Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Типоразмеры R5…R9: Поднимите привод с помощью подъемного устройства. Используйте подъемные проушины на приводе .

Не наклоняйте привод. Привод имеет большой вес, и его центр тяжести расположен высоко. Опрокидывание привода может привести к травме .

44 Механический монтаж Проверка монтажной площадки Привод должен монтироваться на стену. Существует три варианта монтажа привода:

• вертикально отдельно. Не устанавливать в перевернутом положении .

–  –  –

Убедитесь в соответствии монтажной площадки требованиям, изложенным ниже .

• Монтажная площадка достаточно вентилируется или охлаждается, чтобы удалять все тепло, выделяемое приводом. См. раздел Потери, данные контура охлаждения, шум на стр. 159 .

• Условия эксплуатации привода соответствуют указанным в разделе Условия окружающей среды на стр. 176 .

• Стена вертикальная (с минимально возможным отклонением), из негорючего материала и достаточно прочная, чтобы выдержать вес привода, см. раздел Основные размеры, масса и требуемое свободное пространство на стр. 156 .

• Пол под приводом выполнен из негорючего материала .

• Сверху и снизу привода предусмотрено достаточное пространство для потока охлаждающего воздуха, ремонта и технического обслуживания;

см. таблицы со сведениями о требуемом свободном пространстве для различных положений монтажа на стр. 44 (или стр. 156) .

Необходимые инструменты

Для механического монтажа привода требуется следующий инструмент:

• дрель с подходящими сверлами

• отвертка и/или гаечный ключ с набором подходящих наконечников (в соответствии с используемым крепежом) .

• рулетка, если не предполагается использовать поставляемый монтажный шаблон .

–  –  –

Распаковка и проверка комплектности, типоразмеры R0…R4 На рисунке ниже показано содержимое упаковки привода. Убедитесь в наличии всех компонентов и отсутствии повреждений. Ознакомьтесь с данными на табличке с обозначением типа привода и убедитесь, что используется привод соответствующего типа. См. раздел Табличка с обозначением типа на стр. 39 .

Распаковка и проверка комплектности, типоразмер R5 На рисунке ниже показано расположение компонентов в транспортировочной упаковке. Убедитесь в наличии всех компонентов и отсутствии повреждений .

Ознакомьтесь с данными на табличке с обозначением типа привода и убедитесь, что используется привод соответствующего типа. См. раздел Табличка с обозначением типа на стр. 39 .

–  –  –

Действия по распаковке:

• Разрежьте ленты (7) .

• Снимите картонную коробку (4) и коробку для дополнительных компонентов (3) .

• Снимите защитную пленку крышки (6) .

• Поднимите привод .

Кабельная коробка, типоразмер R5 (IP21, UL тип 1) На данном рисунке приведено содержимое упаковки с кабельной коробкой .

В комплект также входит сборочный чертеж, на котором показана процедура монтажа кабельной коробки на раме приводного модуля .

–  –  –

Распаковка и проверка комплектности, типоразмеры R6...R9 На рисунке ниже показано расположение компонентов в транспортировочной упаковке. Убедитесь в наличии всех компонентов и отсутствии повреждений .

Ознакомьтесь с данными на табличке с обозначением типа привода и убедитесь, что используется привод соответствующего типа. См. раздел Табличка с обозначением типа на стр. 39 .

Действия по распаковке:

• Разрежьте ленты (4) .

• Снимите картонную коробку (3) и лоток для дополнительных компонентов (8) .

• Снимите антикоррозийный пакет (5) .

• Вставьте подъемные крюки в подъемные проушины привода (см. рис .

на стр. 43). Поднимите привод с помощью лебедки .

Кабельная коробка, типоразмер R6 (IP21, UL тип 1) На рисунке ниже показано содержимое упаковки с кабельной коробкой. В комплект также входит сборочный чертеж, на котором показана процедура монтажа кабельной коробки на раме привода .

–  –  –

Кабельная коробка, типоразмер R7 (IP21, UL тип 1) На рисунке ниже показано содержимое упаковки с кабельной коробкой .

В комплект также входит сборочный чертеж, на котором показана процедура монтажа кабельной коробки на раме привода .

–  –  –

Кабельная коробка, типоразмер R8 (IP21, UL тип 1) На рисунке ниже показано содержимое упаковки с кабельной коробкой .

В комплект также входит сборочный чертеж, на котором показана процедура монтажа кабельной коробки на раме привода .

–  –  –

Типоразмер R9, кабельная коробка (IP21, UL тип 1) На рисунке ниже показано содержимое упаковки с кабельной коробкой .

В комплект также входит сборочный чертеж, на котором показана процедура монтажа кабельной коробки на раме привода .

–  –  –

Монтаж привода Вертикальная установка привода, типоразмеры R0…R4 На данном рисунке в качестве примера показан привод типоразмера R0 .

1. Отметьте положение отверстий, пользуясь монтажным шаблоном, приложенным в упаковке. Не оставляйте монтажный шаблон под приводом .

Габаритные размеры привода и расположение отверстий показаны также на чертежах в главе Габаритные чертежи на стр. 185 .

2. Просверлите монтажные отверстия .

3. Вставьте анкеры или пробки в отверстия и начните вкручивать в них винты или болты .

Используйте достаточное количество винтов или болтов и ввинтите их в стену достаточно глубоко, чтобы они выдержали вес привода .

a R0…R2: M5 R3, R4: M6 b Вертикальная установка привода, типоразмер R5

1. Отметьте положение отверстий, пользуясь монтажным шаблоном, приложенным в упаковке. Не оставляйте монтажный шаблон под приводом .

Габаритные размеры привода и расположение отверстий показаны также на чертежах в главе Габаритные чертежи на стр. 185 .

2. Просверлите монтажные отверстия .

3. Вставьте крепежные анкеры или пробки в отверстия. Начните ввинчивать два верхних и два самых нижних болта в анкеры или пробки .

Ввинтите болты в стену достаточно глубоко, чтобы они выдержали вес привода .

R5 IP21 (UL R5 IP55 (UL c e

–  –  –

58 Механический монтаж IP21 (UL тип 1)

4. Снимите переднюю крышку: Извлеките крепежные винты (4a) и поднимите крышку за нижнюю сторону вверх (4b), а затем сдвиньте ее в направлении верхней стороны (4c) .

5. Прикрепите кабельную коробку к раме привода .

6. Затяните винты коробки .

7. Вставьте крышку коробки снизу вверх (7a) и затяните крепежные винты (7b) .

8. Вставьте выступы, расположенные в верхней части крышки, в соответствующие отверстия, нажмите на нижнюю часть крышки (8a) и затяните крепежные винты (8b) .

4a 4c 3M5 4b

–  –  –

IP21 (UL тип 1), IP55 (UL тип 12)

9. Повесьте привод на четыре болта, закрепленные в стене. Для подъема используйте помощь другого человека или подъемное устройство, поскольку привод тяжелый. Надежно затяните болты в стене .

10. Надежно затяните два оставшихся болта .

9b

–  –  –

Вертикальная установка привода, типоразмеры R6…R9

1. Отметьте положение шести крепежных отверстий, пользуясь монтажным шаблоном, приложенным в упаковке. Не оставляйте монтажный шаблон под приводом .

Габаритные размеры привода и расположение отверстий показаны также на чертежах в главе Габаритные чертежи на стр. 185 .

Примечание. Для крепления нижней части привода можно использовать только два болта вместо четырех .

–  –  –

2. Просверлите монтажные отверстия .

3. Вставьте крепежные анкеры или пробки в отверстия и начните ввинчивать в них болты .

Используйте достаточное количество болтов и ввинтите их в стену достаточно глубоко, чтобы они выдержали вес привода .

4. Повесьте привод на закрепленных в стене болтах. Для подъема используйте помощь другого человека, поскольку привод тяжелый .

5. Надежно затяните болты в стене .

–  –  –

IP21 (UL тип 1)

6. Снимите переднюю крышку: Снимите крепежные винты (a), сместите крышку к верхней стороне (b) и поднимите (c) .

7. Прикрепите кабельную коробку к раме привода .

8. Затяните винты коробки: два сверху и четыре снизу .

Установка привода вертикально рядом Установите привод, как указано в соответствующем разделе: Вертикальная установка привода, типоразмеры R0…R4 (стр. 55), Вертикальная установка привода, типоразмер R5 (стр. 57) или Вертикальная установка привода, типоразмеры R6…R9 (стр. 60) .

Горизонтальная установка привода, типоразмеры R0…R3 Установите привод, как указано в разделе Вертикальная установка привода, типоразмеры R0…R4 (стр. 55). Привод может быть установлен либо левой, либо правой стороной вверх .

62 Механический монтаж Монтаж на фланцах Инструкции по монтажу на фланцах предоставляются вместе с комплектом для монтажа на фланцах: Flange mounting kit quick installation guide forACX580-01 frames R0 to R5 (код английской версии 3AXD50000036610) или Flange mounting kit quick installation guide for ACS880-01 and ACX580-01 frames R6 to R9 (код английской версии 3AXD50000019099). Более подробная информация о монтаже на фланцах приведена в документе Flange mounting kit installation supplement (код английской версии 3AXD50000019100) .

Планирование электрического монтажа 63 Планирование электрического монтажа Содержание настоящей главы Эта глава содержит сведения о планировании электрического монтажа привода, например, о проверке совместимости двигателя и привода, выборе кабелей, средств защиты и трассировки кабелей .

Примечание. Монтаж всегда следует планировать и выполнять в соответствии с местными законами и нормами. Изготовитель не принимает на себя никаких обязательств в случае выполнения монтажа с нарушением местного законодательства и/или других норм и правил. Кроме того, пренебрежение рекомендациями изготовителя может стать причиной возникновения неисправностей привода, на которые не распространяется гарантия изготовителя .

Выбор устройства отключения электропитания Установите входное разъединяющее устройство с ручным управлением между источником питания переменного тока и приводом. Разъединяющее устройство должно обеспечивать блокировку в разомкнутом положении для проведения монтажных работ и технического обслуживания .

64 Планирование электрического монтажа Европейский союз Для выполнения требований директив Европейского союза в соответствии со стандартом EN60204-1, Безопасность механического оборудования допускается применение разъединяющего устройства одного из следующих типов:

• выключатель-разъединитель, категория применения AC-23B (EN 60947-3);

• разъединитель с дополнительным контактом, который в любых обстоятельствах обеспечивает размыкание коммутационных устройств в цепи нагрузки перед размыканием главных контактов разъединителя (EN 60947-3);

• автоматический выключатель, обеспечивающий разъединение в соответствии со стандартом EN 60947-2 .

Другие регионы Разъединяющее устройство должно удовлетворять действующим местным требованиям техники безопасности .

Проверка совместимости двигателя и привода С приводом можно использовать асинхронный двигатель переменного тока, двигатель с постоянными магнитами или синхронный индукторный двигатель .

К приводу могут быть одновременно подключены несколько асинхронных двигателей, но только один двигатель с постоянными магнитами .

Пользуясь таблицей номинальных характеристик в разделе Номинальные характеристики на стр. 144, убедитесь, что асинхронный двигатель и привод совместимы. В таблице приведены значения мощности типового двигателя для каждой модели привода .

Выбор силовых кабелей Общие правила Выбор кабеля питания и кабеля двигателя должен производиться в соответствии с местными нормами и правилами .

• Входной кабель питания и кабель двигателя должны иметь соответствующую нагрузочную способность по току. Сведения о номинальных токах см. в разделе Номинальные характеристики (стр. 144) .

• Кабель должен быть рассчитан на температуру не менее 70 °С в режиме длительной работы. Для США см. Дополнительные требования для США, стр. 68 .

• Провода защитного заземления (PE) должны иметь достаточную проводимость, см. таблицу на стр. 65 .

• Кабель, рассчитанный на напряжение 600 В~, допускается применять при напряжениях до 500 В~ .

Планирование электрического монтажа 65

–  –  –

Типы силовых кабелей ограниченного применения Четырехпроводная система (три фазных проводника и защитный PE проводник на кабельном лотке) не допускается для подключения двигателя (допускается для подключения входа привода) .

–  –  –

Экран кабеля двигателя Если экран кабеля двигателя используется в качестве единственного проводника защитного заземления двигателя, убедитесь, что проводимость экрана достаточна. См. раздел Общие правила выше или стандарт IEC 61439-1 .

Для эффективного подавления излучаемых и кондуктивных радиочастотных помех проводимость экрана кабеля должна составлять не менее 1/10 проводимости фазного проводника. Эти требования легко выполняются при использовании медного или алюминиевого экрана. Ниже приведены минимальные требования к экрану кабеля двигателя для привода. Экран состоит из концентрического слоя медных проводников и навитой с зазором медной ленты или медного провода .

Чем лучше и плотнее экран, тем ниже уровень излучения и меньше подшипниковые токи .

1 Оболочка 2 Экран из медной проволоки 3 Спираль из медной ленты или медного провода 4 Наполнение 5 Проводники кабеля Дополнительные требования для США При отсутствии металлического кабелепровода в качестве кабеля двигателя рекомендуется использовать кабель типа MC со сплошной гофрированной алюминиевой броней с симметричными проводниками заземления или экранированный силовой кабель. В Северной Америке для оборудования с номинальным напряжением до 500 В~ допускается применение кабеля, рассчитанного на напряжение 600 В~. Если напряжение выше 500 В~ (и ниже 600 В~), требуется кабель, рассчитанный на напряжение 1000 В~. Для приводов, номинальный ток которых превышает 100 А, силовой кабель должен быть рассчитан на температуру 75 °C .

Кабелепровод Отдельные части кабелепровода должны быть соединены друг с другом. Используйте стыки с заземляющим проводником, присоединенным к обеим соединяемым частям кабелепровода. Кроме того, кабелепровод должен быть подсоединен к корпусам привода и двигателя. Для кабелей питания, двигателя, тормозного резистора и цепей управления следует использовать отдельные кабелепроводы .

Когда используется кабелепровод, кабель типа MC со сплошной гофрированной алюминиевой броней или экранированный кабель применять не требуется. Во всех случаях обязателен отдельный кабель заземления .

Планирование электрического монтажа 69 Примечание. Запрещается прокладывать в одном кабелепроводе кабели двигателя более чем одного привода .

Бронированный кабель / экранированный силовой кабель Шестижильные кабели (3 фазных проводника и 3 проводника заземления) типа MC со сплошной гофрированной алюминиевой броней и симметричным заземлением могут быть получены у следующих поставщиков (в скобках приведены торговые наименования):

• Anixter Wire & Cable (Philsheath)

• BICC General Corp (Philsheath)

• Rockbestos Co. (Gardex)

• Oaknite (CLX) .

Экранированные силовые кабели можно получить у следующих поставщиков:

• Belden

• LAPPKABEL (LFLEX)

• Pirelli .

Выбор кабелей управления Экранирование Все кабели управления должны быть экранированными .

Для аналоговых сигналов следует использовать кабель типа «витая пара»

с двойным экраном (см. рис. «a» ниже). Каждый сигнал должен быть подключен с помощью отдельной экранированной пары. Не следует использовать один общий провод для разных аналоговых сигналов .

Для низковольтных цифровых сигналов лучше всего подходит кабель с двойным экраном, однако можно использовать и кабель типа «витая пара» с одним экраном (b) .

–  –  –

Сигналы в отдельных кабелях Аналоговые и цифровые сигналы следует передавать отдельными экранированными кабелями .

Не допускается передача сигналов 24 В~/= и 115/230 В~ по одному кабелю .

70 Планирование электрического монтажа Сигналы, которые разрешается передавать по одному кабелю Для сигналов релейных выходов (при условии, что напряжение сигнала не превышает 48 В) можно использовать тот же кабель, что и для цифровых входных сигналов. Для подключения релейных сигналов следует применять «витые пары» .

Кабель для подключения релейных выходов Кабели с экраном в виде металлической оплетки (например, LFLEX, выпускаемый компанией LAPPKABEL, Германия) прошел испытания и рекомендован к применению производителем .

Кабель панели управления Длина кабеля от привода до панели управления не должна превышать 100 м .

Если подключается несколько приводов, суммарная длина шины панели не должна превышать 100 м .

В комплектах дополнительных принадлежностей для панели управления имеется кабель, испытанный и разрешенный к применению изготовителем .

Допускается применение экранированных или неэкранированных кабелей «витая пара» CAT 5e .

Кабель подключения компьютера с программой Drive composer Подключение привода к компьютеру с программой Drive composer выполняется через USB-порт панели управления. Используйте USB-кабель тип A (ПК) - тип B (панель управления). Максимальная длина кабеля – 3 м .

Соединители интерфейсного модуля PROFIBUS DP FPBA-01 Типоразмеры R0…R3: Нижеперечисленные соединители были проверены на предмет помещения в тесное пространство для дополнительного гнезда 1 .

• Phoenix Contact SUBCON-PLUS-PROFIB/PG/SC2, номер изделия 2708245 .

Введите кабель через отверстие для ввода кабелей управления в проходной пластине (1) справа .

• Siemens, номер изделия 6GK1 500 0EA02. Введите кабель через среднее отверстие для ввода кабелей управления в проходной пластине (2) .

Планирование электрического монтажа 71

Прокладка кабелей Общие правила Кабель двигателя следует прокладывать на расстоянии от остальных кабелей .

Кабели двигателей нескольких приводов можно укладывать параллельно и рядом друг с другом. Кабель двигателя, кабель питания и кабели управления рекомендуется прокладывать на разных кабельных лотках. В целях снижения уровня электромагнитных помех, вызванных импульсным характером выходного напряжения привода, не следует прокладывать кабель двигателя параллельно другим кабелям на протяженных участках .

Пересечение кабелей управления и силовых кабелей следует выполнять под углом, как можно более близким к 90°. Не допускается прокладка посторонних кабелей через привод .

Кабельные лотки должны иметь хорошую электрическую связь друг с другом и с проводниками заземления. Для улучшения выравнивания потенциала можно использовать системы алюминиевых кабельных лотков .

Ниже представлена схема прокладки кабелей .

–  –  –

Отдельные кабелепроводы кабелей управления Кабели управления на 24 В и 230 В (120 В) прокладывайте в раздельных каналах, если кабели на 24 В не имеют изоляции, рассчитанной на 230 В (120 В), или не изолируются с помощью оболочки, рассчитанной на 230 В (120 В) .

230 В (120 В) 24 В Непрерывный экран для кабеля двигателя и оборудования, подключаемого к кабелю двигателя Для снижения уровня помех в том случае, когда к кабелю двигателя между приводом и двигателем подключены защитные выключатели, контакторы, распределительные коробки или другое оборудование:

• Европейский союз: установите оборудование в металлический корпус с 360градусным заземлением экранов входных и выходных кабелей или соедините экраны кабелей иным способом .

• США: установите оборудование в металлический корпус таким образом, чтобы кабелепровод или экран кабеля двигателя не имел разрывов на всем протяжении от привода до двигателя .

Планирование электрического монтажа 73 Защита от перегрева и короткого замыкания Защита привода и входного кабеля питания от короткого замыкания Защита привода и входного кабеля с плавкими предохранителями производится следующим образом:

–  –  –

Подберите плавкие предохранители в соответствии с указаниями, приведенными в главе Технические характеристики на стр. 143. Предохранители обеспечат защиту входного кабеля при коротких замыканиях, ограничат повреждения привода и исключат повреждение находящегося рядом оборудования в случае короткого замыкания внутри привода .

Примечание. Если планируется использовать автоматические выключатели, за более полными сведениями обратитесь к изготовителю .

Защита двигателя и его кабеля от короткого замыкания В приводе предусмотрена защита двигателя и кабеля двигателя от короткого замыкания (сечения кабелей должны соответствовать номинальному току привода). Дополнительные защитные устройства не требуются .

Защита привода, входного кабеля и кабеля двигателя от перегрева В приводе предусмотрена защита от перегрева как самого привода, так и входных кабелей и кабелей двигателя, при условии, что сечение кабелей соответствуют номинальному току привода. Дополнительные устройства тепловой защиты не требуются .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если к приводу подключено несколько двигателей, для защиты каждого двигателя и кабеля двигателя от перегрузки необходимо установить отдельный автоматический выключатель или плавкие предохранители. Защита привода от перегрузки настраивается на общую нагрузку, создаваемую двигателями. При перегрузке в цепи только одного двигателя эта защита может не сработать .

74 Планирование электрического монтажа Защита двигателя от перегрева В соответствии с правилами двигатель должен иметь защиту от перегрева, и при обнаружении перегрева он должен обесточиваться. Привод имеет функцию тепловой защиты двигателя, которая защищает двигатель и обесточивает его, когда это необходимо. В зависимости от значения соответствующего параметра привода эта функция контролирует либо расчетную температуру (вычисляемую на основе тепловой модели двигателя), либо фактическую температуру, измеряемую датчиками температуры двигателя. Пользователь может в дальнейшем подстраивать тепловую модель, вводя дополнительные данные двигателя и нагрузки .

Наиболее распространенные датчики температуры:

• двигатели типоразмеров IEC180…225: термореле, например Klixon

• двигатели типоразмеров IEC200…250 и больше: PTC или Pt100 .

Подробные сведения приведены в документе ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

Защита привода от замыканий на землю В привод встроена функция его защиты от замыканий на землю в двигателе и кабеле двигателя. Эта функция не может рассматриваться как средство защиты персонала или защиты от пожара. Функцию защиты от замыканий на землю можно снизить с помощью параметра 31.20 Earth fault .

Совместимость с устройствами контроля токов нулевой последовательности Привод совместим с устройствами контроля токов нулевой последовательности типа B .

Примечание. Электромагнитный фильтр привода содержит конденсаторы, подключенные между основной схемой и шасси. Эти конденсаторы, а также длинные кабели двигателя увеличивают ток утечки на землю, что может привести к срабатыванию автоматических выключателей защиты от замыкания на землю .

Функция аварийного останова Для обеспечения безопасности необходимо установить устройства аварийного останова на каждом посту управления оператора и на всех рабочих местах, где может потребоваться аварийный останов. Средства аварийного останова должны соответствовать надлежащим стандартам .

Примечание. Нажатие кнопки выключения ( ) на панели управления привода не приводит к аварийному останову двигателя или отключению привода от опасного напряжения .

Планирование электрического монтажа 75 Функция безопасного отключения крутящего момента См. главу Функция безопасного отключения крутящего момента на стр. 215 .

Реализация контроля пониженного напряжения (поддержка управления при потере питания) См. документ ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

Применение защитного выключателя между приводом и двигателем .

Между двигателем с постоянными магнитами и выходом привода рекомендуется установить защитный выключатель. Это необходимо для отключения двигателя от привода во время проведения технического обслуживания привода .

Контактор между приводом и двигателем Реализация управления выходным контактором зависит от выбора режима работы привода .

Если выбрано использование режима

• векторного управления и останова двигателя замедлением, разомкните контактор следующим образом:

1. Подайте команду останова привода .

1. Дождитесь, пока привод остановит двигатель полностью .

2. Разомкните контактор .

Если выбрано использование режима

• векторного управления двигателем и останова двигателя выбегом или режима скалярного управления, разомкните контактор следующим образом:

1. Подайте команду останова привода .

2. Разомкните контактор .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если используется режим векторного управления двигателем, не размыкайте выходной контактор, когда привод управляет двигателем .

Векторное управление двигателем отличается очень высоким быстродействием. Оно выполняется намного быстрее, чем размыкание контактов в контакторе. Если контактор начнет размыкаться, когда привод управляет двигателем, система векторного управления, поддерживая ток нагрузки, немедленно увеличит выходное напряжение привода до максимального. Это приведет к повреждению или разрушению контактора .

76 Планирование электрического монтажа Защита контактов на релейных выходах При отключении индуктивной нагрузки (реле, контакторы, двигатели) возникают выбросы напряжения .

Для снижения уровня излучаемых помех, возникающих при отключении индуктивной нагрузки, настоятельно рекомендуется применение цепей подавления помех — варисторов, RC-фильтров (для переменного тока) или диодов (для постоянного тока). При отсутствии подавления эти помехи могут попадать по емкостной или индуктивной связи на другие проводники кабеля управления и создавать опасность возникновения сбоев в других компонентах системы .

Устанавливайте элемент защиты как можно ближе к индуктивной нагрузке .

Не устанавливайте защитные компоненты на выходах реле .

230 В~ 230 В~ + 24 В= Ограничение выходных напряжений реле при установке на больших высотах над уровнем моря См. разделы Изолированные области, R0…R5 на стр. 172 и Изолированные области, R6…R9 на стр. 173 .

Электрический монтаж 77 Электрический монтаж Содержание настоящей главы В настоящей главе приведены указания по проверке изоляции и совместимости с системами питания с изолированной нейтралью типа IT (незаземленными) и типа TN (с заземленной вершиной треугольника). Также содержатся сведения о подключении силовых кабелей и кабелей управления, монтаже дополнительных модулей и подключении к персональному компьютеру .

Предупреждения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

При проведении монтажных работ убедитесь в том, что привод отключен от электросети. Если на привод подано напряжение питания, подождите не менее 5 минут после отключения напряжения .

Необходимые инструменты

Для выполнения электрического монтажа требуется следующий инструмент:

• приспособление для зачистки проводов;

• отвертка и/или ключ с набором подходящих наконечников .

78 Электрический монтаж Проверка изоляции конструкции Привод Не выполняйте никаких проверок электрической прочности или сопротивления изоляции компонентов привода, поскольку это может привести к его повреждению. Изоляция между силовой схемой и шасси уже испытана на заводе-изготовителе. Кроме того, в приводе предусмотрены цепи ограничения напряжения, которые автоматически ограничивают напряжение при проведении испытаний .

Входной силовой кабель Перед подключением сетевого кабеля к приводу проверьте его изоляцию в соответствии с требованиями местных норм и правил .

Двигатель и кабель двигателя Выполните проверку изоляции двигателя и кабеля двигателя следующим образом:

1. Убедитесь, что кабель двигателя отсоединен от выходных клемм привода T1/U, T2/V и T3/W .

2. Проверьте сопротивление изоляции между фазными проводниками и между каждым фазным проводником и проводником защитного заземления .

Используйте измерительное напряжение 1000 В=. Сопротивление изоляции двигателя должно превышать 100 МОм (эталонное значение при 25 °C) .

Сведения о сопротивлении изоляции других двигателей см. в инструкциях изготовителей .

Примечание. Наличие влаги внутри корпуса двигателя приводит к снижению сопротивления изоляции. Если имеется подозрение о наличии влаги, просушите двигатель и повторите измерение .

–  –  –

Блок тормозных резисторов для приводов типоразмеров R0…R3 Проверьте изоляцию блока тормозных резисторов (если предусмотрен) следующим образом:

1. Убедитесь, что кабель резистора подсоединен к резистору, но отсоединен от выходных клемм привода R+ и R- .

2. Соедините вместе проводники R+ и R- кабеля резистора на конце со стороны привода. Измерьте сопротивление изоляции между соединенными проводниками и проводником защитного заземления (PE), используя измерительное напряжение 1 кВ=. Сопротивление изоляции должно превышать 1 МОм .

–  –  –

Проверка совместимости с системами IT (незаземленные схемы) и системами TN с заземленной вершиной треугольника Фильтр ЭМС Внутренний ЭМС-фильтр не подходит для использования в системах питания IT (незаземленных) и TN (с заземленной вершиной треугольника). Отключите ЭМСфильтр перед подключением привода к питающей сети. См. таблицу на стр. 80 .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускается устанавливать привод с установленным внутренним ЭМС-фильтром, подключенным к системе электропитания типа IT (незаземленная система или система электроснабжения с высокоомным (более 30 Ом) заземлением). В противном случае система оказывается соединенной с потенциалом земли через конденсаторы ЭМС-фильтра привода. Такая ситуация представляет угрозу безопасности и может привести к повреждению привода .

Не допускается устанавливать привод с установленным внутренним ЭМС-фильтром, подключенным к системам электропитания типа TN (с заземленной вершиной треугольника). В противном случае это приведет к повреждению привода .

Примечание. Если внутренний ЭМС-фильтр отключен, электромагнитная совместимость привода снижается. См. раздел Электромагнитная совместимость (ЭМС) и длина кабеля двигателя на стр. 167 .

80 Электрический монтаж Варистор «земля-фаза»

В системе IT (незаземленная сеть) не допускается применение варистора «земля-фаза». Отключите варистор «земля-фаза» перед подключением привода к питающей сети. См. таблицу на стр. 80 .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подключайте привод с варистором «земляфаза» к системе IT (незаземленной системе или системе электроснабжения с высокоомным [более 30 Ом] заземлением), в противном случае возможно повреждение цепи варистора .

–  –  –

Типоразмеры R0…R3

Если необходимо отключить внутренний ЭМС-фильтр или варистор «земляфаза», выполните следующие действия:

1. Отключите питание привода .

2. Откройте переднюю крышку, если это еще не сделано, см. стр. 85 .

3. Чтобы отключить внутренний ЭМС-фильтр, сместите ЭМС-выключатель в направлении, указанном стрелкой .

4. Чтобы отключить варистор «земля-фаза», сместите выключатель варистора в направлении, указанном стрелкой .

R0…R2 R3 82 Электрический монтаж Типоразмеры R4…R9

Если необходимо отключить внутренний ЭМС-фильтр или варистор «земляфаза», выполните следующие действия:

1. Отключите питание привода .

2. Откройте крышку, если это еще не сделано. Типоразмер R4: см. стр. 85, типоразмер R5: см. стр. 93, типоразмеры R6…R9: см. стр. 61 .

3. Для отсоединения внутреннего ЭМС-фильтра удалите два ЭМС-винта .

4. Для отсоединения варистора «земля-фаза» удалите винт варистора .

R4 R5

–  –  –

1 Другие варианты см. в разделе Выбор устройства отключения электропитания на стр. 63 .

2 Если проводимость экрана не соответствует требованиям для PE-проводника (см. стр. 64), используйте отдельный заземляющий PE-кабель (2a) или кабель с отдельным PE-проводником (2b) .

3 Если используется экранированный кабель, рекомендуется применять 360-градусное заземление. Заземлите другой конец экрана входного кабеля или проводника защитного заземления на распределительном щите .

4 Требуется 360-градусное заземление .

5 Внешний тормозной резистор .

6 Если экран не соответствует требованиям стандарта IEC 61439-1 (см. стр. 64) и в кабеле отсутствует симметрично расположенный проводник заземления (см. стр. 68), используйте отдельный заземляющий кабель .

Примечание .

При подключении двигателя кабелем с проводящим экраном и симметричной структурой проводника заземления подсоедините концы проводника заземления к заземляющей клемме со стороны привода и двигателя .

Не применяйте кабель асимметричной конструкции для питания двигателей мощностью более 30 кВт (см. стр. 64). Подключение четвертого проводника кабеля на стороне двигателя приводит к увеличению токов в подшипниках и, следовательно, к дополнительному износу .

Электрический монтаж 85 Процедура подключения, типоразмеры R0…R4

1. Снимите переднюю крышку: С помощью отвертки (1a) ослабьте крепежный винт и поднимите крышку снизу наружу (1b), а затем вверх (1c) .

–  –  –

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если привод подключается к системе типа IT (незаземленная), убедитесь в том, что отсоединены ЭМС-фильтр и варистор «земля-фаза». См. стр. 79. При подключении привода к системе электропитания типа TN (с заземленной вершиной треугольника) обязательно отключите ЭМС-фильтр. См. стр. 79 .

2. Прикрепите наклейку с предупреждением об остаточных напряжениях (на местном языке) .

R0…R1 R2 R3…R4 86 Электрический монтаж

3. Снимите резиновые манжеты с проходной пластины .

4. Типоразмеры R0…R2, дополнительно: На данном этапе можно временно снять полку заземления силового кабеля для облегчения подключения в стесненном пространстве проводов силового кабеля и скрученных экранов .

Полку заземления необходимо будет установить обратно перед заземлением зачищенных по окружности (на 360 градусов) участков кабелей .

Электрический монтаж 87

Кабель двигателя

5. Прорежьте отверстие подходящего размера в резиновой манжете. Надвиньте манжету на кабель .

6. Подготовьте концы кабеля, как показано на рисунке. При использовании алюминиевого кабеля нанесите смазку на зачищенную часть алюминиевого кабеля перед подключением к приводу. На рисунках (6a, 6b) показаны два различных типа кабелей электродвигателя. Примечание. Обнаженный экран заземляется по окружности (360 градусов) .

–  –  –

Входной силовой кабель

9. Прорежьте отверстие подходящего размера в резиновой манжете .

Надвиньте манжету на кабель .

10. Подготовьте концы кабеля, как показано на рисунке. При использовании алюминиевого кабеля нанесите смазку на зачищенную часть алюминиевого кабеля перед подключением к приводу. Примечание. Обнаженный экран заземляется по окружности (360 градусов). Пометьте косичку из экрана как PE-проводник зеленым и желтым цветом .

Электрический монтаж 89

11. Пропустите кабель сквозь отверстие в проходной пластине и закрепите манжету в отверстии .

12. Подключите входной силовой кабель:

• Заземлите экран по окружности (360 градусов), затянув зажим полки заземления силового кабеля вокруг зачищенной части кабеля. (12a)

• Подключите скрученный экран кабеля к клемме заземления. (12b)

• Подключите дополнительный PE-проводник (см. примечание на стр. 18 в главе Указания по технике безопасности) кабеля (12c) .

• Подключите фазные провода кабеля к клеммам L1, L2 и L3. Затяните винты моментом, указанным на рисунке ниже. (12d) .

R0…R2 R3

–  –  –

Кабель тормозного резистора (если используется) Только типоразмеры R0…R3

13. Типоразмеры R0…R2: Установите полку заземления кабеля тормозного резистора (поставляется с крепежными винтами в пластиковом пакете) на полку заземления силовых кабелей .

R0…R2

14. Повторите шаги 5…7 для кабеля тормозного резистора. Отрежьте фазный проводник .

–  –  –

Завершение Примечание. Типоразмеры R0…R2: На данном этапе необходимо установить все дополнительные модули расширения входов/выходов, если имеются, в дополнительное гнездо 2. См. раздел Установка дополнительных модулей на стр. 118 .

16. Установите полку заземления кабелей управления (поставляется с крепежными винтами в пластиковом пакете) на полку заземления силовых кабелей .

R0…R2 R3 92 Электрический монтаж .

R4

17. Установите неиспользованные (до этого момента) резиновые манжеты в отверстия в проходной пластине, если только не предполагается продолжить устанавливать кабели управления .

R0…R2 R3 .

R4

19. Заземлите экран кабеля двигателя со стороны двигателя. Для сведения к минимуму радиочастотных помех обеспечьте заземление экрана кабеля двигателя по всей окружности (360 градусов) на входе в клеммную коробку двигателя .

Процедура подключения, типоразмер R5 IP21 (UL тип 1)

1. Снимите крышку модуля: С помощью отвертки (1a) ослабьте крепежные винты и поднимите крышку снизу наружу (1b), а затем вверх (1c) .

Снимите крышку кабельной коробки: С помощью отвертки (1d) ослабьте крепежные винты и сдвиньте крышку вниз (1e) .

–  –  –

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если привод подключается к системе типа IT (незаземленная), убедитесь в том, что отсоединены ЭМС-фильтр и варистор «земля-фаза». См. стр. 79. При подключении привода к системе электропитания типа TN (с заземленной вершиной треугольника) обязательно отключите ЭМС-фильтр. См. стр. 79 .

94 Электрический монтаж

2. Прикрепите наклейку с предупреждением об остаточных напряжениях (на местном языке) на плату управления .

3. Удалите щиток с клемм силовых кабелей, для чего освободите зажимы при помощи отвертки (3a) и вытяните щиток наружу (3b) .

Кабель двигателя Для подключения двигателя используйте симметричный экранированный кабель. Если экран кабеля является единственным проводником защитного заземления PE привода или двигателя, убедитесь, что проводимость экрана достаточна для защитного заземления .

4. Прорежьте в резиновой манжете отверстие требуемого размера. Пропустите кабель через манжету .

5. Подготовьте концы кабеля двигателя, как показано на рисунках 5a и 5b (показаны два различных типа кабеля двигателя). При использовании алюминиевого кабеля нанесите смазку на зачищенную часть алюминиевого кабеля перед подключением к приводу. Примечание. Обнаженный экран заземляется по окружности (360 градусов). Пометьте косичку из экрана как PE-проводник зеленым и желтым цветом .

–  –  –

9. Подключите входной силовой кабель. Затяните винты моментом, указанным на рисунке .

10. Смонтируйте пластину коробки для ввода кабелей. Установите пластину на место и затяните винт .

9c

–  –  –

Завершение

12. Механически закрепите кабели за пределами блока .

13. Заземлите экран кабеля двигателя со стороны двигателя. Для сведения к минимуму радиочастотных помех обеспечьте заземление экрана кабеля двигателя по всей окружности (360 градусов) на входе в клеммную коробку двигателя .

Электрический монтаж 99

Процедура подключения, типоразмеры R6…R9

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если привод подключается к системе типа IT (незаземленная), убедитесь в том, что отсоединены ЭМС-фильтр и варистор «земля-фаза». См. стр. 79. При подключении привода к системе электропитания типа TN (с заземленной вершиной треугольника) обязательно отключите ЭМС-фильтр. См. стр. 79 .

1. Прикрепите наклейку с предупреждением об остаточных напряжениях (на Снимите боковые панели кабельной коробки: Извлеките удерживающие винты и боковые стенки .

2. Удалите щиток с клемм силовых кабелей, для чего освободите зажимы при помощи отвертки и вытяните щиток наружу .

3. Вырубите отверстия в щитке для устанавливаемых кабелей .

4. Типоразмеры R8…R9: При монтаже параллельных кабелей также вырубите отверстия в нижнем щитке для устанавливаемых кабелей .

R8…R9 100 Электрический монтаж Кабель двигателя

5. Прорежьте отверстие подходящего размера в резиновой манжете .

Надвиньте манжету на кабель .

6. Подготовьте концы входного силового кабеля и кабеля двигателя, как показано на рисунке. При использовании алюминиевого кабеля нанесите смазку на зачищенную часть алюминиевого кабеля перед подключением к приводу. На рисунках (7a, 7b) показаны два различных типа кабелей электродвигателя. Примечание. Обнаженный экран заземляется по окружности (360 градусов). Пометьте косичку из экрана как PE-проводник зеленым и желтым цветом .

–  –  –

7. Пропустите кабели сквозь отверстия в проходной плате и закрепите манжеты в отверстиях (кабель двигателя справа и входной силовой кабель слева) .

8. Подключите кабель двигателя:

• Заземлите экран по окружности (360 градусов) под зажимами заземления .

• Подключите скрученный экран кабеля к клемме заземления (9a) .

• Подключите фазные проводники кабеля к клеммам T1/U, T2/V и T3/W .

Затяните винты моментом, указанным на приведенном ниже рисунке (9b) .

Примечание 1 для типоразмеров R8…R9: При подключении только одного проводника к соединителю рекомендуем поместить его под верхнюю прижимную пластину .

Электрический монтаж 101 Примечание 2 для типоразмеров R8…R9: Соединители съемные, но отсоединять соединители не рекомендуется. Если это необходимо, соблюдайте следующие указания по отсоединению и повторному подключению соединителей .

Входной силовой кабель

9. Подключите входной силовой кабель так же, как в шаге 8. Используйте клеммы L1, L2 и L3 .

–  –  –

Клеммы T1/U, T2/V и T3/W

• Снимите гайку, крепящую соединитель к шине .

• Поместите проводник под верхнюю прижимную пластину и слегка затяните соединение .

• Установите соединитель обратно на свою шину. Вставьте гайку и заверните рукой как минимум на два оборота .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем прибегнуть к использованию инструментов, убедитесь в том, что нет перехлеста резьбы между гайкой и винтом .

Перехлест резьбы приведет к повреждению привода и создаст опасную ситуацию .

• Окончательно затяните гайку моментом 30 Н·м .

• Затяните проводники усилием 40 Н·м для типоразмера R8 или 70 Н·м для типоразмера R9 .

102 Электрический монтаж Клеммы L1, L2 и L3

• Отвинтите комбинированный винт, прижимающий соединитель к клемме, и извлеките соединитель .

• Поместите проводник под верхнюю прижимную пластину и слегка затяните соединение .

• Вставьте соединитель обратно в клемму. Вставьте комбинированный винт и заверните рукой как минимум на два оборота .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем прибегнуть к использованию инструментов, убедитесь в том, что нет перехлеста резьбы между гайкой и винтом .

Перехлест резьбы приведет к повреждению привода и создаст опасную ситуацию .

• Окончательно затяните комбинированный винт моментом 30 Н·м .

• Затяните проводники усилием 40 Н·м для типоразмера R8 или 70 Н·м для типоразмера R9 .

10. Типоразмеры R8…R9: При монтаже параллельных кабелей установите вторую полку заземления для параллельных силовых кабелей (11a) .

Повторите шаги 5...10 (11b) .

R8…R9 R8…R9

–  –  –

12. Возвратите щиток на клеммы питания .

13. Механически закрепите кабели за пределами блока .

14. Заземлите экран кабеля двигателя со стороны двигателя. Для сведения к минимуму радиочастотных помех обеспечьте заземление экрана кабеля двигателя по всей окружности (360 градусов) на входе в клеммную коробку двигателя .

Подключение постоянного тока Клеммы UDC+ и UDC- (в стандартной комплектации типоразмеров R4…R9) предназначены для подключения внешних тормозных прерывателей .

Подключение кабелей управления См. раздел Схема используемого по умолчанию подключения входов/выходов (стандартная конфигурация ОВКВ (HVAC)) на стр. 104, в котором описано стандартное подключение входов/выходов для используемой по умолчанию конфигурации ОВКВ (HVAC) .

Подсоедините кабели, как описано в разделе Порядок подключений кабеля управления R0…R9 на стр. 112 .

104 Электрический монтаж

–  –  –

Общая нагрузочная способность выхода вспомогательного напряжения +24 В (X2:10) составляет 6,0 Вт (250 мА / 24 В=) .

Сечение проводов: 0,14…2,5 мм2: все клеммы Моменты затяжки: 0,5…0,6 Н·м 106 Электрический монтаж Примечания .

1) Ток (0(4)…20 мА, Rin = 100 Ом) или напряжение (0(2)…10 V, Rin 200 кОм). Изменение настроек требует изменения соответствующего параметра .

3) Общая нагрузочная способность Вспомогательного выхода напряжения +24 В (X2:10) составляет 6,0 Вт (250 мА / 24 В) минус мощность, потребляемая дополнительными модулями, установленными на плате .

5) При скалярном управлении: См. Меню - Основные настройки - Привод - Постоянные частоты или группу параметров 28 Цепочка заданий частоты .

При векторном управлении: См. Меню - Основные настройки - Привод - Постоянные скорости или группу параметров 22 Выбор задания скорости .

DI3 Функция/Параметр Скалярное управление (по Векторное управление умолчанию) 0 Задание частоты с аналогового входа Задание скорости с аналогового входа AI1 AI1 1 28.26 Постоянная частота 1 22.26 Постоянная скорость 1 7) Соединено перемычками на заводе-изготовителе .

8) Примечание. Для цифровых сигналов должен использоваться экранированный кабель типа «витая пара» .

9) Заземлите внешний экран кабель по окружности (360 градусов) под зажимами заземления на полке заземления кабелей управления .

Дополнительные сведения об использовании разъемов и переключателей приведены в последующих разделах. См. также раздел Параметры подключения схемы управления на стр. 169 .

Электрический монтаж 107

–  –  –

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подсоединяйте кабель +24 В~ к заземлению платы управления, когда на нее подается внешнее питание +24 В~ .

Конфигурация NPN для цифровых входов Подключение внутреннего и внешнего источника питания +24 В для конфигурации NPN показано на рисунке ниже .

–  –  –

Подключение для получения сигнала 0…10 В с аналогового выхода 2 (AO2) Чтобы получить сигнал 0…10 В с аналогового выхода 2 (AO2), подключите резистор 500 Ом (или два резистора 1 кОм, соединенных параллельно) между аналоговым выходом 2 (AO2) и общей землей аналоговых выходов (AGND) .

Примеры показаны на рисунке ниже .

–  –  –

Примеры подключения двух- и трехпроводных датчиков Примечание. Превышение максимальной нагрузочной способности вспомогательного источника питания 24 В= (250 мА) не допускается .

Двухпроводный датчик/преобразователь

–  –  –

Примечание. Датчик питается через свой токовый выход, а привод подает напряжение питания (+24 В=). Таким образом, выходной сигнал должен быть 4…20 мА, а не 0…20 мА .

Трехпроводный датчик/преобразователь

–  –  –

DI5 в качестве частотного входа Настройка параметров для цифрового частотного входа описана в документе ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

DI6 в качестве входа PTC Если DI6 используется в качестве входа PTC, соответствующая настройка параметров выполняется согласно документу ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

Электрический монтаж 111 Примечание. Если DI6 используется в качестве входа PTC, следует применять электропроводку и датчик PTC с двойной изоляцией. В противном случае должен использоваться модуль расширения входов/выходов CMOD-02 .

–  –  –

1) Последовательно подключаются от одного до шести термисторов PTC .

AI1 и AI2 в качестве входа (X1) датчиков Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 и KTY84 Для измерения температуры двигателя между аналоговым входом и выходом могут быть подключены один, два или три датчика Pt100, один, два или три датчика Pt1000, либо один датчик Ni1000, KTY83 или KTY84, как показано ниже .

Не подключайте оба конца экрана кабеля напрямую к земле. В случае невозможности подключения одного конца экрана через конденсатор оставьте этот конец неподключенным .

–  –  –

1) С помощью параметров в качестве типа входного сигнала задайте напряжение для аналогового входа AI1 или AI2. Установите для соответствующего входа единицу измерения – В (вольт) – в группе параметров 12 Standard AI .

2) Выберите режим возбуждения в группе параметров 13 Standard AO .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Поскольку показанные выше входы не имеют гальванической развязки в соответствии со стандартом IEC 60664, при подключении датчика температуры двигателя необходимо обеспечить двойную или усиленную изоляцию между токоведущими частями двигателя и датчиком. Если это требование не выполнено, клеммы платы ввода/вывода должны быть защищены от контакта и не должны подключаться к другому оборудованию, либо датчик температуры должен быть изолирован от клемм платы ввода/вывода .

112 Электрический монтаж Безопасное отключение крутящего момента (X4) Для пуска привода должны быть замкнуты обе цепи (+24 В= к IN1 и +24 В= к IN2) .

По умолчанию эта клеммная колодка имеет перемычки, замыкающие цепь .

Удалите эти перемычки перед подключением к приводу внешней схемы безопасного отключения крутящего момента. См. главу Функция безопасного отключения крутящего момента на стр. 215 .

Примечание. Для функции безопасного отключения крутящего момента может использоваться только питание 24 В=. Допускается использование только конфигурации входа PNP .

Порядок подключений кабеля управления R0…R9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

1. Перед началом работы остановите привод и выполните операции, приведенные в разделе Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на странице 16 .

2. Снимите передние крышки, если они еще не сняты. См. стр. 85 (R0…R4), стр. 93 (R5) или стр. 61 (R6…R9) .

Аналоговые сигналы На рисунках показаны примеры подключения кабеля в случае приводов типоразмеров R0…R2 и R3 (стр. 114), R4 (стр. 115), R5 (стр. 116) и R6…R9 (стр .

117). Выполните подключение в соответствии со стандартной конфигурацией .

3. Прорежьте отверстие требуемого размера в резиновой манжете и наденьте манжету на кабель. Пропустите кабель сквозь отверстие в проходной пластине и закрепите манжету в отверстии .

4. Заземлите внешний экран кабеля по окружности (360 градусов) зажимом заземления. Незачищенная часть кабеля должна как можно ближе подходить к клеммам платы управления .

Типоразмеры R5…R9: Закрепите кабели зажимами под платой управления .

Заземлите также экраны парных кабелей и провода заземления на клемме SCR .

5. Проложите кабель, как показано на рисунках на страницах 114 (R0…R2 и R3) 115 (R4),116 (R5) или 117 (R6…R9) .

6. Подключите проводники к соответствующим клеммам платы управления и затяните моментом 0,5...0,6 Н·м .

Электрический монтаж 113 Цифровые сигналы На рисунках показаны примеры подключения кабеля в случае приводов типоразмеров R0…R2 и R3 (стр. 114), R4 (стр. 115), R5 (стр. 116) и R6…R9 (стр. 117) .

Выполните подключение в соответствии со стандартной конфигурацией .

7. Прорежьте отверстие требуемого размера в резиновой манжете и наденьте манжету на кабель. Пропустите кабель сквозь отверстие в проходной пластине и закрепите манжету в отверстии .

8. Заземлите внешний экран кабеля по окружности (360 градусов) зажимом заземления. Незачищенная часть кабеля должна как можно ближе подходить к клеммам платы управления .

Типоразмеры R5…R9: Закрепите кабели зажимами под платой управления .

Если используются кабели с двойным экраном, заземлите также экраны парных кабелей и провода заземления на клемме SCR .

9. Проложите кабель, как показано на рисунках на страницах 114 (R0…R2 и R3) 115 (R4),116 (R5) или 117 (R6…R9) .

10. Подключите проводники к соответствующим клеммам платы управления и затяните моментом 0,5...0,6 Н·м .

11. Привяжите все кабели управления к поставляемым креплениям для стяжек кабелей .

Примечание

• Оставьте другие концы экранов кабелей управления неподключенными или заземлите их через высокочастотный конденсатор емкостью несколько нанофарад (например, 3,3 нФ/630 В). Экран также можно заземлить непосредственно на обоих концах, если они находятся на одной линии заземления без значительного перепада напряжения между конечными точками .

• Сигнальные пары кабеля управления должны быть скручены как можно ближе к клеммам. Скручивание прямого провода с обратным уменьшает помехи, обусловленные индуктивной связью .

114 Электрический монтаж

–  –  –

R6…R9 0,5…0,6 Н·м 0,5…0,6 Н·м M420 118 Электрический монтаж Установка дополнительных модулей Примечание. В изделиях, поставляемых в США, установка дополнительных компонентов уже выполнена на заводе-изготовителе .

Примечание. Если предполагается установка модуля FPBA-01, для определения подходящих типов соединителей см. раздел Соединители интерфейсного модуля PROFIBUS DP FPBA-01 на стр. 70 .

Механический монтаж дополнительных модулей Предусмотренные гнезда для каждого модуля указаны в разделе Обзор разъемов питания и управления на стр. 35.

Установите дополнительные модули следующим образом:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

Примечание. Гнездо 2 приводов типоразмеров R0…R5 находится под напряжением UDC. Перед установкой или снятием модулей расширения входов/выходов необходимо отсоединить источники питания .

Перед началом работы остановите привод и выполните операции, приведенные в разделе Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на странице 16 .

1. Снимите передние крышки, если они еще не сняты. См. стр. 85 (R0…R4), стр. 93 (R5) или стр. 61 (R6…R9) .

2. Не для ACH580-01 .

На рисунках показаны примеры установки дополнительных модулей для типоразмеров R0…R5 (стр. 119) и R6…R9 (стр. 120) .

Дополнительное гнездо 2 (для модулей расширения входов/выходов)

3. Осторожно вставьте модуль на его место на плате управления .

4. Затяните крепежный винт .

5. Затяните винт заземления (CHASSIS). Примечание. Данный винт обеспечивает заземление модуля. Это необходимо для выполнения требований по ЭМС, а также с целью обеспечения надлежащей работы модуля .

Примечание. Типоразмеры R0…R2: Модуль в дополнительном гнезде 2 закрывает клеммы питания. Не устанавливайте модуль в дополнительное гнездо 2 до подключения силовых кабелей .

Электрический монтаж 119 Дополнительное гнездо 1 (для интерфейсных модулей Fieldbus)

6. Осторожно вставьте модуль на его место на плате управления .

7. Затяните крепежный винт (CHASSIS). Примечание. Винт затягивает соединения и заземляет модуль. Это необходимо для выполнения требований по ЭМС, а также с целью обеспечения надлежащей работы модуля .

–  –  –

120 Электрический монтаж R6…R9 Подключение модулей Конкретные указания по монтажу и подключению можно найти в руководстве по эксплуатации соответствующего дополнительного модуля .

Электрический монтаж 121 Установка ранее снятых крышек Установка ранее снятых крышек, типоразмеры R0…R4

1. Установите на место переднюю крышку: Вставьте фиксаторы в верхней крышке в соответствующие ответные части в корпусе (1a) и прижмите крышку (1b) .

2. Затяните удерживающий винт внизу при помощи отвертки .

–  –  –

Установка ранее снятых крышек, типоразмер R5 IP21 (UL тип 1)

1. Установите на место крышку кабельной коробки: Сдвиньте крышку вверх (1a) и затяните крепежные винты (1b) .

2. Установите на место крышку модуля: Нажмите на крышку снизу (2a) и затяните крепежные винты (2b) .

–  –  –

Установка ранее снятых боковых пластин и крышек, типоразмеры R6…R9 IP21 (UL тип 1)

1. Установите на место боковые пластины кабельной коробки. Затяните удерживающие винты при помощи отвертки .

2. Вставьте крышку кабельной коробки в модуль снизу вверх до щелчка .

3. Установите на место крышку модуля. Затяните два удерживающих винта при помощи отвертки .

IP55 (UL тип 12)

1. Установите на место боковые пластины кабельной коробки. Затяните удерживающие винты при помощи отвертки .

IP21 (UL тип 1) IP21 (UL тип 1)

IP21 (UL тип 1) IP55 (UL тип 1) 124 Электрический монтаж

Подключение ПК Для подключения персонального компьютера к приводу необходима интеллектуальная панель управления (ACH-AP-H). Также можно использовать интерфейсный модуль конфигурирования CCA-01 .

Подключите ПК к приводу с помощью USB-кабеля для передачи данных (USB тип A - USB тип Mini-B) следующим образом:

1. Поднимите крышку разъема USB снизу вверх .

2. Вставьте вилку Mini-B кабеля USB в разъем USB панели управления .

3. Вставьте вилку A кабеля USB в разъем USB компьютера (3а). На панели появится надпись USB connected (USB подключен) (3b) .

Примечание. Кнопки панели не работают, пока к панели подключен USBкабель .

–  –  –

Карта проверок монтажа Содержание настоящей главы В этой главе приведена карта проверок монтажа, которой необходимо следовать перед вводом привода в эксплуатацию .

Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования .

Карта проверок Перед началом работы выполните действия, описанные в разделе Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

Все проверки по карте следует выполнять вдвоем с помощником .

Подлежит проверке следующее:

Условия эксплуатации соответствуют техническим характеристикам, приведенным в разделе Условия окружающей среды на стр. 176 .

Если привод подключается к системе TN с заземленной вершиной треугольника:

Внутренний фильтр ЭМС привода отключен. См. раздел Проверка совместимости с системами IT (незаземленные схемы) и системами TN с заземленной вершиной треугольника на стр. 79 .

126 Карта проверок монтажа

Подлежит проверке следующее:

Если привод подключается к системе IT (незаземленной): Внутренний фильтр ЭМС и варистор «земля-фаза» отсоединены. См. раздел Проверка совместимости с системами IT (незаземленные схемы) и системами TN с заземленной вершиной треугольника на стр. 79 .

Если на привод не подавалось питание (он находился на хранении или не использовался) дольше одного года: Электролитические конденсаторы постоянного тока в звене постоянного тока привода подвергнуты формовке. См. раздел Замена вспомогательного вентилятора охлаждения, IP55 (UL тип 12), типоразмеры R0…R2 на стр. 135 .

Проводник защитного заземления между приводом и распределительным щитом имеет достаточное сечение .

Проводник защитного заземления между двигателем и приводом имеет достаточное сечение .

Все проводники защитного заземления подключены к надлежащим клеммам, которые затянуты (для проверки потяните за провода) .

Питающее напряжение соответствует номинальному входному напряжению привода. Проверьте соответствующую табличку с указанием типа .

Входной кабель питания подключен к соответствующим клеммам с соблюдением порядка следования фаз, и клеммы затянуты должным образом. (Для проверки потяните за проводники.) Установлены надлежащие плавкие предохранители и разъединитель .

Кабель электродвигателя подключен к соответствующим клеммам с соблюдением порядка следования фаз, и клеммы плотно затянуты. (Для проверки потяните за проводники.) Кабель тормозного резистора (если имеется) подключен к соответствующим клеммам, и клеммы плотно затянуты. (Для проверки потяните за проводники.) Кабель двигателя (и кабель тормозного резистора, если имеется) проложен на удалении от прочих кабелей .

Кабели управления (если имеются) подключены к плате управления .

Внутрь корпуса привода не попали инструменты, посторонние предметы и стружка от сверления отверстий .

Крышки соединительных коробок привода и двигателя установлены на свои места .

Двигатель и приводимое оборудование готовы к пуску .

Техническое обслуживание и диагностика оборудования 127 Техническое обслуживание и диагностика оборудования Содержание настоящей главы В этой главе приведены указания по профилактическому техническому обслуживанию и описана работа светодиодных индикаторов .

Периодичность технического обслуживания В представленной ниже таблице приведены работы по техническому обслуживанию, которые могут выполняться конечным пользователем. Полный график технического обслуживания можно найти в сети Интернет (http://www.abb.com/drivesservices). По поводу более подробной информации обращайтесь в местное представительство корпорации ABB (www.abb.com/searchchannels) .

Интервалы технического обслуживания и замены компонентов даны с учетом того, что оборудование эксплуатируется при указанных номинальных параметрах и условиях окружающей среды. Корпорация ABB рекомендует ежегодно проводить осмотры привода, чтобы гарантировать его максимальную надежность и оптимальные эксплуатационные характеристики .

Примечание. При длительной работе вблизи указанных максимальных номинальных параметров или граничных условий окружающей среды может потребоваться сокращение интервалов технического обслуживания для некоторых компонентов. Дополнительные рекомендации по техническому обслуживанию можно получить в местном представительстве корпорации АВВ .

128 Техническое обслуживание и диагностика оборудования

–  –  –

Радиатор Пыль, содержащаяся в охлаждающем воздухе, оседает на ребрах радиатора привода. Если радиатор загрязнен, привод может формировать предупреждения и сообщения об отказах, связанные с перегревом. При необходимости очистите радиатор следующим образом .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте пылесос с антистатическими шлангом и насадкой. Применение обычного пылесоса вызовет образование зарядов статического электричества, которые способны повредить печатные платы .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Снимите вентилятор (вентиляторы) охлаждения. См. раздел Вентиляторы на стр. 130 .

3. Продуйте радиатор снизу вверх чистым сухим сжатым воздухом без примеси масла, одновременно используя на выходе пылесос для сбора вылетающей пыли .

Примечание. Если пыль может попасть в находящееся рядом оборудование, выполняйте чистку в другом помещении .

4. Установите на место вентилятор (вентиляторы) охлаждения .

130 Техническое обслуживание и диагностика оборудования Вентиляторы В разделе Периодичность технического обслуживания на стр. 127 указана периодичность замены вентиляторов в средних условиях эксплуатации .

В вентиляторах с регулируемой скоростью вращения вентилятора скорость соответствует потребностям охлаждения. Такая настройка увеличивает срок службы вентилятора .

Скорость вращения главных вентиляторов можно регулировать. Даже при остановленном приводе главный вентилятор продолжает вращаться, чтобы охлаждать плату управления. Приводы типоразмеров R5…R9 с классом защиты IP21 (UL тип 1) и все приводы с классом защиты IP55 (UL тип 12) снабжены вспомогательными вентиляторами, скорость вращения которых не регулируется. Эти вентиляторы постоянно вращаются, когда на плату управления подано питание .

За сменными вентиляторами обращайтесь к изготовителю. Не используйте запасные части, отличающиеся от рекомендованных .

Замена главного вентилятора охлаждения, типоразмеры R0…R4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Отделите вентиляторный узел от рамы привода с помощью, например, отвертки (2а) и извлеките узел (2b) .

–  –  –

3. Установите вентиляторный узел в обратном порядке .

132 Техническое обслуживание и диагностика оборудования Замена главного вентилятора охлаждения, типоразмеры R5…R8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Извлеките два крепежных винта монтажной панели вентилятора снизу привода .

3. Приподнимите держатель вентилятора с бокового края .

4. Отсоедините провода питания вентилятора от привода .

5. Снимите монтажную пластину вентилятора, подняв ее .

6. Снимите вентилятор с держателя .

7. Установите новый вентилятор в обратном порядке .

Техническое обслуживание и диагностика оборудования 133 Замена главных вентиляторов охлаждения, типоразмер R9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Извлеките два крепежных винта монтажной пластины вентилятора .

3. Поверните монтажную пластину вниз .

4. Отсоедините провода питания вентилятора от привода .

5. Снимите монтажную пластину вентилятора .

6. Снимите вентиляторы, отвернув два крепежных винта .

7. Установите новые вентиляторы в обратном порядке .

134 Техническое обслуживание и диагностика оборудования Замена вспомогательного вентилятора охлаждения, типоразмеры R5…R9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Снимите переднюю крышку (см. стр. 61) .

3. Отсоедините провода питания вентилятора от привода .

4. Освободите фиксаторы .

5. Выньте вентилятор, поднимая вверх .

6. Установите новый вентилятор в обратном порядке .

Примечание. Убедитесь, что стрелка на вентиляторе указывает вверх .

Замена вспомогательного вентилятора охлаждения, IP55 (UL тип 12), типоразмеры R0…R2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Снимите панель управления: Нажмите на фиксатор сверху (2a) и потяните панель вперед за верхнюю часть (2b) .

3. Снимите переднюю крышку: С помощью отвертки (3a) ослабьте крепежные винты и поднимите крышку снизу наружу (3b), а затем вверх (3c) .

4. Отсоедините провода питания вентилятора от привода .

5. Извлеките узел вентилятора .

6. Установите новый вентиляторный узел в обратном порядке .

–  –  –

Замена вспомогательного вентилятора охлаждения, IP55 (UL тип 12), типоразмер R3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Снимите панель управления: Нажмите на фиксатор сверху (2a) и потяните панель вперед за верхнюю часть (2b) .

3. Снимите переднюю крышку: С помощью отвертки (3a) ослабьте крепежные винты и поднимите крышку снизу наружу (3b), а затем вверх (3c) .

4. Отсоедините провода питания вентилятора от привода .

5. Освободите кабель вентилятора из держателей .

6. Извлеките пластмассовый корпус .

7. Извлеките вентилятор .

8. Установите новый вентилятор и корпус в обратном порядке .

Примечание. Убедитесь, что стрелка на вентиляторе указывает вверх .

–  –  –

Замена вспомогательного вентилятора охлаждения, IP55 (UL тип 12), типоразмер R4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Снимите панель управления: Нажмите на фиксатор сверху (2a) и потяните панель вперед за верхнюю часть (2b) .

3. Снимите переднюю крышку: Отвинтите крепежные винты (R4: 6 шт., R5: 8 шт.) с помощью отвертки (3a) и поднимите нижний край крышки (3b), а затем сдвиньте ее вверх (3c) .

4. Отсоедините провода питания вентилятора от привода .

5. Освободите кабель вентилятора из зажимов .

6. Извлеките вентилятор .

7. Установите новый вентилятор в обратном порядке .

Примечание. Убедитесь, что стрелка на вентиляторе указывает вниз .

2a Замена вспомогательного вентилятора охлаждения, IP55 (UL тип 12), типоразмеры R8…R9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте указаниям, содержащимся в главе Указания по технике безопасности на стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

1. Остановите привод и отключите его от сетевого питания. Подождите 5 минут, а затем путем измерения убедитесь в отсутствии напряжения. Перед началом работ ознакомьтесь с разделом Меры предосторожности при проведении электротехнических работ на стр. 16 .

2. Снимите переднюю крышку: С помощью отвертки (2a) отвинтите крепежные винты (14 шт.) и поднимите нижний край крышки (2b), а затем сдвиньте ее вверх (2c) .

3. Снимите нижнюю панель с крышки .

4. Отсоедините провода питания вентилятора от разъема на другой стороне передней крышки с классом защиты IP55 (UL тип 12) .

5. Удалите крепежные винты (5a) и извлеките вентилятор (5b) .

6. Установите новый вентилятор в обратном порядке .

Примечание. Убедитесь, что стрелка на вентиляторе указывает вверх .

–  –  –

Конденсаторы В промежуточном звене постоянного тока привода используется несколько электролитических конденсаторов. Их срок службы зависит от времени работы привода, нагрузки и температуры окружающего воздуха. При снижении температуры окружающего воздуха срок службы конденсаторов увеличивается .

Отказ конденсаторов обычно приводит к выходу привода из строя и сопровождается перегоранием сетевого предохранителя или срабатыванием системы защиты. В случае подозрения на отказ конденсаторов обратитесь к изготовителю .

За сменными конденсаторами обращайтесь к изготовителю. Не используйте запасные части, отличающиеся от рекомендованных .

Формовка конденсаторов Если на привод не подавалось питание (он находился на хранении или не использовался) в течение одного года или дольше, выполните формовку конденсаторов. Способ определения даты изготовления по серийному номеру описан в разделе Табличка с обозначением типа на стр. 39 .

Информация о формовке конденсаторов приведена в документе Converter module capacitor reforming instructions (код английской версии 3BFE64059629), размещенном в сети Интернет (перейдите по ссылке http://www.abb.com и введите код документа в поле поиска) .

140 Техническое обслуживание и диагностика оборудования Панель управления Чистка панели управления Для чистки панели управления используйте мягкую влажную ткань. Не применяйте абразивные чистящие средства, которые могут поцарапать дисплей .

Замена аккумуляторной батареи в панели управления Батарея используется во всех панелях управления, чтобы обеспечить работу часов при отключенном питании .

Расчетный срок службы аккумулятора превышает десять лет .

Примечание. Аккумулятор НЕ требуется для выполнения каких-либо функций панели управления или привода помимо часов .

1. Удалите панель управления из привода. См. раздел Панель управления на стр. 38 .

2. Для извлечения аккумулятора поверните с помощью монеты крышку аккумулятора на задней стороне панели управления .

3. Для замены используйте аккумулятор типа CR2032. Утилизация старой батареи производится в соответствии с действующими нормами или местными правилами .

–  –  –

Светодиоды Светодиоды привода На передней панели привода расположены один зеленый светодиод POWER и один красный светодиод FAULT. Они видны сквозь крышку панели, но не видны, если панель управления закреплена на приводе. Индикация, осуществляемая светодиодами привода, описана в приведенной ниже таблице .

–  –  –

Светодиоды панели управления На панели управления предусмотрен один светодиод. Индикация, осуществляемая светодиодами панели управления, описана в приведенной ниже таблице .

Более подробную информацию см. в документе CS-AP-x assistant control panels user’s manual (код английской версии 3AUA0000085685) .

–  –  –

Технические характеристики Содержание настоящей главы В этой главе приведены технические характеристики привода, в том числе номинальные параметры, размеры и технические требования, а также условия выполнения требований СЕ, UL и других знаков соответствия .

144 Технические характеристики

–  –  –

Определения UN Номинальное напряжение привода. Диапазон входного напряжения указан в разделе Технические характеристики силовой электросети на стр. 166 .

I1 Номинальный входной ток. Длительный входной ток, эфф. значение (для определения характеристик кабелей и предохранителей) .

Imax Максимальный выходной ток. Возникает в течение двух секунд при пуске .

IN Номинальный выходной ток. Максимальный длительный выходной ток (без перегрузки). Указывается на табличке с обозначением типа как выходной ток I2 .

PN Номинальная мощность привода. Типовая мощность двигателя (без перегрузки). Значения в киловаттах относятся к большинству 4-полюсных двигателей стандарта IEC. Значения в л. с. относятся к большинству 4-полюсных двигателей стандарта NEMA .

146 Технические характеристики

–  –  –

Выбор типоразмера Типоразмер привода выбирается исходя из номинальных значений тока и мощности двигателя. Для обеспечения номинальной мощности двигателя, указанной в данной таблице, номинальный ток привода должен быть больше или равен номинальному току двигателя. Номинальная мощность привода также должна быть больше или равна соответствующей номинальной мощности двигателя. В пределах одного диапазона напряжения указанные значения мощности остаются неизменными независимо от напряжения питания .

Примечание. Номинальные значения указаны для IN при температуре окружающей среды 40 °C, за исключением приводов типоразмеров R0…R3 с классом защиты IP21 (UL тип 1), номинальные значения которых соответствуют температуре окружающей среды 50 °C. При превышении данных значений температуры требуется снижение номинальных характеристик .

Примечание. Чтобы выбрать комбинацию привода, двигателя и редуктора, рекомендуется пользоваться компьютерной программой выбора оборудования DriveSize, предлагаемой изготовителем .

Снижение номинальных характеристик Нагрузочная способность (IN, ILd, IHd; обратите внимание, что Imax не уменьшается) снижается в определенных ситуациях, как указано ниже. В таких ситуациях, если требуется полная мощность двигателя, выбирайте типоразмер привода с повышенными номинальными характеристиками, чтобы сниженные характеристики обеспечивали необходимую производительность .

Примечание. Если имеет место воздействие нескольких ситуаций, снижение номинальных характеристик для каждой ситуации учитывается совокупно .

Пример:

Если в системе требуется длительный ток двигателя 12,0 А (IN) при частоте коммутации 8 кГц, напряжение питания 400 В и привод находится на высоте 1500 м, рассчитайте требуемый типоразмер привода следующим образом:

Технические характеристики 147 Снижение характеристик для различных частот коммутации (стр. 150) Минимальный требуемый типоразмер привода соответствует IN = 12,0 А / 0,66 = 18,18 А, где 0,66 – коэффициент снижения номинальных характеристик при частоте коммутации 8 кГц (типоразмеры R0…R3) .

Снижение номинальных характеристик, связанное с высотой (стр. 150) Коэффициент снижения для высоты 1500 м — 1 - 1/10000 м (1500 - 1000) м = 0,95 .

Минимальный требуемый типоразмер становится IN = 18,18 А / 0,95 = 19,14 А .

Исходя из значения IN в таблицах характеристик (начиная со стр. 144), привод ACS580-01A-4 превосходит требование IN = 19,24 А .

–  –  –

Выходной ток рассчитывается путем умножения значения тока, приведенного в таблице номинальных характеристик, на коэффициент снижения (k в схеме ниже) .

k

–  –  –

Снижение номинальных характеристик в зависимости от температуры окружающей среды, IP55 (UL тип 12) Приводы с классом защиты IP55 (UL тип 12), кроме исключений, приведенных в нижеследующих подпунктах В температурном диапазоне +40...50 °C номинальный выходной ток снижается на 1 % на каждый 1 °C повышения температуры.

Выходной ток рассчитывается путем умножения значения, приведенного в таблице номинальных характеристик, на коэффициент снижения (k):

k 1,00 0,95 0,90 0,90 0,85

–  –  –

Приводы с классом защиты IP55 (UL тип 12) типа -045A-4 В температурном диапазоне +40…45 °C номинальный выходной ток снижается на 1 % на каждый 1 °C повышения температуры. В температурном диапазоне +45…50 °C номинальный выходной ток снижается на 1,5 % на каждый 1 °C повышения температуры .

k 1,00 0,95 0,90 0,875 0,85

–  –  –

Приводы с классом защиты IP55 (UL тип 12) типа -293A-4 В температурном диапазоне +40…45 °C номинальный выходной ток снижается на 1 % на каждый 1 °C повышения температуры. В температурном диапазоне +45…50 °C номинальный выходной ток снижается на 2,5 % на каждый 1 °C повышения температуры.

Выходной ток рассчитывается путем умножения значения, приведенного в таблице номинальных характеристик, на коэффициент снижения (k):

k 1,00 0,95 0,90 0,85 0,825 0,80

–  –  –

Приводы с классом защиты IP55 (UL тип 12) типа -363A-4 В температурном диапазоне +40…45 °C номинальный выходной ток снижается на 1 % на каждый 1 °C повышения температуры. В температурном диапазоне +45…50 °C номинальный выходной ток снижается на 2,5 % на каждый 1 °C повышения температуры.

Выходной ток рассчитывается путем умножения значения, приведенного в таблице номинальных характеристик, на коэффициент снижения (k):

k 1,00 0,95 0,90 0,85 0,825 0,80

–  –  –

Приводы с классом защиты IP55 (UL тип 12) типа -430A-4 Номинальная температура окружающей среды для привода с классом защиты IP55 (UL тип 12) типа -430A-4 составляет +35 °C. При более высоких температурах выходной ток привода -430A-4 равен выходному току привода -363A-4 .

150 Технические характеристики

–  –  –

Снижение номинальных характеристик, связанное с высотой При работе привода на высоте от 1000 до 4000 м над уровнем моря снижение номинальных характеристик составляет 1 % на каждые 100 м увеличения высоты .

Выходной ток рассчитывается путем умножения значения тока, указанного в таблице характеристик, на коэффициент снижения номинальных характеристик

k, который для x метров (1000 м = x = 4000 м) составляет:

1. (x - 1000) м k=1м Проверьте ограничения совместимости сети при высоте более 2000 м, см. Высота над уровнем моря на стр. 176. Проверьте также ограничения защитного сверхнизкого напряжения (PELV) на клеммах релейных выходов при высоте более 2000 м, см. разделы Изолированные области, R0…R5 на стр. 172 и Изолированные области, R6…R9 на стр. 173 .

Технические характеристики 151 Предохранители (IEC) Ниже приведены плавкие предохранители gG, а также uR или aR, для защиты от короткого замыкания во входном силовом кабеле или в приводе. Для типоразмеров R0…R9 допускается использовать предохранители любого типа, если они срабатывают достаточно быстро. Время срабатывания зависит от импеданса сети питания, а также от сечения и длины кабеля питания .

Примечание 1. См. также раздел Защита от перегрева и короткого замыкания на стр. 73 .

Примечание 2. Не допускается использовать предохранители на ток больший, чем рекомендуемый .

Примечание 3. Предохранители других производителей можно использовать, если они имеют соответствующие характеристики и если кривая плавления используемого предохранителя не хуже кривой плавления предохранителя, указанного в таблице .

152 Технические характеристики

–  –  –

Обозначения IP21 / UL тип 1 H1 R5.…R9: высота сзади без коробки для кабелей/кабелепроводов H2 R5.…R9: высота спереди без коробки для кабелей/кабелепроводов H3 R0.…R4: высота спереди, R5.…R9: высота спереди с коробкой для кабелей/кабелепроводов H4 R0.…R4: высота сзади, R5.…R9: высота сзади с коробкой для кабелей/кабелепроводов W Ширина D Глубина Технические характеристики 157

–  –  –

Обозначения IP55 / UL тип 12 H3 Высота спереди H4 Высота сзади HW Высота кожуха W Ширина WH Ширина кожуха D Глубина 158 Технические характеристики

–  –  –

Подключение тормозного резистора для типоразмеров R0…R3 Защита от короткого Выход для тормозного резистора защищен от короткого замыкания (IEC/EN 61800-5-1, замыкания в соответствии с IEC/EN 61800-5-1 и IEC 61439-1, UL 508C) UL 508C. Стойкость по току короткого замыкания в соответствии с IEC 61439-1 .

–  –  –

Функциональная изоляция (IEC/EN 61800-5-1:2007) Ниже высоты над уровнем моря 4000 м: Клеммы платы управления удовлетворяют требованиям (EN 50178) по защитному сверхнизкому напряжению (PELV): Надлежащая изоляция обеспечена между пользовательскими клеммами, которые принимают только сверхнизкое напряжение (ELV), и клеммами, которые принимают высокое напряжение (выходы реле) .

Технические характеристики 173 Изолированные области, R6…R9

–  –  –

Клеммы платы управления удовлетворяют требованиям (EN 50178) по защитному сверхнизкому напряжению (PELV): Усиленная изоляция обеспечена между пользовательскими клеммами, на которые подается только сверхнизкое напряжение (ELV), и клеммами, на которые подается более высокое напряжение (релейные выходы) .

Примечание. Между отдельными релейными выходами предусмотрена функциональная изоляция .

Примечание. Усиленная изоляция имеется на блоке питания .

174 Технические характеристики Заземление приводов типоразмеров R0…R5

–  –  –

См. также раздел Ограничение выходных напряжений реле при установке на больших высотах над уровнем моря на стр. 76 .

2) Для систем TN, TT и IT с угловым заземлением

–  –  –

Маркировка CE Знак CE наносится на привод для подтверждения соответствия привода положениям директив ЕС по низковольтному оборудованию и ЭМС и Европейским правилам ограничения содержания вредных веществ. Маркировка CE также подтверждает, что в отношении функций защиты (таких как функции безопасного отключения крутящего момента) привод соответствует Директиве по машинам и механизмам как компонент обеспечения безопасности .

Соответствие Европейской директиве по низковольтному оборудованию Выполнение требований Европейской директивы по низковольтному оборудованию подтверждено в соответствии со стандартом EN 61800-5-1:2007. Декларация о соответствии (3AXD10000437232) размещена в сети Интернет. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Соответствие Европейской директиве по ЭМС Директива по ЭМС определяет требования по помехоустойчивости и излучению помех электрооборудования, используемого в Европейском союзе. Стандарт EMC для выпускаемых изделий (EN 61800- 3:2004 + A1:2012) охватывает требования, установленные для приводов. См. раздел Соответствие стандарту EN 61800-3:2004 + A1:2012 ниже. Декларация о соответствии (3AXD10000437232) размещена в сети Интернет. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Соответствие Европейским правилам ограничения содержания вредных веществ ROHS II 2011/65/EU Директива по RoHS II определяет ограничение использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. Декларация о соответствии (3AXD10000437231) размещена в сети Интернет. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Соответствие Директиве Европейского союза по машинам и механизмам 2006/42/EC, 2-я редакция, июнь 2010 г .

Привод является компонентом машинного оборудования, который встраивается в установки различных категорий в соответствии с Руководством по применению директивы Европейской комиссии по машинному оборудованию 2006/42/EC, 2-е издание – июнь 2010 г. Декларация о соответствии (3AXD10000437229) размещена в сети Интернет. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Проверка действия функции безопасного отключения крутящего момента См. главу Функция безопасного отключения крутящего момента на стр. 215 .

Технические характеристики 181 Соответствие стандарту EN 61800-3:2004 + A1:2012 Определения ЭМС — сокращение термина «электромагнитная совместимость». Это способность электрического и электронного оборудования нормально работать в присутствии электромагнитных полей. В то же время оборудование не должно создавать помех работе любого другого близко расположенного устройства или системы .

Первые условия эксплуатации – объекты, подключенные к низковольтной сети, используемой для электроснабжения жилых зданий .

Вторые условия эксплуатации относятся к объектам, подключенным к сети, не используемой непосредственно для электроснабжения жилых зданий .

Привод категории C1: привод с номинальным напряжением ниже 1000 В, предназначенный для использования в первых условиях эксплуатации .

Привод категории C2: привод с номинальным напряжением ниже 1000 В, который должен устанавливаться и запускаться только квалифицированными специалистами при использовании в первых условиях эксплуатации .

Примечание. Квалифицированный специалист — это физическое или юридическое лицо, имеющее необходимую квалификацию для установки и (или) ввода в эксплуатацию систем с силовым приводом, в том числе с учетом требований по электромагнитной совместимости .

Привод категории C3: привод с номинальным напряжением ниже 1000 В, предназначенный для использования во вторых условиях эксплуатации и не предназначенный для использования в первых условиях эксплуатации .

Категория C1

Пределы излучения обеспечиваются при следующих условиях:

1. Дополнительный фильтр ЭМС выбран в соответствии с документацией и установлен так, как указано в руководстве по фильтрам ЭМС .

2. Кабели двигателя и управления выбраны в соответствии с указаниями в данном руководстве .

3. Привод смонтирован в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве .

4. Максимальная длина кабеля при частоте коммутации 4 кГц указана на стр. 167 .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В условиях жилых помещений это изделие может создавать радиопомехи, что может потребовать принятия дополнительных мер для их снижения .

182 Технические характеристики Категория C2

Пределы излучения обеспечиваются при следующих условиях:

1. Кабели двигателя и управления выбраны в соответствии с указаниями в данном руководстве .

2. Привод смонтирован в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве .

3. Максимальная длина кабеля при частоте коммутации 4 кГц указана на стр. 167 .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При подключении к коммунальной сети электропитания привод может создавать радиочастотные помехи. В этом случае, наряду с выполнением перечисленных выше требований СЕ, пользователь, если требуется, обязан принять необходимые меры для снижения создаваемых помех .

Примечание. Не допускается подключать привод с установленным внутренним фильтром ЭМС к системам электропитания типа IT (незаземленные сети) .

Электросеть оказывается подключенной к потенциалу заземления через конденсаторы внутреннего фильтра ЭМС, что создает угрозу безопасности и может вывести из строя привод. Сведения об отключении ЭМС-фильтра см. на стр. 81 .

Примечание. Не допускается устанавливать привод с установленным внутренним ЭМС-фильтром, подключенным к системам электропитания типа TN (с заземленной вершиной треугольника). В противном случае это приведет к повреждению привода. Относительно отключения внутреннего ЭМС-фильтра см. стр. 81 .

Категория C3

Привод соответствует стандарту при выполнении следующих условий:

1. Кабели двигателя и управления выбраны в соответствии с указаниями в данном руководстве .

2. Привод смонтирован в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве .

3. Максимальная длина кабеля при частоте коммутации 4 кГц указана на стр. 167 .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Привод категории C3 не предназначен для применения в низковольтных коммунальных сетях, обеспечивающих электроснабжение жилых помещений. В случае применения электропривода в таких сетях возможны радиочастотные помехи .

Технические характеристики 183 Категория C4 Если условия, указанные в разделе Категория C3, обеспечить невозможно, требования стандарта можно выполнить следующим образом .

1. Обеспечивается невозможность проникновения в смежные низковольтные электросети чрезмерных электромагнитных помех. В некоторых случаях оказывается достаточным собственное подавление помех в трансформаторах и кабелях. В сомнительных случаях можно использовать питающий трансформатор со статическим экраном между первичной и вторичной обмотками .

–  –  –

2. Необходимо составить план по обеспечению ЭМС для предотвращения помех, в соответствии с которым должен производиться монтаж. Форму можно получить в местном представительстве ABB .

3. Кабели двигателя и управления выбраны в соответствии с указаниями в данном руководстве .

4. Привод смонтирован в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Привод категории C4 не предназначен для применения в низковольтных коммунальных сетях, обеспечивающих электроснабжение жилых помещений. В случае применения электропривода в таких сетях возможны радиочастотные помехи .

184 Технические характеристики Маркировка RCM Действующая маркировка данного привода указана на табличке с обозначением типа. Маркировка соответствия нормативным документам (RCM) необходима в Австралии и Новой Зеландии. Этикетка RCM прикрепляется к приводу для подтверждения его соответствия стандарту (IEC61800-3:2004 — Силовые электроприводы с переменной скоростью вращения — часть 3: стандарт по ЭМС изделий, включая специальные методы испытаний), предписанному программой обеспечения электромагнитной совместимости Trans-Tasman .

Требования стандарта приведены в разделе «Соответствие стандарту IEC/EN 61800-3:2004» на стр. 382. Декларация о соответствии (3AXD10000493119) размещена в сети Интернет. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Маркировка EAC Маркировка EAC требуется в России, Белоруссии и Казахстане. Сертификат соответствия EAC (3AXD10000312900) доступен в Интернете. См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Ограничение ответственности Изготовитель не несет ответственности в отношении изделия, которое (i) было неправильно отремонтировано или модифицировано; (ii) использовалось не по назначению, халатно обслуживалось или пострадало в результате несчастного случая; (iii) эксплуатировалось с нарушениями инструкций изготовителя; или (iv) вышло из строя в результате естественного износа .

Отказ от ответственности за кибербезопасность Настоящее изделие предназначено для подключения и обмена данными через сетевой интерфейс. Всю ответственность за предоставление и непрерывное обеспечение безопасной связи между изделием и сетью заказчика или любой иной сетью (в зависимости от обстоятельств) несет заказчик. Заказчик должен принимать и поддерживать все надлежащие меры (в том числе, среди прочего, устанавливать средства сетевой защиты, применять средства идентификации, кодировать данные, устанавливать антивирусные программы и т. п.) по защите изделия, сети, ее систем и интерфейса от любого вида нарушений требований безопасности, несанкционированного доступа, помех, насильственного проникновения, утечки и/или похищения данных. Ни корпорация ABB, ни ее филиалы не несут никакой ответственности за какие-либо повреждения или ущерб, связанные с такими нарушениями требований безопасности, несанкционированным доступом, помехами, насильственным проникновением, утечкой и/или похищением данных .

Габаритные чертежи 185 Габаритные чертежи Содержание настоящей главы В этой главе приведены габаритные чертежи привода ACH580-01. Размеры даны в миллиметрах и [дюймах] .

186 Габаритные чертежи Типоразмер R0, IP21 (UL тип 1)

–  –  –

Резистивное торможение Содержание настоящей главы В данной главе описывается выбор тормозного резистора и кабелей, защита системы, подключение тормозного резистора и обеспечение резистивного торможения .

Описание принципа действия и аппаратных средств Тормозной прерыватель передает энергию, вырабатываемую замедляющимся двигателем. Прерыватель подключает тормозной резистор к промежуточной цепи постоянного тока, когда напряжение в цепи превышает предел, заданный программой управления. Рассеивание энергии, вызванное потерями на резисторе, вызывает снижение напряжения до уровня, при котором возможно отключение резистора .

Сведения о внутренних тормозных прерывателях и резисторах приводов типоразмеров R0…R3 см. ниже. Сведения о внешних тормозных прерывателях и резисторах приводов типоразмеров R4…R9 приведены в разделе Резистивное торможение, типоразмеры R4…R9 на стр. 214 .

208 Резистивное торможение

–  –  –

где R = расчетное сопротивление резистора (Ом) Убедитесь в том, что: Rmin R Rmxx .

PRmax = максимальная мощность в цикле торможения (Вт) PRave = средняя мощность в цикле торможения (Вт) ERpulse = энергия, выделяющаяся в резисторе в течение одного импульса торможения (Дж) ton = длительность импульса торможения (с) T = длительность цикла торможения (с) .

Резистивное торможение 209

–  –  –

Обозначения Rmin =минимально допустимое сопротивление резистора, подключаемого к тормозному прерывателю Rmax = максимально допустимое сопротивление резистора, которое обеспечивает PBRmax PBRmax = максимальная тормозная мощность привода; должна превышать требуемую мощность торможения .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускается использование тормозного резистора с сопротивлением меньшим, чем указано для данного типа привода .

Привод и внутренний прерыватель не выдержат перегрузку по току при низком сопротивлении .

210 Резистивное торможение Выбор и прокладка кабелей тормозных резисторов Используйте экранированный кабель с жилами такого сечения, которое указано в разделе Данные клемм и вводов силовых кабелей на стр. 161 .

Минимизация электромагнитных помех

Для снижения уровня электромагнитных помех, вызванных быстрыми изменениями тока в кабелях резисторов, необходимо соблюдать следующие правила:

• Прокладывайте кабели на достаточном расстоянии от других кабелей .

• Кабели не следует прокладывать параллельно с другими кабелями на значительную длину. Минимальное расстояние между параллельными кабелями составляет 0,3 м .

• Пересечение с другими кабелями следует выполнять под прямым углом .

• В целях минимизации электромагнитного излучения и нагрузки на IGBTтранзисторы тормозного прерывателя следует использовать как можно более короткий кабель. Чем длиннее кабель, тем больше будут электромагнитное излучение, индуктивная нагрузка и пиковое напряжение на IGBTтранзисторах тормозного прерывателя .

Максимальная длина кабеля Длина кабеля (кабелей) резистора не должна превышать 10 м .

Соответствие всей установки требованиям ЭМС Примечание. Корпорация ABB не несет ответственности за соответствие установки требованиям ЭМС при использовании подбираемых заказчиком внешних тормозных резисторов и кабелей. За обеспечение соответствия установки требованиям ЭМС отвечает заказчик .

Резистивное торможение 211 Установка тормозных резисторов Резисторы устанавливаются снаружи привода в таком месте, где будет обеспечено их охлаждение .

Охлаждение резисторов должно быть организовано таким образом, чтобы:

• исключить опасность перегрева резистора и окружающих материалов;

• температура в помещении, в котором устанавливается резистор, не превышала максимально допустимого значения .

Охлаждение резисторов воздухом или водой должно осуществляться в соответствии с указаниями производителя .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Все материалы, расположенные вблизи резистора, должны быть негорючими. Поверхность резистора сильно нагревается .

Поток воздуха от резистора имеет температуру в сотни градусов Цельсия. При соединении воздуховодов с системой вентиляции соответствующие материалы должны выдерживать высокую температуру. Необходимо обеспечить защиту резистора от физического контакта .

Защита системы в случаях неисправностей цепи торможения Защита системы при коротких замыканиях кабеля и тормозного резистора Входные предохранители также защищают кабель резистора, если этот кабель идентичен входному кабелю .

Защита системы от перегрева Для обеспечения безопасности настоятельно рекомендуется подключать привод через главный контактор. Контактор должен размыкаться в случае перегрева резистора. С точки зрения безопасности это очень важно, так как иначе невозможно отключить главное питание привода в случае, когда тормозной прерыватель остается в замкнутом состоянии во время возникновения аварийной ситуации. Ниже изображен пример схемы подключения. Мы рекомендуем использовать резисторы, оборудованные термореле (1) внутри резисторного блока. Реле срабатывает при перегреве и перегрузке .

212 Резистивное торможение Рекомендуется также подключить термореле к цифровому входу привода .

–  –  –

Механический монтаж Все тормозные резисторы должны быть установлены вне привода. Соблюдайте указания изготовителя резисторов .

Электрический монтаж Проверка изоляции конструкции Следуйте инструкциям, приведенным в разделе Блок тормозных резисторов для приводов типоразмеров R0…R3 на стр. Блок тормозных резисторов для приводов типоразмеров R0…R3 .

Схема подключения См. раздел Схема подключения, стр. 84 .

Порядок подключения См. раздел Кабель тормозного резистора (если используется) на стр. 90 .

Подключите термореле тормозного резистора, как описано в разделе Защита системы от перегрева на стр. 211 .

Резистивное торможение 213 Запуск Примечание. При первом использовании тормозных резисторов их защитная смазка сгорит. Убедитесь в наличии достаточного количества окружающего воздуха .

Установите следующие параметры:

1. Отключите функцию контроля перенапряжения привода при помощи параметра 30.30 Overvoltage control .

2. Параметр 31.01 External event 1 source (Источник внешнего события 1) должен указывать на цифровой вход, к которому присоединено термореле тормозного резистора .

3. Установите для параметра 31.02 External event 1 type (Тип внешнего события

1) значение Fault (Отказ) .

4. Включите тормозной прерыватель, используя параметр 43.06 Brake chopper enable (Разреш. тормозн. прерыв.). Если выбрано значение Enabled with thermal model (Разрешено с теплов. моделью), установите также параметры защиты от перегрузки тормозного резистора 43.08 и 43.09 в соответствии со способом использования .

5. Проверьте установленное значение сопротивления в параметре 43.10 Brake resistance (Сопротивление тормож.) .

При данных настройках параметров в случае перегрева тормозного резистора привод выдает отказ, и двигатель останавливается выбегом .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если привод оснащен тормозным прерывателем, но функция прерывателя не активизирована с помощью соответствующего параметра, внутренняя защита от перегрева тормозного резистора в этом случае не используется. В этом случае тормозной резистор необходимо демонтировать .

214 Резистивное торможение Резистивное торможение, типоразмеры R4…R9 Планирование тормозной системы Для приводов типоразмеров R4…R9 требуются внешние тормозные прерыватели и резисторы. В представленной ниже таблице указаны подходящие тормозные прерыватели и резисторы. Также можно использовать другие резисторы, если они соответствуют требованиям к минимальному сопротивлению и мощности .

Более подробные сведения приведены в документах NBRA-6xx Braking Choppers Installation and start-up guide (код английской версии 3AFY58920541) и ACS-BRK Brake Units Installation and start-up guide (код английской версии 3AFY61514309) .

Тип Тормозной Rmin Rmax PBRmax Справочные типы резисторов ACH580-01 прерыватель Ом Ом кВт л.с .

3-фазный, UN = 400 или 480 В (380…415 В, 440…480 В) 062A-4 ACS-BRK-D 7,8 18,1 30 40,2 Встроен в тормозной прерыватель 073A-4 ACS-BRK-D 7,8 13,1 42 56,3 Встроен в тормозной прерыватель 088A-4 ACS-BRK-D 7,8 10,7 51 68,4 Встроен в тормозной прерыватель 106A-4 NBRA-658 1,3 8,7 63 84,5 SAFUR125F500 145A-4 NBRA-658 1,3 7,1 77 103,2 SAFUR125F500 169A-4 NBRA-658 1,3 5,2 105 140,8 SAFUR200F500 206A-4 NBRA-658 1,3 4,3 126 168,9 SAFUR200F500 246A-4 NBRA-658 1,3 3,5 156 209,1 2xSAFUR125F500 293A-4 NBRA-658 1,3 2,9 187 250,7 2xSAFUR210F575 363A-4 NBRA-659 0,7 2,4 227 304,3 2xSAFUR200F500 430A-4 NBRA-659 0,7 1,9 284 380,7 2xSAFUR200F500 3AXD10000395897.xls E Обозначения Rmin =минимально допустимое сопротивление резистора, подключаемого к тормозному прерывателю Rmax = максимально допустимое сопротивление резистора, которое обеспечивает PBRmax PBRmax = максимальная тормозная мощность привода; должна превышать требуемую мощность торможения .

Функция безопасного отключения крутящего момента 215 Функция безопасного отключения крутящего момента Обзор содержания главы В настоящей главе описывается функция безопасного отключения крутящего момента (STO) привода и даются указания по ее использованию .

Описание Функция безопасного отключения крутящего момента может использоваться, например, для создания контрольных цепей или цепей безопасности, останавливающих работу привода в случае опасности. Данная функция также может использоваться для предотвращения нежелательного запуска во время кратковременных работ по обслуживанию (например, чистки) или выполнения работ в неэлектрической части машинного оборудования, не требующих прекращения подачи питания на привод .

Примечание. Функция безопасного отключения крутящего момента не отключает привод от напряжения, см. предупреждение на стр. 222 .

При включении функция безопасного отключения крутящего момента блокирует управляющее напряжение силовых полупроводниковых приборов выходной ступени привода (точка A, см. рисунок на стр. 217), что препятствует формированию приводом крутящего момента, необходимого для вращения двигателя .

Если двигатель работает в момент включения функции безопасного останова, он будет остановлен выбегом .

Функция безопасного отключения крутящего момента имеет архитектуру с механизмами дублирования, т. е. для реализации функции защиты необходимо использовать оба канала. Приведенные в данном руководстве характеристики безопасности рассчитываются только для случаев использования механизма дублирования и не имеют смысла, если не задействованы оба канала .

216 Функция безопасного отключения крутящего момента

–  –  –

Данная функция также соответствует механизмам предотвращения нежелательного запуска, описанным в стандарте EN 1037:1995 + A1:2008, и механизмам неконтролируемой остановки (категория остановки 0) в соответствии со стандартом EN 60204-1:2006 + AC:2010 .

Соответствие Директиве Европейского союза по машинам и механизмам См. раздел Соответствие Директиве Европейского союза по машинам и механизмам 2006/42/EC, 2-я редакция, июнь 2010 г. на стр. 180 .

Функция безопасного отключения крутящего момента 217 Принцип подключения Подключение к внутреннему источнику питания +24 В=

–  –  –

Примеры схем соединений Ниже показан пример подключения функции безопасного отключения крутящего момента к внутреннему источнику питания +24 В= .

–  –  –

Информация о характеристиках входа STO приведена в главе Параметры подключения схемы управления (стр. 169) .

Функция безопасного отключения крутящего момента 219 Активизирующий выключатель На приведенных выше схемах соединений (стр. 218) активизирующий выключатель обозначен буквой K. Данный компонент представляет собой выключатель с ручным управлением, кнопку аварийного останова, контакты защитного реле или аварийную защиту на базе ПЛК .

• При использовании выключателя с ручным управлением необходимо использовать выключатель, допускающий блокировку в разомкнутом положении .

• Разница времени при изменении состояний контактов входов IN1 и IN2 не должна превышать 200 мс .

Типы и длина кабелей

• Рекомендуется использовать кабель типа «витая пара» с двойной изоляцией .

• Максимальная длина кабеля между активизирующим выключателем (K) и платой управления приводом составляет 300 м .

Примечание. Короткое замыкание в проводке между выключателем и клеммой STO вызывает опасный отказ, поэтому рекомендуется использовать защитное реле (включая диагностику цепей) или такой способ проводки (заземление экрана, разделение каналов), который бы снижал или устранял риски, связанные с коротким замыканием .

Примечание. Для достижения значения логической «1» напряжение на клеммах INx каждого привода должно быть не менее 13 В=. Импульсная погрешность входных каналов составляет 1 мс .

Заземление защитных экранов кабелей

• Заземление экранов кабелей между активирующим выключателем и платой управления произвести на плате управления .

• Заземление экранов кабелей между двумя платами управления произвести только на одной плате управления .

Принцип действия

1. Включается функция безопасного отключения крутящего момента (STO) (размыкание активирующего выключателя или контактов защитного реле) .

2. Отключается напряжение на входах безопасного отключения крутящего момента IN1 и IN2 на плате управления приводом .

3. Функция безопасного отключения крутящего момента отключает управляющее напряжение от транзисторов IGBT привода .

4. Программа управления формирует сообщение, определяемое параметром

31.22 STO indication run/stop .

220 Функция безопасного отключения крутящего момента Параметр выбирает, какое будет выдано сообщение, когда выключаются или пропадают один или оба сигнала безопасного отключения крутящего момента (STO). Сообщение также зависит от того, работал ли привод или был остановлен, когда это произошло .

Примечание. На действие самой функции STO этот параметр не влияет .

Функция STO действует вне зависимости от установки этого параметра:

при снятии одного или обоих сигналов STO работающий привод остановится и не запустится до тех пор, пока не будут восстановлены оба сигнала STO и не будут сброшены все отказы .

Примечание. Потеря только одного сигнала STO всегда формирует сигнал отказа, поскольку интерпретируется как сбой в работе аппаратного обеспечения или в проводке STO .

5. Двигатель останавливается выбегом (если запущен). Привод не может быть перезапущен, пока разомкнут активирующий выключатель или контакты защитного реле. После замыкания контактов для запуска привода необходимо повторно подать команду запуска .

Запуск, включая приемочные испытания Необходимо провести проверку и убедиться в безопасной работе функции защиты. Лицо, осуществляющее завершающие действия по монтажу системы, должно проверить работу функции, проведя приемочные испытания. Необходимо провести приемочные испытания

• при первом пуске функции защиты

• после внесения любых изменений, касающихся функции защиты (печатные платы, электромонтаж, компоненты, настройки и т. п.)

• после любых операций технического обслуживания, касающихся функции защиты .

Уполномоченное лицо Приемочные испытания должны проводиться уполномоченным лицом, обладающим опытом и знаниями в отношении функции защиты. Уполномоченное лицо должно составить акт приемочных испытаний и подписать его .

Уполномоченным лицом является лицо, уполномоченное производителем оборудования или конечным пользователем выполнять, составлять отчеты и утверждать проверку работы защитной функции / приемочные испытания от лица производителя оборудования или конечного пользователя .

Акты приемочных испытаний Подписанные акты приемочных испытаний должны храниться в формуляре машины. Акт должен включать документацию об операциях запуска и результатах приемочных испытаний, ссылки на сообщения об отказах и их устранении .

В формуляре должны фиксироваться любые новые приемочные испытания, проведенные вследствие внесения изменений и выполнения технического обслуживания .

Функция безопасного отключения крутящего момента 221 Проведение приемочных испытаний После присоединения устройства STO проверьте его работу следующим образом .

Действие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь указаниями из раздела Указания по технике безопасности, стр. 13. Несоблюдение этих указаний может привести к травме, смертельному исходу или повреждению оборудования .

Убедитесь, что привод может вращаться и останавливаться во время запуска .

Остановите привод (если вращается), выключите входное питание и отсоедините привод от питающей электросети с помощью разъединителя .

Проверьте подключение цепи безопасного отключения крутящего момента по монтажной схеме .

Замкните разъединитель и включите питание .

Проверьте действие функции STO, когда двигатель неподвижен .

• Подайте на привод команду останова (если он вращается) и подождите, пока вал двигателя не остановится .

Проверьте работу двигателя следующим образом:

• Разомкните цепь STO. Привод сформирует соответствующее сообщение, если оно задано для состояния «останов» в параметре 31.22 STO indication run/stop. Описание предупреждений приведено в документе ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

• Подайте команду запуска и убедитесь, что функция безопасного отключения крутящего момента блокирует работу привода. Привод показывает предупреждение. Двигатель не должен запуститься .

• Замкните цепь STO .

• Выполните сброс действующих неисправностей. Перезапустите привод и убедитесь, что двигатель вращается нормально .

Проверьте действие функции STO, когда двигатель вращается .

• Запустите привод и убедитесь, что двигатель вращается .

• Разомкните цепь STO. Двигатель должен остановиться. Привод сформирует соответствующее сообщение, если оно задано для состояния «работа» в параметре 31.22 STO indication run/stop. Описание предупреждений приведено в документе ACH580 HVAC control program firmware manual (код английской версии 3AXD50000027537) .

• Выполните сброс действующих неисправностей и попробуйте запустить привод .

• Убедитесь, что двигатель остается неподвижным, а привод работает, как описано выше при испытании, когда двигатель остановлен .

• Замкните цепь STO .

• Выполните сброс действующих неисправностей. Перезапустите привод и убедитесь, что двигатель вращается нормально .

Составьте и подпишите акт приемочных испытаний, который подтверждает, что данная функция защиты безопасна и пригодна для работы .

222 Функция безопасного отключения крутящего момента Назначение

1. Разомкните активизирующий выключатель или задействуйте механизм безопасности, подключенный к STO .

2. Входы STO платы управления привода обесточиваются, а плата управления приводом отключает управляющее напряжение от транзисторов IGBT привода .

3. Программа управления формирует сообщение, определяемое параметром

31.22 STO indication run/stop .

4. Двигатель останавливается выбегом (если запущен). Привод невозможно перезапустить, пока разомкнут активизирующий выключатель или контакты защитного реле .

5. Выключите функцию безопасного отключения крутящего момента, замкнув активирующий выключатель или выполнив сброс механизма безопасности, подключенного к STO .

6. Перед повторным запуском выполните сброс действующих неисправностей .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Функция безопасного отключения крутящего момента не снимает напряжение с силовых и вспомогательных цепей привода. Поэтому выполнение работ по техническому обслуживанию электрических компонентов привода или двигателя допускается только после полного отключения привода от главного источника питания .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (Только в случае двигателей с постоянными магнитами или индукторных синхронных двигателей [SynRM]). В случае множественных отказов силовых полупроводниковых приборов IGBT приводная система может вырабатывать выравнивающий крутящий момент, который поворачивает вал двигателя максимум на 180/p градусов (для двигателей с постоянными магнитами) или 180/2p градусов (для индукторных синхронных двигателей [SynRM]), независимо от включения функции безопасного отключения крутящего момента. p обозначает число пар полюсов .

Примечания

• Если работающий привод остановить с помощью функции STO, то привод отключит двигатель от питающего напряжения и двигатель остановится выбегом. Если это создает опасность или неприемлемо по другим причинам, привод и оборудование перед использованием этой функции необходимо остановить надлежащим способом .

• Приоритет функции безопасного отключения крутящего момента выше любой другой функции привода .

• От преднамеренного саботажа и небрежного обращения функция безопасного отключения крутящего момента не защищает .

Функция безопасного отключения крутящего момента 223

• Функция безопасного отключения крутящего момента предназначена для уменьшения количества возникающих опасных ситуаций. Несмотря на это, не всегда возможно устранить все потенциальные опасности. Лицо, выполняющее сборку системы, должно уведомить конечного пользователя об имеющихся остаточных рисках .

Техническое обслуживание После того как работа схемы проверена при запуске, техническое обслуживание функции STO будет заключаться в периодических контрольных испытаниях .

При режимах эксплуатации с высокой загрузкой максимальный интервал между контрольными испытаниями составляет 20 лет. При режимах эксплуатации с низкой загрузкой максимальный интервал между контрольными испытаниями составляет 2 года. Процедура испытаний приведена в разделе Проведение приемочных испытаний (стр. 221) .

В дополнение к контрольным испытаниям рекомендуется проверять работу функции при проведении других операций технического обслуживания оборудования .

Включите описанную выше проверку работы функции STO в программу профилактического технического обслуживания механического оборудования, которое вращает двигатель .

Если после запуска потребуется заменить какой-либо провод либо компонент или если восстанавливаются параметры, проведите проверку, описанную в разделе Проведение приемочных испытаний (стр. 221) .

Используйте только запасные части, одобренные корпорацией ABB .

Поиск и устранение неисправностей Сообщения, выдаваемые во время нормальной работы функции безопасного отключения крутящего момента, задаются параметром 31.22 STO indication run/stop .

В рамках диагностики функции безопасного отключения крутящего момента сравниваются состояния двух каналов STO. Если каналы находятся в различных состояниях, запускается функция реакции на отказ и привод отключается с отказом «сбой аппаратного обеспечения STO». Попытка использования функции STO без механизма дублирования (например, путем активации только одного канала) также приведет к вышеописанному результату .

Описание сообщений, выдаваемых приводом, а также сведения по перенаправлению информации об отказах и предупреждениях на выход платы управления для использования внешними средствами диагностики приведены в руководстве по микропрограммному обеспечению привода .

О любых отказах в работе функции безопасного отключения крутящего момента необходимо сообщить в корпорацию ABB .

224 Функция безопасного отключения крутящего момента

–  –  –

• 85 °C — температура платы 2,3 % времени .

• Функция STO является компонентом обеспечения безопасности типа A согласно стандарту IEC 61508-2 .

• Соответствующие состояния отказа:

• Функция STO срабатывает не всегда (сбой механизма безопасности)

• Функция STO не срабатывает при явном вызове Режим отказа «короткое замыкание на печатной плате» был исключен (EN 13849-2, таблица D.5). Данный анализ предполагает, что в один момент происходит только один отказ. Накопление отказов не анализировалось .

• Время срабатывания STO (минимальный регистрируемый разрыв): 1 мс

• Время отклика STO: 2 мс (обычно), 5 мс (максимум)

• Время обнаружения отказа: Каналы находятся в разном состоянии более 200 мс

• Время срабатывания при отказе: Время обнаружения отказа + 10 мс

• Задержка функции STO перед отображением сообщения о сбое (параметр 31.22): 500 мс

• Задержка функции STO перед отображением предупреждения (параметр 31.22): 1000 мс

• Максимальная длина кабеля между активизирующим выключателем (K) и платой управления приводом составляет 300 м .

• Для достижения значения логической «1» напряжение на клеммах INx каждого привода должно быть не менее 13 В=. Импульсная погрешность входных каналов составляет 1 мс .

226 Функция безопасного отключения крутящего момента

–  –  –

Декларация соответствия Декларация соответствия (3AXD10000437229) размещена в сети Интернет .

См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Сертификат Сертификат соответствия TV (3AXD10000470695) доступен в сети Интернет .

См. раздел Библиотека документов в сети Интернет на внутренней стороне задней обложки .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 227 Дополнительные модули расширения входов/выходов Обзор содержания главы В данной главе содержится описание процедуры монтажа и ввода в эксплуатацию дополнительных многофункциональных модулей расширения CHDI-01, CMOD-01 и CMOD-02. Глава также содержит сведения о диагностике и технические характеристики .

Модуль расширения цифровых входов CHDI-01 115/230 V Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте указания по технике безопасности для привода. Несоблюдение данных указаний по технике безопасности может повлечь за собой травму или смерть .

Описание оборудования Описание изделия Модуль расширения цифровых входов CHDI-01 115/230 V обеспечивает дополнительные входы для платы управления привода. Он содержит шесть входов высокого напряжения и два релейных выхода .

228 Дополнительные модули расширения входов/выходов Компоновка Механический монтаж Необходимые инструменты и инструкции

• Отвертка с набором надлежащих наконечников .

Распаковка и проверка комплектности

1. Откройте упаковку с дополнительным компонентом .

2. Убедитесь в наличии в упаковке следующего:

• высоковольтный цифровой модуль расширения CHDI-01,

• крепежный винт .

3. Убедитесь в отсутствии внешних повреждений .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 229 Установка модуля расширения См. главу Установка дополнительных модулей на стр. 118 .

Электрический монтаж Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования. Не следует выполнять электромонтажные работы, если вы не являетесь квалифицированным электриком .

При проведении монтажных работ убедитесь в том, что привод отключен от электросети. Если на привод подано напряжение питания, подождите не менее 5 минут после отключения напряжения .

Необходимые инструменты и инструкции

• Отвертка с набором надлежащих наконечников

• Кабельный инструмент Обозначения выводов Дополнительные сведения о соединителях см. в разделе Технические характеристики на стр. 240 .

–  –  –

Общие указания по монтажу кабелей Следуйте указаниям, приведенным в главе Планирование электрического монтажа на стр. 63 .

Электрический монтаж Подключите кабели внешнего управления к соответствующим клеммам модуля расширения. Заземлите внешний экран кабель по окружности (360 градусов) под зажимом заземления на полке заземления кабелей управления .

Пример подключения релейного выхода

–  –  –

Запуск Установка параметров

1. Включите питание привода .

2. Если предупреждение не показывается,

• убедитесь в том, что параметр 15.02 Обнаружен. модуль расш. и параметр 15.01 Тип модуля расширения имеют значение CHDI-01 .

Если выдается предупреждение A7AB Extension I/O configuration failure,

• убедитесь в том, что параметр 15.02 Обнаружен модуль расш. имеет значение CHDI-01 .

• присвойте параметру 15.01 Тип модуля расширения значение CHDI-01 .

Параметры модуля расширения можно посмотреть в группе параметров 15 I/O extension module .

3. Установите необходимые значения параметров модуля расширения .

–  –  –

Диагностика Сообщения об отказах и предупреждения Предупреждение A7AB Extension I/O configuration failure .

Светодиоды Модуль расширения имеет светодиод диагностики .

Цвет Описание Зеленый Модуль расширения подключен к питанию .

232 Дополнительные модули расширения входов/выходов Технические характеристики

Габаритный чертеж:

Размеры указаны в миллиметрах и [дюймах] .

Монтаж: В дополнительное гнездо на плате управления привода Класс защиты: IP20 Условия окружающей среды: См. соответствующие технические характеристики привода .

Упаковка: Картон Дополнительные модули расширения входов/выходов 233

Изолированные области:

–  –  –

Релейные выходы (50…52, 53…55):

Макс. сечение провода 1,5 мм2 •

• Минимальный номинал контактов: 12 В / 10 мА

• Максимальный номинал контактов: 250 В~ / 30 В= / 2 A

• Максимальная отключающая способность: 1500 ВА

Входы 115/230 В (70…78):

Макс. сечение провода 1,5 мм2 •

• Входное напряжение: 115–230 В~ ±10 %

• Максимальный ток утечки в состоянии ВЫКЛ.: 2 мА 234 Дополнительные модули расширения входов/выходов Многофункциональный модуль расширения CMOD-01 (внешнее питание 24 В~/= и цифровые входы/выходы) Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте указания по технике безопасности для привода. Несоблюдение данных указаний по технике безопасности может повлечь за собой травму или смерть .

Описание оборудования Описание изделия Многофункциональный модуль расширения CMOD-01 (внешнее питание 24 В~/= и цифровые входы/выходы) обеспечивает дополнительные выходы платы управления привода. Модуль имеет два релейных выхода и один транзисторный выход, который может использоваться как цифровой или как частотный выход .

Кроме того, модуль расширения имеет подключение к внешнему источнику питания, которое может использоваться для питания платы управления привода в случае отказа питания привода. Если резервный источник питания не требуется, его можно не подключать, поскольку питание модуля по умолчанию осуществляется от платы управления привода .

Примечание. В случае приводов типоразмеров R6…R9 для подключения внешнего питания 24 В~/= модуль CMOD-01 не требуется. Внешнее питание подключается напрямую к клеммам 40 и 41 на плате управления .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подсоединяйте кабель +24 В~ к заземлению платы управления, когда на нее подается внешнее питание +24 В~ .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 235 Компоновка Механический монтаж Необходимые инструменты и инструкции

• Отвертка с набором надлежащих наконечников .

Распаковка и проверка комплектности

1. Откройте упаковку с дополнительным компонентом .

2. Убедитесь в наличии в упаковке следующего:

• Многофункциональный модуль расширения CMOD-01

• крепежный винт .

236 Дополнительные модули расширения входов/выходов

3. Убедитесь в отсутствии внешних повреждений .

Установка модуля расширения См. главу Установка дополнительных модулей на стр. 118 .

Электрический монтаж Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования. Не следует выполнять электромонтажные работы, если вы не являетесь квалифицированным электриком .

При проведении монтажных работ убедитесь в том, что привод отключен от электросети. Если на привод подано напряжение питания, подождите не менее 5 минут после отключения напряжения .

Необходимые инструменты и инструкции

• Отвертка с набором надлежащих наконечников

• Кабельный инструмент Обозначения выводов Дополнительные сведения о соединителях см. в разделе Технические характеристики на стр. 240 .

–  –  –

Внешний источник питания Внешний источник питания требуется только в качестве резервного источника питания для платы управления привода .

Примечание. Модуль расширения CMOD-01 требуется для подключения внешнего источника питания только в случае приводов типоразмеров R0…R5;

приводы типоразмеров R6…R9 имеют соответствующие клеммы 40 и 41 на плате управления .

Маркировка Описание 40 24 В~/= + вх Внешний вход 24 В~/= 41 24 В~/= - вх Внешний вход 24 В~/= Общие указания по монтажу кабелей Следуйте указаниям, приведенным в главе Планирование электрического монтажа на стр. 63 .

Электрический монтаж Подключите кабели внешнего управления к соответствующим клеммам модуля расширения. Заземлите внешний экран кабель по окружности (360 градусов) под зажимом заземления на полке заземления кабелей управления .

Пример подключения релейного выхода

–  –  –

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подсоединяйте кабель +24 В~ к заземлению платы управления, когда на нее подается внешнее питание +24 В~ .

Запуск Установка параметров

1. Включите питание привода .

2. Если предупреждение не показывается,

• убедитесь в том, что параметр 15.02 Detected extension module и параметр 15.01Extension module type имеют значение CMOD-01 .

Если выдается предупреждение A7AB Extension I/O configuration failure,

• убедитесь в том, что параметр 15.02 Detected extension module имеет значение CMOD-01 .

• присвойте параметру 15.01 Extension module type значение CMOD-01 .

Параметры модуля расширения можно посмотреть в группе параметров 15 I/O extension module .

3. Установите необходимые значения параметров модуля расширения .

Примеры приведены ниже .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 239

–  –  –

Диагностика Сообщения об отказах и предупреждения Предупреждение A7AB Extension I/O configuration failure .

Светодиоды Модуль расширения имеет светодиод диагностики .

Цвет Описание Зеленый Модуль расширения подключен к питанию .

240 Дополнительные модули расширения входов/выходов Технические характеристики

Габаритный чертеж:

Размеры указаны в миллиметрах и [дюймах] .

Монтаж: В дополнительное гнездо на плате управления привода Класс защиты: IP20 Условия окружающей среды: См. соответствующие технические характеристики привода .

Упаковка: Картон Дополнительные модули расширения входов/выходов 241

Изолированные области:

–  –  –

Релейные выходы (50…52, 53…55):

• Макс. сечение провода 1,5 мм2

• Минимальный номинал контактов: 12 В / 10 мА

• Максимальный номинал контактов: 250 В~ / 30 В= / 2 A

• Максимальная отключающая способность: 1500 ВА

Транзисторный выход (42…44):

• Макс. сечение провода 1,5 мм2

• Тип: Транзисторный выход PNP

• Максимальная нагрузка: 4 кОм

• Максимальное коммутируемое напряжение: 30 В=

• Максимальный коммутируемый ток: 100 мА / 30 В=, с защитой от короткого замыкания

• Частота: 10 Гц … 16 кГц

• Разрешение: 1 Hz

• Погрешность: 0,2 %

Внешний источник питания (40…41):

• Макс. сечение провода 1,5 мм2 • 24 В~/= ±10 % (GND, пользовательский потенциал)

• Максимальный потребляемый ток: 25 Вт, 1,04 А при 24 В= 242 Дополнительные модули расширения входов/выходов Многофункциональный модуль расширения CMOD-02 (внешнее питание 24 В~/= и изолированный интерфейс PTC) Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте указания по технике безопасности для привода. Несоблюдение данных указаний по технике безопасности может повлечь за собой травму или смерть .

Описание оборудования Описание изделия Многофункциональный модуль расширения CMOD-02 (внешнее питание 24 В ~/= и изолированный интерфейсный модуль PTC) имеет вход для подключения термистора двигателя для контроля температуры двигателя и релейный выход, который сообщает состояние термистора. Для обеспечения аварийного отключения привода пользователь должен подключить данный сигнал перегрева обратно к приводу, например, ко входу безопасного отключения крутящего момента .

Кроме того, модуль расширения имеет подключение к внешнему источнику питания, которое может использоваться для питания платы управления привода в случае отказа питания привода. Если резервный источник питания не требуется, его можно не подключать, поскольку питание модуля по умолчанию осуществляется от платы управления привода .

Между входом термистора двигателя, релейным выходом и соединением с платой управления приводом обеспечена усиленная изоляция. Поэтому, допускается подключение термистора двигателя к приводу через модуль расширения .

Примечание. В случае приводов типоразмеров R6…R9 для подключения внешнего питания 24 В~/= модуль CMOD-02 не требуется. Внешнее питание подключается напрямую к клеммам 40 и 41 на плате управления .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подсоединяйте кабель +24 В~ к заземлению платы управления, когда на нее подается внешнее питание +24 В~ .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 243 Компоновка Механический монтаж Необходимые инструменты и инструкции

• Отвертка с набором надлежащих наконечников Распаковка и проверка комплектности

1. Откройте упаковку с дополнительным компонентом .

2. Убедитесь в наличии в упаковке следующего:

• Многофункциональный модуль расширения CMOD-02

• крепежный винт

3. Убедитесь в отсутствии внешних повреждений .

244 Дополнительные модули расширения входов/выходов Установка модуля расширения См. главу Установка дополнительных модулей на стр. 118 .

Электрический монтаж Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Руководствуйтесь инструкциями из главы Указания по технике безопасности, стр. 13. Отказ от следования данным указаниям может повлечь за собой получение травмы, смерть или повреждение оборудования. Не следует выполнять электромонтажные работы, если вы не являетесь квалифицированным электриком .

При проведении монтажных работ убедитесь в том, что привод отключен от электросети. Если на привод подано напряжение питания, подождите не менее 5 минут после отключения напряжения .

Необходимые инструменты и инструкции

• Отвертка с набором надлежащих наконечников

• Кабельный инструмент Обозначения выводов Дополнительные сведения о соединителях см. в разделе Технические характеристики на стр. 247 .

–  –  –

Внешний источник питания Внешний источник питания требуется только в качестве резервного источника питания для платы управления привода .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 245 Примечание. Модуль расширения CMOD-01 требуется для подключения внешнего источника питания только в случае приводов типоразмеров R0…R5;

приводы типоразмеров R6…R9 имеют соответствующие клеммы 40 и 41 на плате управления .

Маркировка Описание 40 24 В~/= + вх Внешний вход 24 В~/= 41 24 В~/= - вх Внешний вход 24 В~/= Общие указания по монтажу кабелей Следуйте указаниям, приведенным в главе Планирование электрического монтажа на стр. 63 .

Электрический монтаж Подключите кабели внешнего управления к соответствующим клеммам модуля расширения. Заземлите внешний экран кабеля по окружности (360 градусов) под зажимом заземления на полке заземления кабелей управления Пример подключения термистора двигателя

–  –  –

1) Один или от 3 до 6 термисторов PTC подключены последовательно .

Для входа PTC предусмотрена усиленная/двойная изоляция. Если для расположенной в двигателе части датчика PTC и соответствующей проводки предусмотрена усиленная/двойная изоляция, напряжение на проводке PTC соответствует предельным значениям SELV .

Если для расположенной в двигателе цепи PTC не предусмотрена усиленная/ двойная изоляция (т. е. имеется базовый уровень изоляции), обязательно следует использовать усиленную/двойную изоляцию для проводки между датчиком PTC двигателя и клеммой PTC модуля CMOD-02 .

246 Дополнительные модули расширения входов/выходов Пример подключения релейного выхода

–  –  –

1) Внешний источник питания 24 В~/= ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подсоединяйте кабель +24 В~ к заземлению платы управления, когда на нее подается внешнее питание +24 В~ .

Запуск Установка параметров

1. Включите питание привода .

2. Если предупреждение не показывается,

• убедитесь в том, что параметр 15.02 Detected extension module и параметр 15.01Extension module type имеют значение CMOD-02 .

Если выдается предупреждение A7AB Extension I/O configuration failure,

• убедитесь в том, что параметр 15.02 Detected extension module имеет значение CMOD-02 .

• присвойте параметру 15.01 Extension module type значение CMOD-02 .

Параметры модуля расширения можно посмотреть в группе параметров 15 I/O extension module .

Дополнительные модули расширения входов/выходов 247 Диагностика Сообщения об отказах и предупреждения Предупреждение A7AB Extension I/O configuration failure .

–  –  –

Технические характеристики

Габаритный чертеж:

Размеры указаны в миллиметрах и [дюймах] .

248 Дополнительные модули расширения входов/выходов Монтаж: В дополнительное гнездо на плате управления привода Класс защиты: IP20 Условия окружающей среды: См. соответствующие технические характеристики привода .

Упаковка: Картон

Изолированные области:

–  –  –

Подключение термистора двигателя (60…61):

Макс. сечение провода 1,5 мм2 •

• Поддерживаемые стандарты: DIN 44081 и DIN 44082

• Число реле термисторов PTC: Один или от 3 до 6, соединенных последовательно

• Порог срабатывания: 3,6 кОм

• Порог восстановления: 1,6 кОм

• Напряжение на клеммах датчика PTC: 5,0 В

• Ток на клеммах датчика PTC: 1 мА

• Обнаружение короткого замыкания: 50 Ом Дополнительные модули расширения входов/выходов 249

Релейный выход (62…63):

Макс. сечение провода 1,5 мм2 •

• Максимальный номинал контактов: 250 В~ / 30 В= / 5 A

• Максимальная отключающая способность: 1000 ВА

Внешний источник питания (40…41):

Макс. сечение провода 1,5 мм2 • • 24 В~/= ±10 % (GND, пользовательский потенциал)

• Максимальный потребляемый ток: 25 Вт, 1,04 А при 24 В= 250 Дополнительные модули расширения входов/выходов Дополнительная информация Вопросы об изделиях и услугах По всем вопросам, относящимся к изделию, обращайтесь в местное представительство корпорации ABB, указав тип и серийный номер устройства. Перечни товаров, а также сведения о технической поддержке и услугах, предлагаемых корпорацией ABB, можно найти на сайте www.abb.com/searchchannels .

Обучение работе с изделием Для просмотра информации об обучении работе с изделиями ABB перейдите на сайт new.abb.com/service/training .

Отзывы о руководствах по приводам ABB Корпорация ABB будет признательна за замечания по руководствам. Перейдите по ссылке new.abb.com/drives/manuals-feedback-form .

Библиотека документов в сети Интернет Руководства и другие документы по изделиям в формате PDF представлены в сети Интернет на сайте www.abb.com/drives/documents .

Контактная информация www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000027587 Ред. B (RU) 14.04.2016




Похожие работы:

«ALDP-7224D / BLDP-7248DSS РЕГИОН-ЦМ / РЕГИОН-КМ РЕГИОН-ЦЛ / РЕГИОН-КЛ Инструкция по работе с центральными пультами и консолями расширения в составе станции РЕГИОН-120ХТ Уважаемый пользователь ! Перед началом эксплуатации системного аппарата просим Вас внимательн...»

«Киссельман Ирина Фридриховна ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ПРОЦЕССОВ МАССООБМЕНА В АППАРАТЕ С ПОДВИЖНОЙ ВРАЩАЮЩЕЙСЯ НАСАДКОЙ 05.17.08 Процессы и аппараты химических технологий АВТОРЕФЕРАТ диссертации на сои...»

«Утверждаю Председатель Высшего экспертного совета В.Д. Шадриков "" _2014 г. ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ НЕЗАВИСИМОЙ ОЦЕНКИ ОСНОВНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ 131000.62 "Нефтегазовое дело" ФГБОУ ВПО "Сахалинский государственный ун...»

«Лысанов Иван Юрьевич Автоматизация процесса идентификации персонала в системе контроля и управления доступом на строительных объектах Специальность 05.13.06 – Автоматизация и управление технологически...»

«Клапаны регулирующие седельные типа VFM ПАСПОРТ Соответствие продукции подтверждено в форме принятия декларации о соответствии, оформленной по Единой форме Содержание "Паспорта" соответствует техническому описанию производителя Ред.4 от 17.06.2014 Стр. 1 из 10 Содержание: 1. Общие сведения 1.1 На...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ФИЗИКО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗРАБОТКИ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ 2013 №1 УДК 622.27 ТЕХНОЛОГИЯ ЗАКЛАДОЧНЫХ РАБОТ НА ГОРНОДОБЫВАЮЩИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Л. А. Крупник, Ю. Н. Шапошник*, С. Н. Шапошник*, А. К. Турсунбаева** Казахский национальный технический унив...»

«ИЗМЕНЕНИЯ, вносимые в ПРОЕКТНУЮ ДЕКЛАРАЦИЮ от 02.11.2015 года ООО "Строительная Компания "Свет" по строительству многоквартирного жилого дома №10 (по ГП) в составе комплексной жилой застройки по адресу: Россия, Калининградская область, г. Светлогорск, ул.Тихая д.№10 (жилой комплекс "Лето") (опубликовано н...»

«RU9710210 Третья установка (рис. 3) предназначена для механических испытаний на изгиб кабелей во время облучения. Испытываемый образец кабеля закрепляется одним концом к подвижному рычагу и прокладывается между сменными роликами. На второй конец кабеля закрепляется груз. От вала электродвигат...»

«ОТКРЫТЫЕ СЛУШАНИЯ "ИНСТИТУТА ПЕТЕРБУРГА". ЕЖЕГОДНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ПЕТЕРБУРГОВЕДЕНИЯ. 2007 – 2010 ГГ. А. Н. Тагирджанова ИЗ ИСТОРИИ ИСЛАМСКОЙ ОБЩИНЫ ПЕТЕРБУРГА Первые мусульмане появились в Петербурге с началом строительства города. Общеизвестно, что одним из основных...»

«РУХОМИЙ СКЛАД осевых нагрузок и обеспечением динамических и ходовых качеств, удовлетворяющих условиям по воздействию на путь, устойчивости, величине рамных сил. Тележка должна быть универсальной, вз...»

«Учебно-методическое пособие преодоление технических трудностей в процессе обучения игре на гитаре В данном учебно-методическом пособии охвачены и объяснены с точки зрения исполнительства все основные технические приемы и способы их освоения. Весь технический материал размещен в приложениях, что свидетельст...»

«XV Форум "Петербургский диалог" "Россия и Германия перед лицом глобальных вызовов" 14 16 июля 2016 г., г. Санкт-Петербург Список российских участников Координационный комитет Председатель Форума "Петербургский диалог" с российской стороны; Специ...»

«ІНТЕГРОВАНІ ТЕХНОЛОГІЇ ПРОМИСЛОВОСТІ _ УДК 623.4.01 Анипко О.Б., Рикунов О.Н., Пономарёв Е.П., Маренко Г.Н. К ВОПРОСУ О КЛАССИФИКАЦИИ ЛЁГКИХ КОЛЁСНЫХ И ГУСЕНИЧНЫХ БОЕВЫХ БРОНИРОВАННЫХ МАШИН В течение многих лет в области бронетехники до...»

«Скармливание рационов без сои высокоудойным коровам: секреты успеха Иван АЙСНЕР, доктор с/х наук, консультант по кормлению коров Дмитрий ГЛУХОВ, руководитель технического отдела по КРС в России и СНГ Компания "Кемин Индастриз"...»

«Отзыв официального оппонента на диссертацию и автореферат Пущина Артема Владимировича "Разработка и исследование объемных и длинномерных наноструктурных высокопрочных материалов на основе тройных титановых сплавов с эффектами памяти формы", представленных на соискани...»

«Открытое акционерное общество Ломо ПРИБОР ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ДВУХКООРДИНАТНЫЙ ДИП – 6УМ Техническое описание и инструкция по эксплуатации Ю-30.74.023 ТО ВНИМАНИЕ! В связи с постоянным усовершенствованием прибора...»

«УТВЕРЖДЕНО ПРОТОКОЛОМ №0921-16 ЗАСЕДАНИЯ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ ООО "ЦРД" от "21" сентября 2016 года Введен в действие с 05.10.2016г. УСЛОВИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕПОЗИТАРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (Клиентский регламент депозитария) Обществом с ограниченной ответственностью "Центральный Ростовский Депозитарий" г. Ростов-на-Дону 2016 год...»

«Прессовый шнековый сепаратор *Р •^ Прессовый шнековый сепаратор FAN PSS Сепаратор FAN наполняется насосом или самотеком из накопительной Прессовый шнековый сепаратор FAN PSS емкости. Подача в сепаратор также может осущест...»

«Приложение № 1 к протоколу заседания Совета директоров ОАО "ОАК" от 16 мая 2013 г. № 84 УТВЕРЖДЕН УТВЕРЖДЕН годовым Общим собранием акционеров ПРЕДВАРИТЕЛЬНО Советом директоров ОАО "ОАК" ОАО "ОАК" Протокол от " 16 " мая 2013 г. № 84 Протокол от " 01 " июля 2013 г. № б/н Достоверность данных, содержащихся в Годовом отчете...»

«ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 187 ЭКОНОМИКА И ПРАВО 2015. Т. 25, вып. 1 УДК 343.98 П.В. Мочагин О ПЯТИ МЕХАНИЗМАХ СЛЕДООБРАЗОВАНИЙ, ИХ КОДАХ И ИНФОРМАЦИОННОМ СОДЕРЖАНИИ Рассматриваются процесс получения информации об объекте исследования с точки зрения кодового информирования в виде пр...»

«ГУЛЯЕВ ВЯЧЕСЛАВ НИКОЛАЕВИЧ ИССЛЕДОВАНИЕ И ОБОСНОВАНИЕ ВЫБОРА УЧАСТКОВ НА ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ОБЪЕКТАХ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГИДРОДИНАМИЧЕСКИХ МЕТОДОВ УВЕЛИЧЕНИЯ НЕФТЕОТДАЧИ Специальность 25.00.17 Разработка и эксплуатация нефтяных и га...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Э. Н. Разнодёжина Р. М. Камалтдинова...»

«Переславская Краеведческая Инициатива. — Тема: деревня. — № 2469. Победа колхозного строя Важную роль в социалистическом переустройстве деревни сыграл XVI съезд партии (июнь 1930 г.). Съезд выдвинул на первый план задачу организационно-хозяйственного укрепления колхозов. Выполняя решения съезда, Переславская партийная орг...»

«ФОНД "ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ ГОРОДА" РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ ОТКРЫТОСТИ МУНИЦИПАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ (РАБОТА ВЫПОЛНЕНА ЗА СЧЕТ СРЕДСТВ ЦЕЛЕВОГО КАПИТАЛА ФОНДА "ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ ГОРОДА") Москва 2016 Содержание Введение 1. Сложившаяся практика внедрения откры...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.