WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«КОБЗЕВА Надежда Александровна ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ УСТНОМУ ОБЩЕНИЮ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА НА ОСНОВЕ ТЕХНОЛОГИИ ЭДЬЮТЕЙНМЕНТА ...»

На правах рукописи

КОБЗЕВА Надежда Александровна

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ УСТНОМУ ОБЩЕНИЮ

СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА НА ОСНОВЕ

ТЕХНОЛОГИИ ЭДЬЮТЕЙНМЕНТА

13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания

(иностранные языки, уровень профессионального образования)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

Нижний Новгород - 2018

Работа выполнена на кафедре иностранных языков федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский Томский политехнический университет»

Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент КАЧАЛОВ Николай Александрович

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор Сергеева Наталья Николаевна (ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», заведующий кафедрой профессионально ориентированного языкового образования, профессор), доктор педагогических наук, профессор Гураль Светлана Константиновна (ФГАОУ ВО «Национальный исследователь­ ский Томский государственный университет», заведующий кафедрой английской филологии, профессор)

Ведущая организация: ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) феде­ ральный университет им. М.В. Ломоносова»



Защита состоится «18» сентября 2018 г. в 10.00 час. на заседании дис­ сертационного совета Д 212.163.02 при ФГБОУ ВО «Нижегородский госу­ дарственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова»

по адресу: 603155, г. Н. Новгород, ул. Минина, д. 31-а, ауд. 3216 .

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВО «Ниже­ городский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова» и сайте университета http://www.lunn.ru/

Автореферат разослан «___» ________________ 2018 года .

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор педагогических наук, профессор М.А. Викулина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В настоящее время социальный заказ к высшему образованию требует от выпускников баклавриата высокой сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, коммуникатив­ ных умений иноязычного устного общения, позволяющих будущему спе­ циалисту осуществлять эффективную речевую коммуникацию в профессио­ нальной, научной и социокультурной деятельности .

Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам является приоритетным направлением в высшей школе и предусматривает формирование у студентов бакалавриата способности и готовности общения в реальных ситуациях, требующих понимания профессиональной и обще­ культурной среды иноязычных специалистов .

В условиях ограниченности временного ресурса, отведенного в вузе на дисциплину «Иностранный язык», возникает необходимость совершенство­ вания методики обучения иностранному языку. В частности, возрастает по­ требность в использовании эффективных технологий в образовательном процессе для выполнения требований федеральных государственных обра­ зовательных стандартов высшего образования третьего поколения (ФГОС ВО 3+), связанных с формированием иноязычной коммуникативной компе­ тенции выпускника бакалавриата неязыкового вуза .



Современные диссертационные исследования отечественных учёных свидетельствуют об устойчивом научном интересе к изучению приёмов, средств, подходов, используемых в обучении иноязычному устному обще­ нию (С.Л. Буковский, Л.В. Гусева, А.М. Ионова, С.С. Куклина, Д.Л. Матухин, М.Н. Новосёлов, А.С. Парнюгин, М.А. Хлыбова и др.) .

В научных работах исследованы технология интенсивного обучения, обеспечивающая усвоение большого объема учебного материала в короткий срок и подключение эмоциональных факторов в процессе общения (Г.А. Ки­ тайгородская, К.А. Рокитянская, Е.А. Щепеткова, Л.Д. Щербина и др.), про­ ектная технология, спецификой которой является рациональное применение знаний и умений для решения конкретных проблем, развитие способностей самостоятельного мышления, навыков прогнозирования способов решения стоящей перед личностью задачи (Д.Н. Алексеенко, Т.Е. Землинская, Е.В. Попутаровская и др.), интерактивная технология «SWOT-анализ», обес­ печивающая связь иноязычного общения в аудитории с внешними реалиями, жизненными явлениями вне аудитории (Н.В. Барышников и др.) .

Не теряет своей актуальности вопрос применения в обучении ино­ язычному устному общению инновационных технологий, рассматриваются их эффективность и методический потенциал, особенно в сочетании с со­ временными информационно-коммуникационными и интернеттехнологиями .

В трудах Е.М. Базановой, М.А. Бовтенко, С.А. Денисовой, И.К. Забро­ диной, С.М. Кащук, Е.В. Кузнецовой, Е.М. Шульгиной и др. рассмотрен по­ тенциал технических средств и программ для получения, обработки и пере­ дачи необходимой для реализации коммуникативных намерений информа­ ции с целью расширения возможностей моделирования ситуаций иноязыч­ ного коммуникативного общения. Работы Л.В. Абдрахмановой, С.А. Арзухановой, М.А. Доможировой, Т.О. Ефимовой, М.Н. Кузнецовой и др. посвя­ щены деловой и ролевой игре, профессионально-дискуссионной и игровой технологии для развития коммуникативных умений иноязычного профес­ сионально-ориентированного и межкультурного общения, профессиональ­ ной самореализации студентов ссузов и неязыковых вузов .

Тем не менее, применение игрового формата, аудио- и видеоматериа­ лов в обучении иноязычному устному общению студентов бакалавриата до сих пор не получило достаточного освещения с позиции комплексного ис­ пользования современных технических ресурсов, создания педагогических условий, обеспечивающих высокую мотивацию и увлекательность процесса обучения .

Проблема обучения иноязычному устному общению широко представ­ лена в зарубежной научной литературе: определена роль интерактивной сре­ ды и сотрудничества в совершенствовании умений общения (J. Myles), опи­ саны дидактические стратегии обучения студентов технических вузов ино­ язычному устному общению (G. Crosling, A. Darling, I. Kakepoto, A. Maleki, R.L. Ugla, N. Yasuo), рассмотрены принципы обучения устной речи на осно­ ве проблемного подхода (R.M. Mojibur) и т. д .





Таким образом, для научной разработки методики обучения иноязыч­ ному устному общению студентов бакалавриата сложилась теоретическая основа, заложенная в работах отечественных и зарубежных учёных .

Несмотря на имеющиеся исследования различных аспектов реализации приёмов, средств, способов, технологий, подходов к процессу обучения ино­ язычному устному общению, связанному с формированием иноязычной коммуникативной компетенции в высшей школе, методическая сторона дан­ ного вопроса остаётся открытой для изучения в связи с потенциалом совре­ менных информационно-коммуникационных технологий .

Степень разработанности проблемы исследования. Проблема обу­ чения иноязычному устному общению студентов бакалавриата на основе технологии эдьютейнмента не рассматривалась в отечественной и зарубеж­ ной методической литературе, в то время как применение данной технологии представляет собой одну из актуальных задач современной методики обуче­ ния иностранным языкам. В зарубежной и отечественной научной среде объективно признается существование эдьютейнмента в качестве самостоя­ тельной технологии. Характеристики данной технологии сосредоточены на методическом понимании игры и интернет-ресурсов, основными задачами использования которых являются активизация познавательной деятельности, развитие умений реализации полученных знаний на практике (D. Buckingham, S. Egenfeldt-Nielsen, J. Nemec, T.S. Pajares, N. Pakprod, T. Pasawano, M. Scanlon, J.H. Smith, J. Trna, P. Wannapiroon и др.) .

Такие исследователи, как В.М. Букатов, О.О. Дьяконова, И.В. Кондрашова, Н.Т. Нги, Т.В. Сапух, Ф.Т. Хунг, В.А. Черкасов и др., признают боль­ шие возможности применения технологии эдьютейнмента в образовании, отмечая, что данная технология объединяет различные современные инте­ рактивные способы, интенсифицирующие процесс обучения. Использование технологии эдьютейнмента позволяет увеличивать динамичность и эффек­ тивность учебного процесса (О.Л. Гнатюк, О.М. Железнякова, М.М. Зиновкина, Е.И. Казакова, С.В. Кувшинов, Н.Я. Новак, А.А. Ракитский, А.С. Са­ мойлов, И.Ф. Феклистов, И.Г. Хангельдиева и др.), что инициирует изучение потенциальных преимуществ методики обучения иноязычному устному об­ щению на основе вышеуказанной технологии. Однако научное обоснование эдьютейнмента в качестве технологии обучения иностранным языкам, в ча­ стности иноязычному устному общению, в исследованиях отечественных учёных до сих пор не представлено .

Анализ научной литературы по проблеме исследования позволяет вы­ делить противоречия между:

- потребностью общества в выпускниках бакалавриата с высоким уровнем сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, включающей умения иноязычного устного общения, и недостаточной разра­ ботанностью методики обучения, которая коррелирует и интегрирует совре­ менные средства и технологии обучения иноязычному устному общению в вузе;

- целесообразностью активного внедрения в учебный процесс иннова­ ционных технологий, обеспечивающих реализацию обучения студентов иноязычному устному общению, и недостаточной разработанностью научно­ теоретической базы данных технологий и обоснованностью педагогических условий, обеспечивающих высокую мотивацию обучающихся и увлекатель­ ность процесса обучения иноязычному устному общению .

Выявленные противоречия позволили сформулировать проблему ис­ следования: какова методика обучения иноязычному устному общению сту­ дентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента?

Актуальность, степень разработанности, выявленные противоречия и сформулированная проблема обучения иноязычному устному общению сту­ дентов бакалавриата обусловили выбор темы исследования: «Обучение иноязычному устному общению студентов бакалавриата на основе тех­ нологии эдьютейнмента» .

Объект исследования: процесс обучения иноязычному устному об­ щению студентов бакалавриата .

Предмет исследования: методика обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента .

Цель исследования: разработка и экспериментальная апробация ме­ тодики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента .

Гипотеза исследования: обучение иноязычному устному общению студентов бакалавриата на основе технологии эдьютейнмента будет эффек­ тивным, если:

- процесс обучения строится с учетом психолого-лингвистической ха­ рактеристики иноязычного устного общения, компонентов иноязычной ком­ муникативной компетенции, содержание которых соотнесено с знаниями, умениями и опытом иноязычного устного общения, востребованными в профессиональной, научной, социокультурной деятельности бакалавров на­ правления подготовки «Техносферная безопасность», актуальных подходов к обучению;

- эдьютейнмент определяется как многозначное явление - современ­ ная педагогическая инновация и технология обучения - с позиции отечест­ венной методологии;

- обоснованы педагогические условия обучения иноязычному устному общению на основе технологии эдьютейнмента;

- разработана и реализована методика обучения иноязычному устному общению с использованием технологии эдьютейнмента, включающая конст­ руктивный, диагностический, технологический и итоговый этапы её реали­ зации .

Задачи исследования:

1. Обобщить психолого-лингвистическую характеристику иноязычно­ го устного общения, рассмотреть его функции, типы, компоненты, коммуни­ кативные умения для методических целей .

2. Выделить компоненты иноязычной коммуникативной компетенции, содержание которых соотнесено с знаниями, умениями и опытом иноязыч­ ного устного общения, востребованными в профессиональной, научной, со­ циокультурной деятельности бакалавров направления подготовки «Техносферная безопасность»; определить актуальные подходы в качестве методо­ логической базы для обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата .

3. Определить понятия «эдьютейнмент» и «технология эдьютейнмента» с позиции отечественной методологии, выявить специфику технологии эдьютейнмента .

4. Обосновать педагогические условия для обучения иноязычному устному общению на основе технологии эдьютейнмента .

5. Охарактеризовать организацию методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента и алгоритм её реализации .

6. Разработать и описать комплекс упражнений для обучения иноязыч­ ному устному общению студентов бакалавриата на основе технологии эдьютейнмента .

7. Проверить эффективность предлагаемой методики обучения ино­ язычному устному общению студентов бакалавриата с использованием тех­ нологии эдьютейнмента в процессе опытно-экспериментального обучения .

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использованы научные методы исследования:

- теоретические: анализ теоретических исследований и практических работ в области педагогики, психологии, методики обучения иностранным языкам как отечественных, так и зарубежных авторов по теме исследования;

- эмпирические: анкетирование, интервьюирование, беседа, опрос, пе­ дагогическое наблюдение, тестирование, контент-анализ работ студентов, экспериментальное обучение;

- статистические: математическая обработка полученных результа­ тов в процессе опытно-экспериментального обучения .

Методологической основой исследования послужили подходы к обучению иностранному языку: компетентностный (Н.И. Алмазова, К.Э. Безукладников, Н.Л. Гончарова, Б.А. Жигалев, И.А. Зимняя, Т.Е. Исае­ ва, В.М. Ростовцева, Л.О. Сельверова, Г.С. Трофимова, А.В. Хуторской, A.Ю. Чепуренко, Е.Д. Щур, K. Kersiene, A.E. Khaled, A. Savaneviciene, R.G. Sultana и др.); когнитивный (Э.Г. Азимов, Т.Н. Астафурова, Н.Н. Бол­ дырев, Е.А. Буданова, Е.Н. Дмитриева, Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин, Т.С. Табаченко, А.В. Щепилова, А.Н. Щукин и др.); коммуникативно­ деятельностный (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Л.А. Милованова, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, M. Canale, A.E. Khaled, Y. Nakatani, R. Ramesh, S. Savignon, M. Swain и др.); системный (Е.А. Абрамова, В.Г. Афанасьев, B.П. Беспалько, И.В. Блауберг, Т.Т. Галиев, Т.А. Ильина, Н.В. Кузьмина, В.З. Течиева, Э.Г. Юдин и др.) .

Теоретическую базу исследования составили труды по теории ком­ муникативной компетенции (Н.И. Алмазова, М.А. Ариян, М.Н. Вятютнев, Е.В. Красильникова, И.В. Леушина, Л.А. Милованова, В.В. Сафонова, R. Ramesh, L. Sercu, S. Witteborn и др.); исследования в области теории и методики обучения иностранным языкам (Н.В. Барышников, К.Э. Безуклад­ ников, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, С.К. Гураль, Л.В. Гусева, Г.А. Китайгородская, Э.Г. Крылов, С.А. Ламзин, Л.А. Милованова,

0.Г. Оберемко, О.Г. Поляков, Т.С. Серова, Е.Н. Соловова, В.П. Фурманова, К.Г. Чикнаверова, А.Н. Шамов, С.Ф. Шатилов и др.); работы по теории пе­ дагогических технологий обучения (М.В. Буланова-Топоркова, А.А. Вербиц­ кий, Б.С. Гершунский, С.И. Змеёв, М.В. Кларин, С.С. Куклина, Н.В. Макшанцева, Р.П. Мильруд, Н.А. Морева, М.А. Мосина, Г.Е. Муравьёва, П.И. Пидкасистый, А.Я. Савельев, Г.К. Селевко, В.В. Сохранов, Н.Е. Эрганова, S. Greener, R. Luppicini, J. Nemec, A. Rospigliosi, S. Shurville, J. Trna и др.); основные положения теории и методики обучения иноязычному уст­ ному общению (Е.М. Верещагин, Л.К. Гейхман, Г.В. Елизарова, Н.А. Кача­ лов, О.А. Обдалова, Е.И. Пассов, С.В. Рахманов, И.В. Романова, В.Л. Скалкин, В.В. Чистякова, Е.А. Шатурная, И.А. Юсупова, G. Crosling, A. Darling,

1. Kakepoto, A. Maleki, J. Myles, Y. Nakatani, M. Rahman, S. Savignon, R.L. Ugla, Y. Yano и др.); работы, раскрывающие сущность методов ис­ пользования игр и игровых технологий (Л.В. Абдрахманова, С.А. Арзуханова, А.А. Вербицкий, З.Н. Давыдова, Т.О. Ефимова, Е.Р. Поршнева, Г.К. Селевко, М.Ф. Стронин, Д.Б. Эльконин, D.F. Halpern, D. Parlett, J. Wai, H. Warner и др.); труды по использованию информационно­ коммуникационных и интернет-технологий в обучении иностранным язы­ кам (Е.М. Базанова, Г.А. Воробьёв, Б.А. Крузе, О.В. Нефёдов, Е.С. Полат, И.В. Роберт, П.В. Сысоев и др.); исследования, посвящённые изучению игро­ вой технологии эдьютейнмента в обучении (В.М. Букатов, О.О. Дьяконова, О.М. Железнякова, С.В. Кувшинов, Т.В. Сапух, И.Г. Хангельдиева, D. Buckingham, S. Egenfeldt-Nielsen, L. Fischer, J. Nemec, Z. Okan, T.S .

Pajares, N. Pakprod, T. Pasawano, М. Resnick, M. Scanlon, J.H. Smith, P .

Wannapiroon и др.) .

Опытно-экспериментальной базой выступил Институт неразру­ шающего контроля Федерального государственного автономного образова­ тельного учреждения высшего образования «Национальный исследователь­ ский Томский политехнический университет». В экспериментальном обуче­ нии на практических занятиях по дисциплине «Иностранный язык» приняли участие студенты 2 курса бакалавриата общей численностью 57 обучающих­ ся .

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось с 2013 по 2016 годы и состояло из трех этапов .

Первый этап (2013-2014 гг.) - подготовительный - проводился ана­ лиз отечественной и зарубежной научно-методической литературы, уточня­ лась формулировка темы; определялись объект и предмет исследования, его цель и задачи; формулировалась гипотеза; формировались понятийный ап­ парат и методология исследования .

Второй этап (2014-2015 гг.) - поисковый - осуществлялся поиск спо­ собов интеграции аудиторной и внеаудиторной работы, проводился отбор средств и приёмов технологии эдьютейнмента; разрабатывался алгоритм реализации методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием данной технологии; определялись педагоги­ ческие условия организации процесса обучения .

Третий этап (2015-2016 гг.) - экспериментальный - проверялась эф­ фективность методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента; обрабатывались и обобщались полученные результаты; проводилась систематизация и фор­ мулировались основные теоретические выводы; составлялись заключение, окончательный список публикаций и итоговый текст диссертации .

Научная новизна исследования:

- научно обосновано определение эдьютейнмената как современной педагогической инновации, так и технологии обучения с признаками управ­ ляемости, воспроизводимости, системности, гарантированности достижения цели с позиции отечественной методологии;

- определена специфика технологии эдьютейнмента для обучения ино­ язычному устному общению, обусловленная акцентом на увлечение, моти­ вацию обучающихся, использованием современных технических и дидакти­ ческих средств и приёмов, единством аудиторных и внеаудиторных занятий, совокупностью функциональных, мотивационных, организационных и со­ держательных педагогических условий;

- раскрыта методика использования игры скрэббл как ведущего сред­ ства обучения в технологии эдьютейнмента;

- доказана эффективность методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента .

Теоретическая значимость исследования:

- обобщена психолого-лингвистическая характеристика иноязычного устного общения, включающая: а) совокупность категорий мотива, цели, ос­ мысления речи как формы общения, речевой памяти, предвидения, вербаль­ ного и реального поведения, межличностного взаимодействия, формирова­ ния языковой личности; б) фонематический, грамматический, семантический аспекты общения;

- выделены языковая, речевая, дискурсивная и социокультурная ком­ петенции, содержание которых соотносится с знаниями, умениями и опытом иноязычного устного общения, востребованными в профессиональной, на­ учной, социокультурной деятельности бакалавров направления подготовки «Техносферная безопасность»;

- обосновано создание комфортных педагогических условий (функ­ циональных, мотивационных, организационных, содержательных) для обу­ чения иноязычному устному общению, обеспеченных использованием чере­ дующихся разнообразных современных технических, дидактических средств, приёмов технологии эдьютейнмента;

- разработан алгоритм реализации методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента, включающий конструктивный, диагностический, техноло­ гический и итоговый этапы .

Практическая значимость исследования:

- разработана и внедрена в учебный процесс вуза методика обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента;

- создан комплекс упражнений, соответствующих специфике эдью­ тейнмента, для обучения иноязычному устному общению студентов бака­ лавриата по направлению подготовки «Техносферная безопасность»;

- разработаны критерии и определены способы оценки иноязычной коммуникативной компетенции бакалавров в устном иноязычном общении;

выявлены уровни сформированности иноязычной коммуникативной компе­ тенции в процессе обучения студентов бакалавриата иноязычному устному общению .

Результаты проведённого исследования могут быть широко использо­ ваны в вузах при обучении иностранным языкам студентов бакалавриата любых направлений подготовки, при разработке авторских курсов и факуль­ тативов по дисциплине «Иностранный язык» .

Личный вклад автора: разработана методика обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента; сформулированы методические рекомендации по использо­ ванию технологии эдьютейнмента для обучения иноязычному устному об­ щению студентов бакалавриата; определены педагогические условия, орга­ низован скрэббл-клуб, в задачи которого входит развитие умений иноязыч­ ного устного общения студентов бакалавриата на аудиторных и внеаудитор­ ных занятиях; доказана результативность разработанной методики .

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе опытно-экспериментальной работы в Институте неразрушающего контроля, основные результаты диссертации обсуждались на заседаниях ка­ федры иностранных языков Энергетического института ТПУ. По результа­ там исследования автор выступал на международных конференциях «Моло­ дые ученые в инновационном поиске» (Минск, 2014), «Исследования в об­ ласти образовательных технологий» (Барселона, 2014), «Экология и защита окружающей среды» (Минск, 2015), «Традиции и инновации в преподавании филологических дисциплин в школе и вузе» (Севастополь, 2016), «Лингвис­ тические и культурологические традиции и инновации» (Томск, 2014, 2016, 2017), «Диалог языков и культур» (Кемерово, 2017), «Язык и культура»

(Томск, 2017), «От поиска - к решению. От опыта - к мастерству» (Абакан, 2018) .

Достоверность и обоснованность результатов исследования под­ тверждаются целостным подходом к решению поставленных задач, методо­ логической обоснованностью теоретических положений диссертационного исследования, полнотой рассмотрения предмета исследования, использова­ нием современных исследовательских методов, представленными результа­ тами экспериментальной части исследования .

Степень соответствия паспорту специальности 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень профессио­ нального образования): п. 2 «Разработка целей предметного образования в соответствии с изменениями современной социокультурной и экономиче­ ской ситуации в развитии (информационного общества, массовой глобаль­ ной коммуникации) общества; развивающие и воспитательные возможности учебных дисциплин, проблемы формирования положительной мотивации учения, мировоззрения, научной картины мира»; п .


3 «Теоретические основы создания и использования новых педагогических технологий и методических систем обучения, реализованных на базе информационных и коммуникаци­ онных технологий, обеспечивающих развитие учащихся на разных ступенях образования; методы, средства, формы и технологии предметного обучения, воспитания и самообразования» .

Положения, выносимые на защиту .

1. Под иноязычным устным общением, востребованным в профессио­ нальной, научной и социокультурной деятельности бакалавров направления подготовки «Техносферная безопасность» понимается многоплановое рече­ вое взаимодействие субъектов, при котором происходит обмен информаци­ ей, опытом, знаниями, навыками, умениями, результатами деятельности .

Обобщённая психолого-лингвистическая характеристика иноязычного уст­ ного общения проявляется в: а) невозможности заранее спланировать содер­ жание высказываний; б) непосредственном контакте участников общения;

в) неподготовленности и спонтанности речевых действий; г) ситуативности и мотивации; д) эмоциональной окрашенности, обусловленной пережива­ ниями живого общения; е) соблюдении речевого этикета; ж) готовности и автоматизированности использования языкового материала партнерами ре­ чевого взаимодействия; з) функциях, типах, компонентах и коммуникатив­ ных умениях диалогического, полилогического и монологического общения для методических целей .

2. Эдьютейнмент - современная педагогическая инновация, которая основывается на принципах психологии обучения, игровом формате, визу­ альных материалах, информационных и коммуникационных технологиях .

Целью эдьютейнмента является максимальная фасилитация усвоения зна­ ний, формирования навыков и развития умений обучающихся, организация процесса обучения с акцентом на увлечение, интерес, эмоциональную взаи­ мосвязь между его субъектами и предметом обучения, высокий уровень мо­ тивации .

3. Технология эдьютейнмента представляет собой упорядоченную со­ вокупность чередующихся разнообразных современных технических, дидак­ тических средств, приёмов и взаимосвязанной деятельности субъектов про­ цесса обучения; характеризуется управляемостью, воспроизводимостью, системностью, гарантированностью достижения цели, предполагает созда­ ние комфортных педагогических условий .

4. Методика обучения студентов неязыкового вуза иноязычному уст ­ ному общению с использованием технологии эдьютейнмента направлена на формирование иноязычной коммуникативной компетенции, развитие ком­ муникативных умений в диалогическом, полилогическом и монологическом общении; умений, относящихся к речевому этикету, и обусловлена: а) алго­ ритмом реализации, включающим конструктивный, диагностический, тех­ нологический и итоговый этапы; б) созданием совокупности функциональ­ ных, мотивационных, организационных, содержательных педагогических условий, в) единством аудиторных и внеаудиторных занятий, г) реализацией комплекса упражнений, обеспечивающих осознанное и увлекательное при­ обретение новых знаний, формирование языковых и речевых навыков и раз­ витие коммуникативных умений иноязычного устного общения .

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиогра­ фического списка, включающего 302 наименования, в том числе 56 на ино­ странных языках, и 46 приложений .

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обоснована актуальность темы исследования, определе­ ны цель, объект, предмет, гипотеза, задачи, обозначены методы и этапы ис­ следования, раскрыта научная новизна, теоретическая значимость и практи­ ческая ценность работы, представлены основные положения, выносимые на защиту, приведены данные об апробации и внедрении полученных результа­ тов .

В первой главе - «Теоретико-методологические основы обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата» - представле­ на обобщенная психолого-лингвистическая характеристика иноязычного устного общения, рассмотрены его функции, типы, компоненты, коммуника­ тивные умения для методических целей; выделены компоненты иноязычной коммуникативной компетенции, определены актуальные подходы в качестве методологической базы для обучения иноязычному устному общению; дано определение понятиям «эдьютейнмент» и «технология эдьютейнмента» с по­ зиции отечественной методологии, выявлена специфика технологии эдьютейнмента; обоснованы педагогические условия методики обучения ино­ язычному устному общению с использованием технологии эдьютейнмента .

Общение в теории и практике обучения языкам рассматривается как многоплановое речевое взаимодействие субъектов, при котором происходит обмен информацией, опытом, знаниями, навыками, умениями, а также ре­ зультатами деятельности. Структура общения включает трёхстроннее един­ ство коммуникации, интеракции, перцепции. Психологическая характери­ стика общения обусловлена мотивом и целью общения, механизмами ос­ мысления речи на основе умственных действий и операций, долговременной и кратковременной речевой памяти, упреждающего анализа и синтеза (пред­ видения), вербальным и невербальным поведением, межличностным взаи­ модействием, формированием языковой личности. Лингвистическая харак­ теристика общения связана с внутренней структурой языка и его функциями в речевой деятельности индивида и включает фонематический, грамматиче­ ский, семантический аспекты. Психолого-лингвистический процесс рече­ производства от мысли к развернутости речи осуществляется поэтапно: мо­ тив, замысел, кодирование замысла в систему кода языка, лексико­ грамматическое развертывание высказывания, реализация высказывания, восприятие речи, обратная связь .

В обучении общению учитываются его информативная, побудитель­ ная, эмоционально-оценочная функции; типы учебного, имитативноподражательного, подлинного общения; компоненты, к которым относятся ситуация общения, отправитель речи, получатель речи, условия протекания речевого действия, речевое сообщение .

В классификации общения по при­ знаку коммуникативной роли его субъектов выделяют диалогическое, полилогическое и монологическое общение, всегда обусловленное коммуника­ тивными намерениями. Коммуникативные умения иноязычного устного об­ щения включают речевые умения в диалогическом, полилогическом, моно­ логическом общении и умения, относящиеся к речевому этикету .

Психологическая характеристика иноязычного устного общения про­ является в невозможности заранее спланировать конкретное содержание вы­ сказываний, непосредственном контакте участников общения, неподготов­ ленности и спонтанности речевых действий, ситуативности и мотивации, со­ блюдении речевого этикета, эмоциональной окрашенности, обусловленной переживаниями и чувствами реального общения. Лингвистическая характе­ ристика иноязычного устного общения проявляется в диалогическом един­ стве обмена репликами, выделении по цели повествовательных, вопроси­ тельных и побудительных высказываний, использовании специальных кли­ ше, частом употреблении выражений оценочного характера, эллиптических конструкций, кратких ответов .

Формирование языковой, речевой, дискурсивной и социокультурной компетенций, компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, со­ держание которых соотносится с знаниями, умениями и опытом иноязычно­ го устного общения, востребованными в профессиональной и научной дея­ тельности бакалавров в области «Техносферная безопасность» обеспечивает реализацию требований ФГОС ВО 3+ к результатам обучения дисциплине «Иностранный язык» и развитие коммуникативных умений иноязычного устного общения .

Методологической базой обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата на основе технологии эдьютейнмента послужили положения когнитивного, коммуникативно-деятельностного, системного и компетентностного (ведущего) подходов к обучению .

Когнитивный подход реализуется на уровнях: а) осмысления обучаю­ щимися значения новых лексических единиц; б) формирования речевых на­ выков, обеспечивающих автоматизированное включение высказываний в речь, построения и вариации высказывания по аналогии, направленности внимания коммуниканта на содержание высказывания и решение коммуни­ кативной задачи; в) выполнения заданий познавательного характера для дос­ тижения коммуникативной цели. Коммуникативно-деятельностный подход ориентирован на использование приемов и средств обучения общению, с помощью которых обучающиеся решают воображаемые и реальные комму­ никативные и проблемные задачи, базируется на сотрудничестве преподава­ телей и студентов, нацелен на приобретение обучающимися опыта общения .

Системный подход обеспечивает последовательность и систематичность ис­ пользования средств и приемов обучения иноязычному устному общению .

Компетентностный подход включает описание результатов обучения сту­ дентов бакалавриата. Компетенция, которую выпускник бакалавриата дол­ жен демонстрировать после завершения образовательной программы, рас­ сматривается как совокупность его знаний и умений, способности и готовно­ сти к эффективной профессиональной, научной и социокультурной деятель­ ности, личностному развитию. Значимым положением компетентностного подхода является усиление личностной направленности обучения, в которой учитываются возрастные психологические черты студентов бакалавриата, такие как самопознание, самоутверждение, самостоятельность, самоопреде­ ление, стремление к дружескому общению, коллективности, энтузиазм. Реа­ лизация компетентностного подхода при обучении иноязычному устному общению требует разработки и использования методик, технологий комму­ никативного характера, предполагающих работу с профессионально значи­ мой иноязычной информацией .

В настоящее время процесс обучения происходит в условиях возрас­ тающего потока информации, восприятие, сбор, обработка и передача кото­ рой требуют от студентов высокого интеллектуального и эмоционального напряжения, представляющего трудность в учебной деятельности. Стано­ вится очевидной необходимость превратить обучение в интересный, захва­ тывающий процесс. За рубежом широкое распространение получило поня­ тие «эдъютейнмент» в качестве нового самостоятельного этапа в развитии технологий обучения. Научный интерес к эдьютейнменту связан с развитием информационно-коммуникационных технологий и Интернета, ставших платформой для реализации различных образовательных проектов, публич­ ных лекций, видеосеминаров и др. Причинами появления эдьютейнмента выступают: а) понимание, что интерес и увлечение являются неотъемлемой ценностью в процессе обучения; б) развитие современных медиа, информа­ ционно-коммуникационных и интернет-технологий, приводящих к конку­ ренции информации, которая должна становиться всё более привлекатель­ ной .

Анализ отечественной и зарубежной научно-методической литературы показал, что понятие «эдьютейнмент» отвечает характеристикам технологии обучения по следующим позициям: 1) цель - обучение (education) с увлече­ нием (entertainment), 2) элементы технологического процесса, совершающие определенные действия, соответствующие их функциям (обучающий, обу­ чающиеся); 3) планирование единства аудиторных и внеаудиторных занятий;

4) средства обучения (компьютерные, настольные и видеоигры, фильмы, му­ зыка, веб-сайты, мультимедийные программы и другие средства, имеющие творческую основу); 5) управляемость, обеспечиваемая диагностическими средствами коррекции достигнутых результатов, адекватными критериями;

6) воспроизводимость (приемы и средства эдьютейнмента могут использо­ ваться в школе, университете, учебной среде для отдельных лиц или групп, в системе дистанционного обучения и др.); 7) системность (взаимосвязь, ло­ гичность и последовательность использования приемов и средств); 8) гаран­ тированность достижения цели, обеспеченная соблюдением педагогических условий обучения, творческим подходом к разработке учебных материалов, функционированием всех компонентов технологии .

Специфику технологии эдьютейнмента определяют: а) акцент на увле­ чение, интерес, мотивацию обучающихся к познавательной деятельности и изучаемой дисциплине; б) удовольствие, получаемое от самого процесса обучения его субъектами; в) современность, обусловленная использованием новейших технических и дидактических средств, мультимедиа, интернетресурсов; г) единство аудиторных и внеаудиторных занятий .

Эффективность методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента дости­ гается за счет создания и соблюдения педагогических условий обучения:

1) функциональные условия, обеспечивающие сознательное приобретение знаний и усвоение единиц языка, практическую деятельность и взаимодей­ ствие коммуникантов для достижения цели общения, структурное объедине­ ние всех элементов процесса обучения в единое целое, приобретение опыта самостоятельного и коллективного разрешения познавательных, коммуника­ тивных, организационных и других задач; 2) мотивационные условия, соз­ дающиеся за счет подключения факторов, влияющих на развитие внешней и внутренней мотивации: познавательной потребности и удовольствия, полу­ чаемого от процесса познания, реализации личностного потенциала, поло­ жительной эмоциональной окрашенности процесса обучения, успешности в выполнении упражнений и заданий, стремления к реальному иноязычному общению; 3) организационные условия, включающие формы, средства, прие­ мы обучения и создающиеся за счет единства содержания аудиторных и вне­ аудиторных занятий; использования обучающих игр, дебатов, диспутов, электронного обучения, круглого стола, спитинга, аутентичного видео, ин­ тернет-ресурсов, мультимедиа; 4) содержательные условия, предполагаю­ щие тщательный отбор языкового материала, создание реальных ситуаций общения, соответствие содержания упражнений и заданий изучаемым грам­ матическим явлениям, тематике рабочей программы дисциплины «Ино­ странный язык» .

Результаты обучения иноязычному устному общению предопределя­ ются выбором средств и приемов. Средствами технологии эдьютейнмента выступают компьютер, мультимедийные программы на компакт-дисках, он­ лайновые службы, электронные учебники и энциклопедии, настольные игры, видеоигры, интернет-ресурсы, радио- и телепрограммы, музейные выставки, видеоконференции и др., традиционные средства. Эффективность данных средств обусловлена тем, что они являются источником аутентичной ин­ формации, обеспечивают возможность создания ситуации, приближенной к подлинному иноязычному общению, служат средством эмоционального, ин­ теллектуального и обучающего воздействия .

Наиболее увлекательными и мотивационно ориентированными средст­ вами технологии эдьютейнмента являются игры, от настольных до компью­ терных и видеоигр. Следует выделить игру скрэббл, которая ранее не рас­ сматривалась в отечественной методике обучения иноязычному устному общению. Использование данной игры позволяет разрабатывать для ауди­ торных занятий упражнения на основе её правил, организовывать состязания на внеаудиторных занятиях в рамках скрэббл-клуба .

Все приемы обучения определяются универсальными общедидактиче­ скими методами и не выходят за их рамки. Каждая конкретная технология включает сочетания различных приемов, выбор которых обуславливается целью, содержанием и средствами реализации, определенной ситуацией. От­ бор приемов технологии эдьютейнмента осуществляется с опорой на аутен­ тичные тексты, динамические иллюстрации экрана, статистические материа­ лы, тесты, игры, обеспечивающие интерес, мотивацию обучающихся, увле­ кательность и современность процесса обучения. Приемы реализуются в це­ лесообразной последовательности совместных действий субъектов процесса обучения .

Во второй главе - «Методика обучения иноязычному устному об­ щению студентов бакалавриата с использованием технологии эдью­ тейнмента» - охарактеризованы организация, алгоритм реализации, опи­ саны комплекс упражнений данной методики, ход проверки её эффективно­ сти в процессе опытно-экспериментального обучения студентов 2 курса, обучающихся по направлению подготовки «Техносферная безопасность» .

Организация методики обучения иноязычному устному общению сту­ дентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента включает целеполагание, содержание обучения, критерии отбора упражнений, органи­ зационные формы обучения, средства, приемы, виды контроля; конструк­ тивный, диагностический, технологический и итоговый этапы алгоритма её реализации .

На конструктивном этапе алгоритма реализации данной методики обучающий ставит цель, определяет тему, производит анализ материала по теме, изучает приемы и средства технологии эдьютейнмента, разрабатывает критерии оценивания результатов обучения. Критерии оценивания уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции (высокий, средний, низкий) на примере мультимедийной презентации содержат: а) по­ казатели фонетического, грамматического и лексического оформления ино­ язычной устной речи; б) умения ведения дискуссии, взаимодействия с ауди­ торией, представления информации, структурирования презентации, исполь­ зования связующих элементов между компонентами устного высказывания, решения коммуникативной задачи и достижения коммуникативной цели, ко­ торые в совокупности отражают уровень развития умений иноязычного уст­ ного общения обучающихся .

В процессе диагностического этапа алгоритма реализации методики обучения иноязычному устному общению осуществляется предварительная диагностика уровня внутренней мотивации к обучению иностранному языку, наличия трудностей иноязычного устного общения и уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся; выполня­ ется отбор адекватных цели приемов, средств, организационных форм обу­ чения, разрабатывается комплекс упражнений; планируются аудиторные и внеаудиторные занятия; определяются педагогические условия обучения на основе полученных результатов диагностики .

На технологическом этапе алгоритма реализации методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата в процессе индиви­ дуально-опосредованной, парной, групповой, коллективной форм обучения на аудиторных и внеаудиторных занятиях реализуется комплекс упражнений с использованием средств и приемов технологии эдьютейнмента; произво­ дится «запуск технологии»: отправление, получение, анализ информации;

выполняется текущий контроль уровня развития коммуникативных умений на основе устного коммуникативного теста в форме интервью (характеризу­ ется отсутствием подсказки, строгой регламентации времени, оцениванием по заранее разработанным критериям, реализацией принципа коммуника­ тивного партнерства, осуществлением аудио- и видеозаписи процедуры тес­ тирования); обеспечивается соблюдение функциональных, мотивационных, организационных, содержательных педагогических условий обучения .

Итоговый этап алгоритма реализации методики обучения иноязыч­ ному устному общению, предполагающий контроль сформированности язы­ ковой, речевой, дискурсивной и социокультурной компетенций, осуществля­ ется посредством оценки подготовленной и представленной обучающимися мультимедийной презентации .

Разработанный комплекс упражнений для обучения иноязычному уст­ ному общению студентов бакалавриата направлен на формирование языко­ вых и речевых навыков, развитие коммуникативных умений диалогического, полилогического и монологического общения в ходе изучения темы «Envi­ ronmental problems» студентами-бакалаврами, обучающимися по направле­ нию подготовки «Техносферная безопасность» .

Отличие упражнений данного комплекса от традиционных упражне­ ний заключается в том, что они базируются на идее самой технологии эдьютейнмента: 1) обучения с акцентом на увлечение, эмоциональную окрашен­ ность процесса обучения и высокую мотивацию к обучению; 2) чередованию разнообразных современных технических, дидактических средств и прие­ мов; 3) единства содержания упражнений для аудиторных и внеаудиторных занятий; 4) соблюдения совокупности функциональных, мотивационных, организационных, содержательных педагогических условий обучения ино­ язычному устному общению .

Данный комплекс состоит из трех групп упражнений и предусматрива­ ет нарастание творческой самостоятельности обучающихся в их деятельно­ сти, от регламентируемой до подлинно-самостоятельной, реализованной че­ рез целевые установки, выполнение творческих заданий в упражнениях, на­ личие или отсутствие дидактических опор, формы контроля и самоконтроля результатов .

1. Группа некоммуникативных упражнений направлена на формиро­ вание языковых аспектных навыков (фонетических, лексических, граммати­ ческих), которые обеспечивают осознанное овладение и оперирование язы­ ковым материалом вне условий общения и создают основу речевых навыков .

Реализация приемов решения скрэббл-кроссвордов и поиска слов в «решет­ ке», использование анаграмм как элементов игры, платформы электронного обучения Moodle поддерживает стремление обучающихся к успеху, мотива­ цию к обучению .

2. Группа условно-коммуникативных упражнений направлена на фор­ мирование речевых навыков, обеспечивающих автоматизированное включе­ ние высказываний в речь, построение и вариации высказывания по аналогии с сосредоточением внимания коммуниканта на содержании высказывания. В данных упражнениях используются опоры, определяющие условную ситуа­ цию и речевую задачу (личностно ориентированные вопросы «брейн-ринга», игровое поле, аутентичные видео, тексты) .

Интерес, эмоциональная настроенность обучающихся в процессе вы­ полнения упражнений поддерживается за счет динамичности материалов, экрана компьютера, игры, взаимодействия игроков и усиливается ведением видеозаписи .

3. Группа подлинно-коммуникативных упражнений направлена на раз­ витие коммуникативных умений диалогического/полилогического (начать, поддержать общение, употребить выражения, адекватные социокультурной реалии, строить свое высказывание адекватно особенностям решаемой ком­ муникативной задачи), монологического общения (выстраивать компоненты монолога, включающие вступление, основную часть, заключение, связно и логически последовательно излагать мысли, аргументировать свою точку зрения). В подлинно-коммуникативных упражнениях свобода выбора, ком­ бинирования языкового и речевого материала, ситуативность, целевая уста­ новка непосредственно актуализируют взаимоотношения коммуникантов, мотивируют на достижение цели общения. Развитие умений, относящихся к речевому этикету, осуществляется через сознательное и адекватное приме­ нение стратегий речевого поведения, принятых в социокультурных ситуаци­ ях с учетом социальной роли субъектов общения .

Таким образом, в комплексе упражнений методики обучения иноязыч­ ному устному общению студентов бакалавриата с использованием техноло­ гии эдьютейнмента образовательная (education) составляющая обеспечена целью упражнений и функциональными педагогическими условиями; игро­ вая и увлекательная (entertainment) составляющие обеспечены: а) совокупно­ стью чередующихся разнообразных современных технических, дидактиче­ ских средств и приемов технологии эдьютейнмента (игра скрэббл, скрэбблкроссворды, «решетка», элементы игры брейн-ринг, анаграмма, платформа электронного обучения, ведение видеозаписи, круглый стол, спитинг, аутен­ тичное видео, дебаты, диспут, программа скайп, веб-квест, мультимедийная презентация); б) мотивационными, организационными, содержательными педагогическими условиями, обеспечивающими обучение с акцентом на ув­ лечение, эмоциональную окрашенность процесса обучения и высокую моти­ вацию .

Опытно-экспериментальному обучению иноязычному устному обще­ нию студентов бакалавриата на основе технологии эдьютейнмента предше­ ствовал подготовительный этап, в ходе решения задач которого получены результаты:

1. Посредством устного опроса диагностированы трудности студентов бакалавриата в иноязычном устном общении. Установлено, что из 57 рес­ пондентов 69 % испытали трудности в произношении, запоминании новых слов и терминов по изучаемым темам, не обладали достаточным словарным запасом по теме общения; 65 % не всегда могли начать общение на ино­ странном языке, отреагировать на заданные вопросы, часто не понимали в полном объеме речь собеседников и не могли поддержать общение; 81 % ис­ пытали трудности с аргументацией своей точки зрения, не умели связно из­ ложить события и факты; 79 % часто стеснялись говорить на иностранном языке, боялись сделать ошибки и подвергнуться критике, испытывали дис­ комфорт при длительном общении на иностранном языке .

2. Посредством беседы с целью выявления мнения студентов бакалав­ риата о наиболее интересных средствах, приемах и формах организации обучения иноязычному общению установлено, что 93 % из них предпочита­ ли ситуативно-ролевые и языковые игры, видео-занятия, веб-квесты, конфе­ ренц-недели, внеаудиторные занятия .

3. Подтверждены перспективы использования игры скрэббл по итогам игровых состязаний студентов и преподавателей (выиграли команды студен­ тов со счетом 236 : 178) и по результатам проведенного анкетирования. В итоге 86 % респондентов отметили значительное увеличение запаса актив­ ной и пассивной лексики в течение семестра и связывали свое достижение с использованием игры скрэббл; 89 % старались запоминать слова, их пра­ вильное произношение, чтобы использовать в последующих играх; 94 % от­ метили, что в игровом процессе они обнаружили заметное развитие умений поддержать общение, переспросить партнеров для получения и уточнения информации, выразить аргументы за и против, обсуждая актуальные для них проблемы, возникающие в ходе проведения игры .

4. С учетом результатов опроса, беседы, анкетирования студентов раз­ работан комплекс упражнений, включающий адекватные поставленной цели обучения приемы, средства .

Экспериментальная проверка эффективности методики обучения ино­ язычному устному общению студентов бакалавриата с использованием тех­ нологии эдьютейнмента выполнялась на констатирующем, формирующем (когнитивный, репродуктивный, проверочный, продуктивный подэтапы), контрольном этапах опытно-экспериментального обучения, сопоставимых с этапами алгоритма реализации данной методики (конструктивный, диагно­ стический, технологический, итоговый) (рис 1) .

Рисунок 1 - Соотношение этапов алгоритма реализации методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента с этапами опытно-экспериментального обучения В ходе решения задач констатирующего этапа опытно­ экспериментального обучения получены следующие результаты:

1. Посредством использования специального теста-опросника установ­ лено, что 53,5 % из принявших участие в тестировании студентов бакалав­ риата имели низкий уровень мотивации и только 16 % - высокий .

2. Проведен предэкспериментальный срез сформированности ино­ язычной коммуникативной компетенции на примере мультимедийной пре­ зентации по теме «Lifestyle». Выявлено, что наибольший интерес у студентов в процессе обсуждения вызвали доклады, связанные с персонально значи­ мыми и актуальными для реальной студенческой жизни темами. Например, How student cooks fo r himself, How to improve student’ health, The benefits o f s sports in student’ life .

s

3. Получена объективная оценка предэкспериментального среза по формуле коэффициента сформированности компетенции (К сф икк) с ис­ пользованием специально разработанного протокола оценивания презента­ ции по дисциплине «Иностранный язык» .

4. Сформированы контрольные и экспериментальные группы (КГ и ЭГ) методом расчета совокупного К сф икк - 0,29 в экспериментальных и 0,30 в контрольных группах .

4. Определена количественная репрезентативность выборки участни­ ков для проведения эксперимента по формуле vn=ё и установлено, что коли­ чество студентов в КГ и ЭГ позволяет проводить эксперимент .

5. Качественные параметры состава КГ и ЭГ по уровню сформирован­ ности иноязычной коммуникативной компетенции, полученные путем уточ­ нения нормальности распределения результативного признака и межгрупповой дисперсии, подтвердили примерно одинаковую подготовку студентов КГ и ЭГ до начала непосредственно обучающего эксперимента .

На формирующем этапе опытно-экспериментального обучения, вклю­ чающем когнитивный, репродуктивный, проверочный и продуктивный подэтапы, реализован разработанный комплекс упражнений в процессе изуче­ ния темы «Environmental problems»:

1. Выражение коммуникативного намерения, всегда присутствующего в общении, тесно согласовано с лексической стороной речи. На когнитивном подэтапе реализована группа некоммуникативных упражнений, обеспечивших обучающимся осознанное овладение и оперирование языковым мате­ риалом вне условий общения и способствовавших созданию основы для формирования речевых навыков и развития коммуникативных умений .

2. На репродуктивном подэтапе реализована группа условно­ коммуникативных упражнений, обеспечивших активизацию лексических единиц, включение языковых явлений в речь на уровне высказывания, соз­ дание условно-коммуникативной ситуации с целью формирования речевых навыков для развития коммуникативных умений иноязычного устного об­ щения .

3. На проверочном подэтапе методом устного коммуникативного теста в форме интервью осуществлялся текущий контроль достигнутого уровня сфомированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов, результаты которого показали, что большинство испытуемых достигли толь­ ко среднего уровня сформированности иноязычной коммуникативной ком­ петенции, в то время как высокого уровня достигли только 33 % и 29 % ис­ пытуемых ЭГ1 и ЭГ2 соответственно .

4. Продуктивный подэтап включал реализацию группы подлинно­ коммуникативных упражнений, направленных на развитие коммуникатив­ ных умений иноязычного устного общения и умений, относящихся к рече­ вому этикету, через решение коммуникативных задач. Наличие подлинных ситуаций общения способствовало творческому и самостоятельному опреде­ лению обучающимися содержания, выбору языковых и речевых средств для достижения коммуникативной цели .

Результатом реализации подлинно-коммуникативных упражнений служит пример презентации доклада «Sick Building Syndrome phenomenon», тему которого и способы решения коммуникативной задачи обучающиеся выбрали самостоятельно, связав исследовательскую часть с образовательной средой своего университета. Студенты использовали метод анкетирования и разработали вопросы анкеты для изучения проблемы: 1. Have you ever heard about Sick Building Syndrome? 2. What kind of problems have you encountered during your working / studying time at the university buildings? 3. Being at the university building which of the health problems have you had? и др .

На контрольном этапе опытно-экспериментального обучения прово­ дился постэкспериментальный срез сформированности иноязычной комму­ никативной компетенции на материале представленных обучающимися КГ и ЭГ мультимедийных презентаций. Подготовка и представление презентаций обеспечили студентам возможность переноса полученных знаний в новую ситуацию, включая изученный материал в процесс общения. Студенты твор­ чески подошли к решению коммуникативной задачи, опираясь на план, оформленные слайды, используя собственные фотографии как способ при­ влечения аудитории к обсуждению поднятого вопроса .

Результаты обработки полученных результатов пред- и постэкспериментального срезов сформированности иноязычной коммуникативной ком­ петенции ЭГ и КГ представлены в табл. 1 .

Таблица 1 Результаты пред- и постэкспериментального среза сформированности иноязычной ___________________ коммуникативной компетенции__________________________

Коэф­ Предэкспериментальный Постэкспериментальный фициент при­ результат результат роста Группы К сф икк Группы К сф икк ЭГ 0,29 ЭГ 0,85 0,56 (56 %) КГ 0,30 КГ 0, 60 0,30 (30 %) Достоверность различий по уровню сформированности иноязычной коммуникативной компетенции между КГ и ЭГ испытуемых проверялась с использованием U-критерия Манна-Уитни, получены значимые достоверные различия между контрольной и экспериментальной группами: t/3M =52,5, II UK = 302; 52,5 302 .

р Следовательно, результаты достижения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции у студентов экспериментальных групп выше, чем у контрольных групп (рис. 2) .

С р е д н и й б а л л п р е д - и п о ст э к с п е р и м е н та л ь н о г о ср е за сф орм и р о в ан но сти и н оязы чной к о м м ун и ка ти в н о й к о м п е т е н ц и и Э Г1, Э Г2 и КГ1, КГ2 .

Рисунок 2 - Динамика изменения среднего балла среза сформированности иноязычной коммуникативной компетенции экспериментальных и контрольных групп Таким образом, в процессе опытно-экспериментального обучения на основании полученных результатов пред- и постэкспериментального срезов сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, объектив­ ность которых подтверждена статистическим методом исследования, дока­ зано, что разработанная методика обучения иноязычному устному общению студентов бакалавариата с использованием технологии эдьютейнмента явля­ ется эффективной .

Результаты пред- и постэкспериментального теста-опросника для оп­ ределения уровня внутренней мотивации к изучению иностранного языка, полученные эмпирическим методом исследования, указывают на значитель­ ное повышение уровня мотивации у студентов ЭГ: прирост высокого уровня у студентов ЭГ - 60 %, в то время как у студентов КГ он составил 13 % .

Следовательно, использование данной методики мотивирует студентов к развитию коммуникативных умений иноязычного устного общения .

Гипотеза, сформулированная в диссертационном исследовании, нашла свое подтверждение .

В Заключении подведены итоги диссертационного исследования и сделаны выводы:

1. Психолого-лингвистическая характеристика общения, его функции, типы, компоненты, коммуникативные умения составляют практическую це­ лесообразность и платформу методики обучения иноязычному устному об­ щению студентов бакалавриата по направлению подготовки «Техносферная безопасность». По коммуникативной роли субъектов выделяют, обусловлен­ ное коммуникативными намерениями, диалогическое, полилогическое и мо­ нологическое общение. Коммуникативные умения включают речевые уме­ ния в диалогическом, полилогическом, монологическом общении и умения, относящиеся к речевому этикету .

Психолого-лингвистическая характеристика иноязычного устного об­ щения проявляется в: а) невозможности заранее спланировать конкретное содержание высказываний, непосредственном контакте участников общения, неподготовленности и спонтанности речевых действий, ситуативности и мо­ тивации, соблюдении речевого этикета, эмоциональной окрашенности, обу­ словленной переживаниями и чувствами реального общения; б) готовности и автоматизированности использования языкового материала партнерами ре­ чевого взаимодействия, диалогическом единстве обмена репликами, выделе­ нии по цели повествовательных, вопросительных и побудительных высказы­ ваний, использовании специальных клише, частом употреблении выражений оценочного характера, эллиптических конструкций, кратких ответов .

2. Формирование языковой, речевой, социокультурной, дискурсивной компетенций, в качестве компонентов иноязычной коммуникативной компе­ тенции, содержание которых соотнесено с знаниями, умениями и опытом иноязычного устного общения, востребованными в профессионально ориен­ тированной и социокультурной деятельности, личных контактах на между­ народном уровне бакалавров в области «Техносферная безопасность», обес­ печивает выполнение требований ФГОС ВО 3+ к обучению иноязычному устному общению студентов бакалавриата .

Когнитивный, коммуникативно-деятельностный, системный подходы при ведущей роли компетентностного служат методологической базой обу­ чения иноязычному устному общению студентов бакалавриата на основе технологии эдьютейнмента .

3. Эдьютейнмент - это современная педагогическая инновация, кото­ рая основывается на принципах психологии обучения, игровом формате, ви­ зуальных материалах, информационных и коммуникационных технологиях .

Целью эдьютейнмента является максимальная фасилитация усвоения зна­ ний, формирования языковых и речевых навыков и развития коммуникатив­ ных умений обучающихся, организация процесса обучения с акцентом на увлечение, интерес, эмоциональную взаимосвязь между его субъектами и предметом обучения, высокий уровень мотивации .

4. Технология эдьютейнмента представляет собой упорядоченную со­ вокупность чередующихся разнообразных современных технических, дидак­ тических средств, приёмов и взаимосвязанной деятельности субъектов про­ цесса обучения; характеризуется управляемостью, воспроизводимостью, системностью, гарантированностью достижения цели, предполагает созда­ ние комфортных педагогических условий .

5. Успешность технологии эдьютейнмента достигается за счет созда­ ния и соблюдения функциональных, мотивационных, организационных, со­ держательных педагогических условий обучения. Средствами технологии эдьютейнмента выступают компьютер, мультимедийные программы на ком­ пакт-дисках, электронные учебники и энциклопедии, настольные игры, ви­ деоигры, интернет-ресурсы, радио и телепрограммы, музейные выставки, видеоконференции и др. Показана целесообразность использования, в част­ ности, игры скрэббл как ведущего средства технологии эдьютейнмента .

6. Алгоритм реализации методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента включает конструктивный, диагностический, технологический, итого­ вый этапы .

7. Разработанные критерии оценивания уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции на примере мультимедийной презентации должны содержать показатели языковой, речевой, дискурсив­ ной, социокультурной компетенций, которые в совокупности показывают уровень развития коммуникативных умений иноязычного устного общения обучающихся .

8. Комплекс некоммуникативных, условно-коммуникативных и под­ линно-коммуникативных упражнений для обучения иноязычному устному общению направлен на формирование языковых и речевых навыков, разви­ тие коммуникативных умений студентов бакалавриата .

9. Результаты опытно-экспериментального обучения доказывают эф­ фективность использования разработанной методики обучения иноязычному устному общению студентов бакалавриата с использованием технологии эдьютейнмента. Выводы и предложения, представленные в данной работе, не претендуют на окончательное исчерпывающее решение проблемы обуче­ ния студентов бакалавриата иноязычному устному общению .

Дальнейшие научные поиски мы видим в детальном исследовании средств и приемов методики обучения студентов средних специальных и высших учебных заведений различным видам речевой деятельности на осно­ ве технологии эдьютейнмента .

Основные научные результаты диссертационного исследования отражены в публикациях автора:

Статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных

Министерством образования и науки Российской Федерации:

1. Кобзева, Н.А. Роль современной образовательной технологии «Edutainment» в формировании межкультурной коммуникативной компетенции выпускников технического вуза в процессе обучения английскому языку (на при­ мере лингвистической настольной игры «Scrabble» / Н.А. Кобзева // Сибирский педагогический журнал. Новосибирск, 2009. № 13. С. 148-155 (0,5 п.л.) .

2. Кобзева, Н.А. К вопросу о феномене межкультурной компетенции / Н.А. Кобзева // В мире научных открытий. Красноярск, 2011. № 4.1 (16) .

С. 417-423 (0,36 п.л.) .

3. Кобзева, Н.А. Лингвистический «Scrabble Club» как способ активизации процесса обучения английскому языку студентов неязыкового вуза / Н.А. Кобзева // Сибирский педагогический журнал. Новосибирск, 2011. № 9. С. 87-95 (0,5 п.л.) .

4. Кобзева, Н.А. Edutainment как современная технология обучения / Н.А. Кобзева // Ярославский педагогический вестник. Серия Психолого­ педагогические науки. Ярославль, 2012. Т. 2. № 4. С. 192-195 (0,46 п.л.) .

5. Nadezda Kobzeva. Scrabble as a tool for engineering students’ critical thinking skills development (Игра «Scrabble» как средство развития критического мышления студентов инженерных специальностей) // Procedia Social and Behavioral Sciences .

2015. Vol. 182. P. 369-374 (0,48 п.л.). Web o f Science .

Материалы научных конференций:

6. Кобзева, Н.А. Эффективные средства обучения иноязычному устному общению спитинг и инфотеймент / А.Е. Пронина, Н.А. Кобзева // Лингвистические и культурологические традиции и инновации: сб. ст. XIV Междунар. науч.-практ .

конф., 12-15 нояб. 2014 г.; отв. ред. Ю.В. Кобенко. Томск, 2014. С. 110-113 (неразд. соавт.) .

7. Кобзева, Н.А. Необходимость общения на английском языке для студен­ тов технических университетов / Е.Д. Никонова, Н.А. Кобзева // Молодые ученые в инновационном поиске: сб. ст. III Междунар. науч. конф., 27-28 мая 2014 г .

Минск, 2014. Ч. 2. C. 152-154 (неразд. соавт.) .

8. Kobzeva, N.A. The formation of engineering students’ ecological culture (Формирование экологической культуры студентов инженерного вуза) / A.E. Pronina, E.D. Nikonova, N.A. Kobzeva // Экология и защита окружающей сре­ ды: сб. ст. II Междунар. науч.-практ. конф., 25 мар. 2015 г. Минск, 2015 .

С. 161-162 (неразд. соавт.) .

9. Кобзева, Н.А. Активизация навыков иноязычного устного общения (анг­ лийский язык, неязыковой вуз) / И.Н. Смирнова, А.А. Селина, Н.А. Кобзева // Лин­ гвистические и культурологические традиции и инновации: сб. тр. XVI Междунар .

науч.-практ. конф., 11-13 окт. 2016 г.; отв. ред. Ю.В. Кобенко. Томск, 2016 .

С. 153-157 (неразд. соавт.) .

10. Kobzeva, N.A. Motivating students to learn English for Professional Purposes (non-linguistic university) (Мотивация студентов неязыкового вуза к изучению анг­ лийского языка для профессиональных целей) / Nadezda Kobzeva, Elena Pavlova, Victoria Trofimova // RRI 2016, International Conference «Responsible Research and Innovation»: The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences. 2017. Vol .

XXVI. P. 428-435 (авт. вклад - 80 %). Web o f Science .






Похожие работы:

«Варданян Наира Андраниковна учитель информатики Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя общеобразовательная школа № 1980 г. Москва АНАЛИЗ УГРОЗ СЕТЕВОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Для организации коммуникаций в неоднородной сетевой среде применяется на...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ (19) (11) (13) RU 2 542 172 C2 (51) МПК F03D 9/00 (2006.01) ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (12) ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ К ПАТЕНТУ 2012119787/06, 13.09.2010...»

«Содержание 1. Пояснительная записка..3 2. Тематическое планирование..8 3. Учебно – тематический план 1 – го года обучения.. 10 4. Содержание программы первого года обучения.13 5. Учебно – тематический план 2 года об...»

«Технологическая карта урока Предмет: Технология Учитель: Лемков Ю. В. Класс: 8 класс Базовый учебник: Технология. 8 класс. Учебник под ред. В.Д. Симоненко Тема урока: Понятие о профессии. Тип урока: Комбинированный Основные понятия и термины: Профессия,...»

«Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования "ДМШ №1 им. А.С.Данини МО г. Новороссийск" 353900 г. Новороссийск, ул . Новороссийской Республики, 14 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОБЩЕРАЗВ...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО "Уральский государственный педагогический университет" Институт менеджмента и права Кафедра философии и акмеологии Разработка программы адаптации персонала на АО "НПК "Уралвагонзавод" на примере цеха № 120" Выпускная квалифи...»

«ПЕДАГОГИКА ИСКУССТВА ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ УЧРЕЖДЕНИЯ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ "ИНСТИТУТ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ" http://www.art-education.ru/AE-magazine/ №2, 2012 информационные и коммуникационные технологии в художественном образовании Красильников Игорь Михайлович, доктор педагогических нау...»

«6. Педагогика успеха как условие личностных и профессиональных достижений будущих учителей. Диагностическая основа формирования профессиональных умений будущих учителей в постоянном фиксировании достижений, создание ситуации успеха и на этой основе стимулирование...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждение "Красноармейская основная общеобразовательная школа" СОГЛАСОВАНО (одобрено) УТВЕРЖДАЮ на заседании Директор муниципального Педагогического совета общеобразова...»




 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.