WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«или О ТО М, КАК Г О В О РЯ Т Ж И Т Е Л И Б А Б У Ш К И Н С К О ГО РАЙОНА ВО Л О ГО Д С КО Й О БЛ А СТИ (по материалам диалектологической экспедиции 2014 года) Особенности ...»

Л.Ю Зорина

Н А ХО М О С ЬК ЁЙ СТОРОНЕ,

или

О ТО М, КАК Г О В О РЯ Т Ж И Т Е Л И Б А Б У Ш К И Н С К О ГО РАЙОНА

ВО Л О ГО Д С КО Й О БЛ А СТИ

(по материалам диалектологической экспедиции 2014 года)

Особенности мироустройства и речи жителей Бабушкинского района Во­

логодской области с давних пор привлекают внимание историков, этногра­ фов, лингвистов, поскольку эта территория есть не что иное, как самый центр территории распространения Вологодской группы говоров севернорусского наречия. И хотя список населённых пунктов, обследованных при составлении Словаря вологодских говоров, включает в себя около 40 названий деревень (СВГ 1: 11), признать говоры этого района достаточно изученными никак нельзя .

Летом 2014 года состоялась диалектологическая экспедиция в деревни Тимановского муниципального образования названного района. Выбор мес­ та для работы экспедиции был определён двумя обстоятельствами. Вопервых, село Тиманова Гора Бабушкинского района ещё недавно было труднодоступным: значительная удалённость от областного центра, необхо­ димость проезда по малопригодной дороге ограничивали возможность по­ падания в эти места. К настоящему времени в связи с развернувшимся в области дорожным строительством село Бабушкино и его окрестности пре­ вратились в доступное для диалектологов языковое пространство. Вовторых, записи речи местных жителей посредством современной цифровой техники в этой местности производились в недавнее время только в ограни­ ченном объёме(Ганичева 2012) .

Экспедиция 2014 года проходила в течение десяти дней - с 26 июня по 5 июля. Возглавлял экспедицию старший научный сотрудник ИР Я РАН И.И. Исаев (с ним в экспедиции была и выполняла обязанности фотографа его дочь Маша). В состав экспедиционного отряда входили научный сотруд­ ник ИРЯ РАН А. А. Лопухина, имеющая опыт участия в экспедициях и руко­ водившая ранее экспедиционными отрядами МГУ в Архангельскую область, профессор Вологодского университета Л.Ю. Зорина, аспирант Вологодского государственного университета П.Н. Задумина, 3 студента Российского госу­ дарственного гуманитарного университета: Олег Валиулин, Анастасия Гор­ ностаева, Надежда Чайко. Студенты-энтузиасты работали в экспедиции не для получения оценки «зачтено» за обязательную практику, а для удовлетво­ рения неподдельного собственного интереса .

Несмотря на неоднородный состав отряда, по принципиальным вопросам в группе царило полное согласие. Местные жители охотно общались с диа­ лектологами, поскольку в процессе подготовки экспедиции с ними уже была достигнута определённая договорённость. Сказалась поддержка начальника управления культуры и туризма С.В. Поляшовой и главы Тимановской адми­ нистрации Бабушкинского района А.А. Андреева. Учителя-филологи с более чем 20-летним стажем работы в этой местности, участвующие в организации школьного лингвокраеведения, также самым активным образом помогали диалектологам в работе .

Сельское поселение Тиманова Гора Бабушкинского района Вологодской области расположено в 43 километрах севернее села Бабушкино, примерно в 4 4 0 километрах от областного центра, г. Вологды. Связь поселения с райцен­ тром осуществляется в настоящее время благодаря вполне качественной грунтовой дороге. Близ деревни Тиманова Гора (ранее - Тиманиха) располо­ жены деревни Дор, Жилкино, Овсянниково, Подгорная, Харино, Холм, Чупино, разбросанные в округе на расстоянии примерно в 30 километров .





В 60-Х-70-Х родах прошлою пека эта местность была густонаселенной, здесь функциони­ ровало несколько школ, в деревнях Пожарища и Тим стона Гора бы ш дейст­ в у ю щ и е церкви. К настоящему времени местность обезлюдела: так, в деревне П одгорная постоянно проживают только два человека, немногим больше жи­ т е л е й и в деревнях Дор и Пожарище. Пока еще ж ж нь пульсирует в Тиминовой Горе, деревнях Овсянникова. Жилкина и в посёлке лесозаготовителей Бе­ рёзовка .

Во время экспедиции её участники вели тематические беседы с местными жителями старшего возраста. Наиболее результативными в плане изучения диалекта оказались беседы с коренными жителями данной местности Анд­ реевой Анной Николаевной (1929 г. р.. образование 2 класса), Воробьёвой Ниной Ивановной (1932 г. р., 7 классов), Дурнег.ой Пленой Финогентовиой (1939 г. р., 6 классов), Дурневой Павлой Григорьевной 1930 г. р.. 4 класса) .

Кряталовой Градиславой Николаевной (1926 г. р., 4 класса), Кузнецовой Мар­ гаритой Марковной (1926 г. р., 6 классов), Поповской Графирой Ивановной (1931 г. р.. 7 классов). Поповым Алексеем Алексеевичем (1932 г. р., 4 класса), Репницыной Таисией Николаевной (1925 г. р., 2 класса) и др. Обращает на себя внимание, что в приведённом списке нет совсем неграмотных людей и что среди доживших до преклонных лет людей мужчины единичны .

Основные итоги экспедиции вызывают удовлетворение, ибо, несмотря на происходящие в говорах изменения, диалекты в устах представителей стар­ шего поколения устойчивы и по-прежнему своеобразны. Теперь диалектоло­ гам предстоит обработка 30-часовой цифровой аудиозаписи, разноаспекгный анализ зафиксированного говора, ввод в научный оборот словарных материа­ лов, оформленных специально дчя Словаря вологодских говоров, дополнен­ ное издание которого сейчас готовят вологодские диалектологи, и оформле­ ние тематических записей по разделу «Природа» для составляемого в СанктПетербурге (ИЛИ РАН) Лексического атласа русских народных говоров .

Каждый исследователь, помимо реализации общих целей экспедиции, пытался за отведенное непродолжительное время решать и какие-то свои конкретные задачи. Так, аспирантка П.П. Задумина вела сбор материала для Диссертационного исследования по лексике сенокошения. Автор этих строк проводил наблюдения над функционированием в изучаемой местности сис­ темы народного речевого этикета и применял ранее специально разработан­ ный и уже апробированный в других районах вопросник для сбора материала по речевому этикету .

То, как в этой местности функционирует диалект, можно показать, начав с реплики, вынесенной в название статьи: На хомоськёй стороне... Что в та­ ком обозначении местности видит диалектолог? Население окает. Оканье в говоре полного типа, архаическое. Топоним Холм в результате упрощения Труднопроизносимой группы согласных превращается в Ком. Согласный [с] в сУффиксе сохраняет свою былую, существовавшую ещё в XII веке мягкость .

Звук [к ] результат прогрессивной ассимиляции по мягкости, значит, слова Ванькя, Манькя, пёцькя, цяйкю прозвучат также с мягким согласным [к’]. Вс;

это черты, характерные для типичных вологодских говоров. Заметим: не для говоров Вологодской области, которые и генегически, и типологически очень различны, а именно для говоров Вологодской группы севернорусского наречия А ещё здесь говорят мйсяць, умйю, нидйля, ййдёт (звук [и] между мягки, ми согласными на месте древнего «ять»); дёдя, стоёть, нырёют, скрицёт, (звук [э] произносится на месте [а] между мягкими согласными); по очередё, по жизнё, в кистё, в честё, в солё (окончание 1-го склонения используется у существительных 3-го склонения); никакие войны, муки гороховые, ребёнок у одныё был (наблюдается архаическое окончание у прилагательных и место­ имений); мати, ддци (отмечается сохранение архаической формы им. пал существительных с древней основой на согласную); нет гшя, не было время (переход существительных на -мя во 2-е склонение); острйгци, запрягци (со хранение архаических форм инфинитива у глаголов с основой па заднеязы ный); ддм-от-ко (обильное употребление постпозитивных частиц) и др. Чрс вычайно многочисленны диалектные слова: А мне оттоль, от дороги, мне не уйт и ведь. Надо туды да и оттоль дак, али оттоль да и туды дак .

Можно было бы задаться целью составить полное описание говора изу­ чаемой местности. Однако, поскольку в рамках одной статьи это сделать не возможно, оставим эту задачу на будущие времена. Образцы говора записа­ ны, а цифровой формат записи обеспечивает её длительную сохранность следовательно, изучать и обстоятельно описывать этот говор можно и впо­ следствии. Далее же в этой статье остановимся на интересных, показательных в каком-либо отношении моментах, которые обратили на себя внимание уча­ стников экспедиции .

Беседы диалектологов с информантами выстраивались в основном вокруг традиционных тем: природа и история этого уголка России, прожитая людь­ ми нелёгкая жизнь, каторжная работа, трагические судьбы родителей, заму­ жество, рождение и взросление детей, сохранившиеся в памяти обычаи, обря ды и др .

До сего дня болью в душах старших граждан отзываются истории о рас­ кулачивании жителей деревни. Историй на этот счёт было озвучено очень много: Не пдмлю этого, как заходили в коухдз. Купаципи некоторых. У нас т о - м ы среднекй были. А ёсь, были у нас в дерёвне-то - одного купацилч .

П лохой быу, дак бы нё быу кулаком. Роботяга быу. Нангшау ешшб ить этих вот, роботников. Хорошо онё жйпи, и роботали, спокойнее было у ййх. Ты лежи, дак ницегд ведь не будет. У нас ведь есь кои не рдбят дак, ходят го­ лод ние. Хт о цего дас, дак пойидят. А мы ведь всю ж йзьроботаем, акмы.. .

У нас двух муж иков сослали. Не вернулись. Оттоль и на войну ушли .

Они приехали к дёдку моему, штобы увезти. Я вышла тутока да ему ска­ зала: «Уходи отсдль, пока я помела не взяла да тебё по морде не нахлестала Пот ому что ты наших родителей доводил до ничева!»

Шестеро робёнков было да мати, без отьця. Сына угонит па войну да убили. Она корову одну держ али, да раише мясозаготовка-то была, сдавали У&со-то. One не сдавали год не войн. У йих корову забрали за рожка и увели СО двора. Оста носе эдакое руно дитёй-то .

Умной не отберёт никогды "-запасов продовольствия'-. Вот был Генаха умной-от, дак он - не ббйсе. что сделает цегб худо, штб чи. Он завсегда все на добро. А этот Федбс с пыцецькой. дак будь он проклят' Во многих высказываниях очень положительно характеризуется жизнь советской деревни и, напротив, негативно оценивается современное её со­ стояние: Д ух радустсе -.живёт деревня! А теперь шо? Верётея была, Лыцьпая была - теперь уж ё нет, всё схайдбкали .

В рассказах деревенских жителей идеализируются традиционные формы общения: А праздники были колхозные -ти - по три, по цетырс дня гуляли .

Вина-то бутылку на семью ичи на двух - на трех на т о врёмё - всё! Ос­ тальное всё пиво пили. И все веселые и всё - 6й! И пьяных нет. и драк нет .

Пляска да песни. Ой, интересно было жить!

Из серии записанных воспоминаний о войне можно, как кажется, соста­ вить её летопись .

У меня тятя-то пошёл на войну и сказал: «Зоикя, не росстраивайсе: я .

КОКувиж у Гитлера, дак сразу убы'о». А его в Ленинграде и убили самого .

Што было дак ой! Послушаешь —в той стороне ревят. в той ревят, тут ревят. Ой-ой-ой! Мы похоронную полуцши .

Попало, конечно, нам хорошо в войт-то. Спокою не было. Вся тягось. .

Ведь у нас одного муж ика не было в дерёвне-то. Д ак всё приходилось бабам да девушкам вот таким, подросткам-то .

* Деревенские жители с тяжёлым чувством вспоминают испытанные ими пе­ риоды голода: Всё ййли, и гороховину толкли, посушат да, толкли - ступы были. Всяку болесть йти. А пйстики эти хорошо. паре, сваришь да - вкусные Ели кбкшу. А кчёвер, знаешь, растёт, а на клгверу-то эти. сёмецьки-то .

Да, это кбкша называласе. А к мы высушим, истолкём да ляпаников и натряпаем. Ляпаники - ёжели ёсь муцька, дак положишь, а нет, дак одна кбкша .

Многие жители Тимановского сельсовета (ещё совсем недавно именно Так называлась эта округа) вспоминали, как в разное время появлялись здесь «выселенцы», люди, принудительно привезённые на Вологодчину для уча­ стия в лесозаготовительных работах:

Д ак они не в деревне, а в кадре, в лесопунте. Копёчно, их выселёли не по доброй воле. Мы так и не видали их, не. Дак они жйчи в Лугодс, в кадре. Там и магазин был, дак они ходили. Мы работали зимой, дак видели этих поляков, видели. Но мы с нам не обшшалисе .

Литовцы были, евреи даже были На лесных работах. В деревнях-то **УЖиков в чёли на войну, так их нет. Дак вот эдаких оттоль и высылали. Как роббчая сила .

Человек труда в этой местности всегда был в цене: Рабочая. Робдчая си­ ла. Ой, поробили! Говорят - искипйльниця. Всё житьё ты и делаешь. Куды тебя не попросят, ты везде идёшь и делаешь; Ой, ведь она и искипилышця Исключительно в положительно окрашенных нарративах представлялась рассказчиками сенокосная пора: Снацяла косили всём колхозом, бригадой Идут один за одним .

Косят и косят целый день Всё, накосйпи, не одно стожьё. Стожьём у нас говорят. Всю реку, всё выкашивали. Накосят. Стари­ лись косить в непогоду. В дождйвую да в непогоду. А хорошая погода - вот эти грабли. А грабли разные были. Для мужика - во какие. Ну и жёншшыны брали, которые могутные. Как быстрей штобы это всё делало. Вот были такие жёншшыны, косили... Покдйниця Дуня Ш шыголёнкова... Прозвишчс Тоже всех в живых-то нет... Д ак вот как она косила! Прокбсиво на прокосиво! - так сциталось. Вот она идёт косить - идёт отсюда, прошла до лесу обратно - на это, в обратну сторону. Во как! А косы были не эта вот, семе роцька. А косы были аришнницы назывались, большие косы, метровые, на­ верно, не мёнше, метр. Во какие!

Умение азартно работать, выполнять тяжёлую физическую работу вызы васт у людей закономерную гордость за выросших и возмужавших сыновей Всё сын нас обеспёцивает, из Северодвинска. Насос привёз, и шланги привёз .

Старший еи ш д сын - вот сын кто! Я йм говорю: «Вот, робяты, только свойм хозяйством с вам занижаться». Такие парни сильные. Этот идёт косить, дак как метеор. Старшой. Д а и младшой хорошо косит. «Дёдко, - говорит, только инструмент напажай» .

Нынешнее поколение наших старших собеседников независимо от уровня образования ощущает происшедшую в обществе переоценку ценностей: Закбн-от был какой —вот не давали иконы-ти держать. Коммунйсты-ти бы­ ли. Вдроськи держали иконы, а топёрь уж, вишь, не то, топёрь уж иконы все в цестё .

Были книги - Евангель, и то вдроськи, дак отбирали всё. А топёре другое всё, топёре иконы, вишь, покупают .

Диалектологов удивило, насколько плотно наполнена деревенская речь диалектными словами: Соломой набивали ржаной постёли-ти. Д а лоскуте ной окутвалисе Лоскутёной — вот как половикй-те ткут. Д ак эдаких поли, наткут да сошьют в одно место, как одеяло сделают да ешшб и кустикоо тут насадят, напритыкают завязоцек. Д ак это уж хохлёной звали, х о р о ш а была хохлена. Окутка была эдакая .

Однако в разговорах на темы сегодняшнего дня диалектные слова почти не используются. Вот как один из информантов рассуждает о гражданской конфликте в соседней стране: Мы уж прожгиш своё, дак только не привед Box вам ишшо этова прожить. Не приведи Бох этова! Живите дружняя.,' цёвб уж дожили, дак невозможно.... Я интересуюсе, которые воюют Это мёсто закроют, это закроют. Д ак нёуж они не подулшют, шо у мен'1 дети ёсь да и внуки? Мне нашто стрелёть, наштд бйщ е? Нет они бы согЛ“ ейяисе, шо не оудем драццс. не будем и бйцце. Будем ж ить дружно. Ш то же эгпово не понимают? Пересиливают, шшобы Россия отдала деньги им все .

ВбШ што они пересиливают..4 ведь мы тоже слушаем дак, понимаем неМнджко-то... Ну... А дёиьги-то уходят тудн. По петьсдт миллионов. Не­ множко не м аю. о Ц ё в д ? Не знаю, обюйдёцце или нет? Обойдёще, дак это х о р о ш о. А уж не обойдёщ е дак... Нас уж не угонят, буди нам тальке смерть будет да и всё. Ой, я не знаю это. Это вот которые воюют да это ползут зацём они это.место делают? Ведь у нас дйти, да и внуки, да и правнуки .

Ведь жить надо это всё. Всё ведь уж е в разуму да и в рассудке .

Практически вся лексика тимановского диалекта была нам понятна, по­ скольку в Словаре вологодских говоров, составленном при нашем участии, свыше 26 тысяч слов. Тем радостнее было услышать новые, неизвестные ра­ нее слова. Приведём примеры таких слов .

Конжйнник - ‘сосновый лес с плотной, зрелой древесиной’: Дрдв спецально навозят конгдвых-то, вот с болот, конж йппику. И он горйт, и эти камни накалятсе .

Окортомйгься —‘обосноваться для постоянного проживания, осесть’:

Нажились, как надо. Маму с Ямной перевели в Косикбво. Потом с Косикбва на Поцйнок, а с Поцйика уж на Дор. И тут окортомшшсь, всё. Ну, осёли. Окортомшись - чнацит осёли на Дору. Вот мы тут и жили, в колхозе робот ачи Т уш лягь - ‘лишать права на что-либо, притеснять; обижать’: В ббшем, я из колхоза убежал. Меня тушляли, и дядю тушляли, шо из колхйза-то убежйя. Тушляли. Обижали. Ну, корбце, в лесопунте не давали роботы. Нелегйяъно там жил и робдтал .

Этих слов нет в словарях литературного языка, что свидетельствует об их диалектном характере, нет и в Словаре вологодских говоров, что, в свою оче­ редь, свидетельствует о фиксации новых, ранее неизвестных нам слов. Слово конжйнник вообще отсутствует в Словаре русских народных говоров. Слово окортомйться приводится в нём с пометой арх. (СРНГ 23: 156). Об ареале слова тушлять говорить пока преждевременно: в Словаре В.И. Даля слова нет, а издание СРНГ не доведено ещё до буквы «Т» .

Полагаем, что эти убедительные материалы войду! в Словарь вологод­ ских говоров при его переиздании.

По-видимому, существенно пополнится в словаре и лексика сенокошения (названия орудий труда и их частей, дейст­ вий, видов трав, наименования участков и др.), так как эта тема обсуждалась фактически с каждым информантом:

И обзорбды ставим. А ныне как сухое сено, дак копны. А как сыргнькое, ®с эти обзорбды .

Муляга? Это мошка такая. Мулега бывает Мулега пыуко кусает. Её, С* п *й, шо не видно, а куснёт дак... Нарёдиссе да вот. Ошордхнешьсе да * и* так станешь косить да дёлаёшь. Поела мулега то нас! А она мунега зовёт. Мулега это что! Несёшь сёно на носилках, дак нани не видно. А вСе| ровно доносишь до обзордда .

Смёцёшь, да изопрёёт. Я тоже ра з эту копну розмётвала со своим В( лддёй. А идёт парок из его, дак увидишь .

Мы пораз ехали с Игорем с молоком, иураган-от прошёл - м ы остановил« .

се: копны дак как наповал все на хомосъкёй стороне. Хом. На Хом ходили дак Некоторые бытующие в говоре старинные слова предстали перед наблю. J дателями в новом виде. Так, старорусское слово новина ‘расчищенное под пашню место в лесу, подсека’ подверглось в устах тимановцев переразложе.;

ншо и, как следствие, деэтимологизации: Мы день это покорцевали, пом:. • вины-me, дак назавтре захворали. Да, да, вины-m e жгли. Вот эти вины жгли. Корцевали. Спросят: «Где ты сёдне была?» - «На вине, корцевала. Пц вино ходила» .

В лексике говора заметны и новые явления, свидетельствующие о том, j что диалект, как всякое живое образование, восприимчив к новому. Автббусник - ‘водитель автобуса’: П рит дёт сюда автдбусник-от. Черноруб - ‘че­ ловек, занимающийся незаконной вырубкой леса’: Чёрнорубы у нас их назы­ вают. Лягушка - 'использованный пакетик заварки чая ’: Достань лягушк\то из цяя .

За время работы экспедиции зафиксирован целый ряд диалектных фра­ зеологизмов, хотя известно, что для употребления этих единиц речи обычно требуется определённая свобода коммуникантов, доверие к собеседнику, рас крепощённость в общении: Через Х блм на Верётею; На что нас в это-то мёсто? На телефдн-от? Зачём нас, старух, на память садить? Порохпя сыпецце уж е; А у нас с председателем всё как-то не рука была, не ладили всё; У плиты стоят, всего просят. А цегд не дашь, дак и губа тйтькёй; Ни слёду, говорят, ни примету; А высушишь, дак не зопрёёт, а не высушит»

дак жйво-два; М ёдики говорили: «Подавай на суд их!» Д ак уж я говорю: «В соседнем дйле на суд подавать?»; Что, хьшы-мылы?

Много интересных сведений участники экспедиции получили, наблюдая над особенностями коммуникативного поведения сельских жителей: Вот как обшшалисе... Тё годы дак оцень хорошо жили. Все и дружно, и шутили друг ' дружкой. Про соседей, про знакомых говорят только хорошо: Знаешь, ангел этта всё жёншшыны очень хорошие. Очень-очень-дчень! Особенно ласкова?

стилистика общения выражается в этой местности, начиная уже с обращены к собеседникам: Ой, как далёко, миланушки, приёхали-то!; Да, ЛюдмйлуШка, это подумать, шшд делали...; Она, рожёноё, жила с отъцём. В п а м я н 1 деревенских женщин сохраняются некоторые старинные формулы этикетны* диалогических единств: Сегодня у того избу моют, дак говорят: «Воронь* лётят? Гйлки летят?» - «Нёт, у нас лебеди, у нас гуси-лёбеди летят Такиераны ие обычаи были .

Информативными оказались для диалектологов местные частушки.

0 й’1 тоже отражают особенности говора:

Илеза-река Киса баню продает Потопш и парнека, Кисарйха не даёт .

Паренька хорошего А кисарёночки тиши am Топйла помалёшеньку. И баню под гору ташшат .

При беглом просмотре записей деревенской речи возникло предположе­ ние, что грамматическая система говора характеризуется некоторыми архаи­ ческими чертами. Гак, как нам представляется, в говоре сохраняются формы плюсквамперфекта: Наверно, в войну ешшб было - дгдко-то тут жил был пахал. Не исключено, хотя факты единичны, что сохраняется и супин: Ведь надо было кормит - воевали дак... людёй-ту. Спокдю не было .

В работе диалектологической экспедиции возникали иногда и забавные моменты. Недопонимание чаще всего происходило из-за того, что информант плохо слышит. Так, расспрашиваем про наименования частей тела человека .

Нам приводят название подбородка:

- Рыльце. А нам хочется обстоятельности, поэтому пытаемся уточнить:

- А как скажут -- борода на ры льце9 Звучит ответ:

- Борода у нас умер. Борода и звали. Борода ростёт на рыле. Это значит, что в говоре есть нарицательное существительное борода и функционирует прозвище Борода .

Продолжаем ту же тему:

- А как старики называли разные части тела, пальцы? - Йлеза, Renmvp .

Но это - нам уже известно! - названия здешних рек .

Иногда у студентов возникало недоразумение из-за невозможности ос­ мыслить прозвучавшую фразу, соотнести её с чем-то знакомым: Так, фразу Мнё-ка за деда фатёру дали они осмыслили таким образом: Мне Казадеда квартиру дачи. Мне-ка, тебе-ка, дай-ка - это слова с неопознанной студен­ тами постпозитивной частицей .

Таким образом, обширные материалы летней диалектологической экспе­ диции 2014 года в Бабушкинский район Вологодской области органично войДут в коллекцию новых диалектных материалов, составляемую нами с 2009 года: Сямжа-2009. Тотьма-2011, Тарнога-2012, Нюксеница-2013, БабушкиноЗорина 2013) .

Литература

Ганичева С.А. Отчёт о диалектологической экспедиции в Бабушкинский район ологодской области (июль 2012) / С.А. Ганичева // Лингвистика смотрит в будущее .

- Вып. 2. - Вологда, 2012. - С. 296-302 .

Зорина Л.Ю. Тарногские говоры. Век XXI / Л.Ю. Зорина // Тарнога (Кокшепьгкрай): краеведческий сборник: к 560-летию Тарногского городка / гл. ред .

•С. Васильев, сост. Н.Г. Недомолкина. - Вологда: Б-Принт, 2013 - С. 259-278 .

Словари

Даль - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - Т. 1В.И. Даль. - Москва, 1955 .

СВГ - Словарь вологодских говоров. - Вып. 1-6 / под ред. Т.Г. Паникаровской .

Вып. 7-12 / под ред. Л.Ю Зориной. - Вологда: ВГПИ/ВГПУ, 1983-2007 .

СРНГ - Словарь русских народных говоров. - Вып. 1-24 / гл. ред. Ф.П. Филш ред. Ф.П. Сороколетов. Москва: Ленинград: Наука. 1965-1989; Вып. 25-43 - / г ред. Ф.П. Сороколетов. - Санкт-Петербург: Наука, 1990—2010— .





Похожие работы:

«Галина В. Тавлай Cмеховое начало в белорусской песенной. DOI: 10.2298/MUZ1417107T UDK: 784.4(476) Cмеховое начало в белорусской песенной культуре как один из способов отражения картины мира Галина В. Тавла...»

«DOI: 10.15393/j9.art.2008.275 Е. Н. Монахова Санкт-Петербург "ТАК, ТЫ ПРАВ, ОРАКУЛ ФРАНЦИИ." ПОЭМА А. С. ПУШКИНА "РУСЛАН И ЛЮДМИЛА" В КОНТЕКСТЕ РУССКОЙ ИСТОРИИ ЭПОХИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ 1812 ГОДА Восходит к см...»

«Вестник ПСТГУ Гудков Алексей Геннадиевич, Серия V. Вопросы истории соискатель Института восточных культур и теории христианского искусства и античности Российского государственного 2014. Вып. 1 (13). С. 19–46 гуманитарного...»

«Министерство сельского хозяйства Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.И.ВАВИЛОВА Факультет менеджмента и агробизнеса...»

«Отзыв кандидата философских наук, доцента Бобкова Александра Ивановича о диссертации на тему "Религиозная философия А.С. Хомякова: культурно-исторические смыслы и цивилизационный проект", представленной Рубежанским Сергеем Ивановичем на соискание ученой степени, кандидата фи...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.