WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«Балтии, сохраненные в грузинских источниках XVIII века Studia Prawnoustrojowe nr 26, 95-100 UWM S tu d ia P ra w n o u s tro jo w e 26 Nikoloz Javakhishvili Институт ...»

Nikolaz Javakhishvili

Сведения о Польше и странах

Балтии, сохраненные в

грузинских источниках XVIII века

Studia Prawnoustrojowe nr 26, 95-100

UWM S tu d ia P ra w n o u s tro jo w e 26

Nikoloz Javakhishvili

Институт истории Грузии

Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахиш вили

О тделение новой и новейшей истории

И нститута истории и этнологии им. Иванэ Джавахиш вили

Сведения о Польше и странах Балтии, сохраненные

в грузинских источниках XVIII века Грузия и П ольш а - это государства, географ ически отдаленные друг от друга .

С ан тр о п о л о ги ч е с к о й и эт н о л и н гв и сти ч ес к о й т о ч ек зр ен и я грузи н ы и поляки значительно различаю тся, хотя в духовном отнош ении эти народы сближ ает многое, и в первую очередь - неутолимое стрем ление к свободе и преданность лю бимой родине .

История грузино-польских взаимоотнош ений насчитывает более пяти веков .

Основы этих взаимоотнош ений были заложены еще в конце XV века, когда в 1495 г. послы царя Картли (Ц ентральная Грузия) Константина II Багратиони, направляю щ иеся в Испанию, прибы ли в П ольш у и Литву. О ни предложили королю Польш ы Я ну I Ольбрахту (царствовал в 1492-1501 гг.) и великому князю Л итвы А лександру (правил в 1492-1506 гг.) включиться в антиосманскую коали­ ци ю 1 .

Несмотря на то, что отдельным вопросам грузино-польских взаимоотнош ений было посвящено немало исследований, еще многое предстоит выявить и изучить .

Более 15-ти лет мы занимаемся вопросами этих взаимоотнош ений; по теме нами опубликованы одна книга2 и несколько статей, которые выш ли как на грузинском3, так и польском4 и русском5 языках .

1 N. Javakhishvili, Little-known pages of the history of Georgian-Baltic relations in the 10th-18th centuries, “Journal of Social, Political and Economic Studies”, Institute of Strategic Studies of the Caucasus, CA&CC Press, Sweden 2010, vol. 4, issue 3-4, c. 149-150 .

2 H. Джавахишвили, Грузинские воины под флагом Польши (из истории грузино-польских военно-политических взаимоотношений), Тбилиси 1998 .

3 Н. Джавахишвили, Незабываемая страница в истории грузино-польских взаимоотношений (1918-1921 гг.), «Грузинская дипломатия», т. IX, Тбилиси 2002; Грузино-польские взаимоотношения (прошлое и современность). Сборник материалов научной конференции «Грузия и мир. Прошлое и современность» (Батуми, 14-15 XI 2008 г.), Батуми 2009; Польша и поляки глазами выдающихся 96 Nikoloz Javakhishvili В представленном труде мы попытались в хронологической последовательности кратко обозреть как отразились П ольш а и поляки в творчестве некоторых вы даю щ и хся грузин ских государственны х, п ол и ти ч ески х и общ ественны х деятелей в X VIII веке .

*** В грузинских источниках X V III века хранится определенная информация 0 военно-политическом и экономическом положении Польш и и стран Балтии, а такж е о регионах и городах этих государств и системе их управления6 .

Д ля возрождения в Груз ии астрономии и математики царь Картли Вахтанг VI (царствовал в 1703-1714 и 1716-1724 гг.) с персидского на грузинский язык перевел сочинение известного ученого, внука великого завоевателя Тамерлана, самаркандского султана Улуг Бега (1394-1449) - Зидж. Это произошло в 1714-1719 гг., когда царь Картли находился в Персии .

В ахт ан г V I с о с т а в и л с л о вн ик н адл еж ащ и х т е р м и н ов и т а бли цы .

Сущ ествует несколько списков названного перевода7 .





К п ер ево д у п р и л а га л с я сп и со к городов м и р а с их гео р гаф и ч еск и м и координатами. П омимо этого, наряду с правилам и определения последних, В ахтанг V I впервы е внёс в грузинскую литературу список георгаф ических координат городов и населенны х пунктов мира, который использовали Улуг Бег и основанная им научная школа. Позднее к тбилисскому списку Зидж а Вахтанг V I приложил новый список, который он перевел с европейских сочинений8 .

В этом списке указаны города П ольш и и Прибалтики: Краков, Геданон (ныне - Гданьск), В ильна (ныне - Вильнюс), Лю блин, Познань, Рига, Ревель (ныне - Таллин), Д ерпт (ныне - Тарту), Нарва и др.9 грузинских деятелей (с начала 20-ых гг. XIX века - 20-ых гг. XX века), «Грузинская дипломатия», т. XV, Тбилиси 2011; Сведения о Польше и Прибалтике, сохраненные в грузинских источниках (XVIII в.), «Грузинское источниковедение», т. XIII-XIV, Тбилиси 2011-2012; Из истории отношений к полякам грузинских государственных, политических и общественных деятелей (XIX-XX вв.), «Вопросы новой и новейшей истории», т. XI, Тбилиси 2012 (на грузинском языке) .

4 N. Dawachiszwili, Stanowisko gruziskich deputowany ch Dumy Pastwowej wobec kwestii polskiej 1fiskiej, [w:] „Kompromis czy konfrontacja?", Studia z dziej w parlamentaryzmu rosyj skiego pocztku XX wieku, pod red. D. Tarasiuka, K. Latawca, M. Korzeniowskiego, Wyd. Uniwersytetu Marii Curie-Skodowskiej, Lublin 2009; Polka - ona ostatniego gruziskiego wadcy, [w:] Materiay z VII Oglnopolskiego Zjazdu Katedr Doktryn Politycznych i Prawnych „Kultura i myl polityczno-prawna" (Jurata, 28-31 maja 2008), pod red. A. Sylwestrzaka, D. Szpopera, A. Machnikowskiej i P. Dbrowskiego, Uniwersytet Gdaski, Sopot 2010 .

5 Джавахишвили Н., Польша и поляки глазами выдающихся грузинских деятелей (с начала XIX века - до 20-ых гг. XX века), “Annales Universitatis Mariae Curie-Skodowska”, Sectio G, vol. LVIII, z. 1, Wyd. Uniwersytetu Marii Curie-Skodowskiej, Lublin 2011 .

6 Н. Джавахишвили, Очерки из истории грузино-балтийских взаимоотношений, Тбилиси 2011, с. 21-24 (на грузинском языке) .

7 П. Сихарулидзе, Из истории грузинского поселения в Москве, Тбилиси 1991, с. 253-254 (на грузинском языке) .

8 Р. Чагунава, Естественнонаучная деятельность Вахтанга Багратиони (Математика), Тби­ лиси 1986, с. 310-317 (на грузинском языке) .

9 Национальный центр рукописей Грузии, ф. S, № 161, с. 263-285 (на грузинском языке) .

Сведения о Польше и странах Балтии, сохраненные в грузинских источниках XVIII века 97 В 1724 г. царь Картли, его семья и многочисленная свита переселились в Россию. Больш ая часть поселилась в М оскве. Здесь грузины трудились над о б о гащ ен и ем н азв ан н о го пер ево д а, у п р о щ ен и ем его и сп о льзо ван и я. Д ля д о п о л н е н и я т е к с т а о н и п о л ь зо в а л и с ь т а к ж е ев р о п е й с к и м и и р у сс к и м и источникам и. В связи с этим надо отм етить списки городов, определения к которым приписаны по-русски, но с грузинской транскрипцией, хотя они не снабжены соответствующ ими географическими координатами. Среди них встре­ чаю тся также города Польш и и П рибалтики10 .

Значительные сведения о Польш е и Литве содержатся в учебнике географии, переведенном членом свиты царя Вахтанга VI, писателем и переводчиком князем Габриелом Геловани в 1737 г. Это был первый перевод учебника географии мира на грузинский язык, который во многом поспособствовал распространению георгафических знаний среди грузин .

В Грузии того времени был большой спрос на подобные учебники, о чем свидетельствует тот факт, что перевод в 1793 г. был переписан под редакцией ректора Телавской сем инарии11 .

В учебнике дана информация о Польш е и Литве - указаны границы этих стран, приведены сведения об истории, вероисповедении населения, аристократии, а также о политико-экономическом и военном положении. Как то явствует из труда, поляки и литовцы постоянно воевали с пруссаками, немцами, русскими, турками-османами, татарами и венграми, что привело Речь Посполитую к эконо­ м ическом у упадку. О днако, н аряд у с внеш ней опасностью, устан овлен ию порядка меш ало самоволие дворянства (шляхты) .

Годовой доход страны не превышал 300 млн. Рублей, вследствие чего страна не была в состоянии содержать большую армию, хотя и могла мобилизовать до 50 тысяч солдат .

П риродные условия благоприятствовали обильному урожаю зерновых, что составляло значительный источник дохода. Зерно перевозили на реке Висле, процветало скотоводство и коневодство. Больш инство населения составляли ка­ толики, но были также православные и лютеране. Довольно значительную часть составляли еврей, которые обогащались в основном коммерческой деятельностью12 .

Сведения о регионах и городах Польш и и на территориях стран Балтийского побережья хранятся в сочинении выдаю щ егося грузинского ученого, географа, историка и картографа царевича Вахуш ти Багратиони (1696-1756) - сына царя Картли В ахтанга VI .

В 1752 г. царевич Вахуш ти перевел с русского на грузинский Крат кую поли­ т ическую географ ию вм есте с м ировы м атласом, содерж ащ им 27 карт, на которых изображены все известные в то время страны. Этот перевод царевич 10 П. Сихарулидзе, Из истории грузинского поселения в Москве, Тбилиси 1991, с. 255-256 (на грузинском языке) .

1 Л. Маруашвили, Грузинские географыг и путешественники XVIII века, Тбилиси 1954, с. 25 (на грузинском языке) .

12 Национальный центр рукописей Грузии, ф. S, № 1131, с. 67-69 (на грузинском языке) .

98 Шко1о2 Javakhishvili В ахуш ти снабдил своим и ком м ентариям и. С очинение весьм а значим о как с географ ической, так и исторической точек зрения. И м енно оно некогда служило учебником географии в Телавской семинарии13. Рукопись сочинения с прилагаемы ми к ней картами, выполненными самим Вахуш ти Багратиони, хранится ныне в Национальном центре рукописей Груз и и 14 .

В некоторых м естах рукописи упом инаю тся «Балтийское море» («М аре Балтикуме»), регионы «Курляндия» и «Лифляндия», города Вильна, Митава, Р ига15 и т. д. Из прилагаемых к атласу карт исклю чительно значительны полная карта Е вропы 16, а также карта П ольш и17 и Балтийского побереж ья18 .

Н а эти х кар тах К урляндия о тделена от П ольш и, терри тори я которой охватывает Литву с городом Вильна. П ольш а (включая Литву) и Курляндия окраш ены разной краской .

В сочинении вы делена глава X I - О царствах поляков и пруссаков, а такж е великом княж естве Л ит вы и герцогст ве Курляндии19. По сведению Вахушти Багратиони население П ольш и в основном исповедует католицизм. С трана изобилует покосными лугами, здесь собирают богатый урожай зерновых, тор­ гую т зерном, скотом, медом, воском, ш ерстью и солью. О собы й интерес представляют сведения царевича Вахушти о городах Польши. Он сообщает, что К раков в прош лом был престольны м городом с великолепной крепостью, а о В арш аве пишет, что город на берегу В ислы пораж ает своей красотой и богатством. По его же сведению Лю блин - небольш ой торговый город, где соби рали сь нем ецкие, р усски е и турецки е торговцы, а П ознан ь со своей неприступной крепостью на горе - лучш е Люблина. Здесь во множества жили евреи... Такая же крепость имелась и в Ленчице, на скале. Д алее описаны Черск

- город на берегу Вислы, где «часто собирается польское дворянство»; Брест

- не больно большой город, но хорошо укрепленный; также Земск, Луцк, Каменец, М числава, М едниц и др. О Х ельме сказано, что город средней величины, где располагается резиденция епископа. О Вильне сообщ ается, что «знатный город»

был основан в 1579 г. королем Стефаном; Гродно - основательно построенный, украш енны й крепостью больш ой город, где часто собирался Сейм и процветала торговля. О М инске Вахуш ти сообщает, что это был надежно укрепленный, больш ой город20 .

В указанной главе выделена подглава О Курляндском герцогст ве, в которой со д ер ж атся зн ач и тел ьн ы е св ед ен и я о гр ан и ц ах К урлянд ии того п ер и о д а и населенны х пунктах. В сочинении указано, что с К урляндией граничат 13 А. Барамидзе, Л. Маруашвили, Царевич Вахушти, [в:] Грузинская Советская Энциклопедия, т. 4, Тбилиси 1979, с. 339 .

14 Национальный центр рукописей Грузии, ф. А, № 717 (на грузинском языке) .

15 Там же, с. 7 .

16 Там же, с. 8 .

17 Там же, с. 96 .

18 Там же, с. 89 .

19 Там же, с. 90 .

20 Там же, с. 91-93 .

Сведения о Польше и странах Балтии, сохраненные в грузинских источниках XVIII века 99 Балтийское море, Л ифляндия, Л итва и др. Там же названы города: М итава (подразумевается современная Элгава), Л ибава (ныне - Лиепая), Глидига (ныне

- Кулдига) и т. д. Царевич Вахуш ти замечает, что «М итава - главный город Курляндии, где находится трон герцога. Город - средней величины, однако хорошо построен и окаймлен крепостной стеной, которую нынче обновляю т»21 .

Вахушти отмечает, что несмотря на то, что в Курляндии и Лифляндии прож и­ вают родственные народы, они не имеют единого правителя22. Примечательно, что уч ен ы й не скр ы вает своего о горчен ия по п овод у пол и ти ч еской р а з ­ дробленности сущ ествующ их в то время на территории современной Латвии регионов - Курляндии и Лифляндии .

Думаем, что горечь историка вполне понятна, если учесть тот факт, что в то время и на территории Грузии сущ ествовало несколько независимы х царств и княжеств. Примечательны сведения царевича Вахуш ти о городах, которые в ту проу принадлеж али Пруссии или Силезии, а нынче находятся на территории Польш и либо Литвы .

По сведению Вахушти, город М емель (ныне город в Литве - Клайпеда) на границ е К урляндией был портом, весьм а б лагопри ятствую щ им б ы стром у передвиж ению м орских судов; Э лбинг (ныне город в П ольш е - Элблонг), гу стон аселен н ы й город в П руссии, а М ариенбург (ны не город в П ольш е

- М алборк) - в прошлом престольный город Великого М агистра Германского Ордена. Вахушти особо выделял портовый город Гданьск (по-латыни - Геданум, впоследствии - Д анциг), где находилась знам енитая гимназия23. По оценке Вахушти силезский город Бреслау (ныне город в Польше - Вроцлав) был прек­ расным торговым городом на берегу Одера. Его жители в основном исповедовали лютеранство, хотя здесь была католическая академия, а также две лютеранские ги м н а зи и с б о гато й б и б л и о тек о й и к в ал и ф и ц и р о в ан н ы м и п ед а го гам и 24 .

В названных городах процветала торговля .

Внук В ахтанга VI, который приходился племянником Вахушти, царевич Л еон (Леван) Бакарович Багратиони (1728-1763) с ю ности поставил себе целью создать учебник мировой истории на грузинском языке. Уже в 1754 г., еще при ж изни своего знам енитого дяди, он начал переводить на грузинский язы к и с т о р и ч е с к и е с о ч и н е н и я е в р о п е й с к и х авторов. В о В с ем и р н о й ист о р и и, написанной царевичем Леоном, наряду с другими странами, упомянуты также Польша и Литва25. Таким образом, несмотря на превратности судьбы, грузинская интеллектуальная элита радела о сознании учебников истории и политической географии на родном языке .

–  –  –

Итак, передовая часть грузинской нации в XV III веке имела довольно четкое представление о военно-политическом и экономическом положении Польш и и стран Балтийского побережья, а также о регионах и городах этих государств и системе их управления26 .

–  –  –

26 Н. Джавахишвили, Сведения о Польше и Прибалтике, сохраненныге в грузинских источниках (XVIII в.), «Грузинское источниковедение», т. ХШ-ХГУ, Тбилиси 2012 (на грузинском языке) .





Похожие работы:

«1 Российский государственный гуманитарный университет / Факультет истории искусства №3 (3-2011) А.В. Ямпольская ФЕНОМЕНОЛОГИЯ И МИСТИКА БЁМЕ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ А. КОЙРЕ В статье показано, что в своей интерпретации мистики Бёме Койре использует элементы фе...»

«Рассадин, С. Е. Повседневная история Средневековья в медиевистике XX в. / С. Е. Рассадин // Лістападаўскія сустрэчы – 5 . Праблемы старажытнасці і сярэднявечча: Зборнік артыкулаў па матэрыялах Міжнароднай навуковай канферэнцыі ў гонар акадэмікаў М. М. Нікольскага і У. М. Перцава (13–14 лістапада 2003 г., Мінск) / Навук. рэд. В....»

«Псковский регионологический журнал № 17 2014 ИСТОРИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ УДК 911.3:001.4 О. Е. Афанасьев, А. В. Троценко КАТЕГОРИЯ "ЛЕГЕНДА" В РЕГИОНАЛЬНОМ ТОПОНИМИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ (НА ПРИМЕРЕ ДНЕПРОПЕТРОВСКОЙ ОБЛАСТИ УКРАИНЫ) В статье...»

«Миссионерство Протоиерей Борис Пивоваров Краткий очерк миссионерства в Сибири Известно, что православные русские люди из Новгородской земли ходили за Уральские горы уже в XII веке. После похода Ермака в новосозидаемых русских городах устраивались православные храмы, а вскоре обустраивались и монастыри. Мирному ше...»

«УДК 1(091) Р. Мних ФИЛОСОФ ДМИТРИЙ ЧИЖЕВСКИЙ (полемические заметки) Настоящие заметки о философском творчестве Дмитрия Ивановича Чижевского (1894–1977) — прежде всего повод к общим размышлениям, касающимся наследия этого удивительного ученого, а вм...»

«Министерство образования и науки Челябинской области Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования "Челябинский институт переподготовки и повышен...»

«Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение лицей № 4 муниципального района Давлекановский район РБ Рассмотрена Согласована Утверждаю на заседании МО зам. дир. по УВР директор МОБУ лицей №4 протокол № 6 от 5.06.16 Л.Н.Сунчалина Ф.К. Ахунзянова Андреева Л.Н. приказ № от Рабочая программа по основам духовно-нравственной культуры народов России сро...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.