WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«33 Баландин A. H. О языках и диалектах ханты. Л., 1955. 34 Русско-хантыйский словарь к учебнику русского языка для 2 класса хантый­ ской начальной школы Д. Б. Эльконина / ...»

du peoplement du bassin des Carpathes du VUIe siecle: Conference Internationale

1971 a Szeged. Budapest, 1971 .

33 Баландин A. H. О языках и диалектах ханты. Л., 1955 .

34 Русско-хантыйский словарь к учебнику русского языка для 2 класса хантый­

ской начальной школы Д. Б. Эльконина / Пер. П. Я. Хамзарова, С. Н. Себурова. Л., 1959 .

35 Karjalainen К. F. Die Religion der J u d r a V o lk e r Helsinki, 1921 — 1922 .

T. 1—2; 1927. T. 3 .

36 Карьялайнен К. Ф. У остяков: Путевые заметки / / Сибирские вопросы .

Спб., 1911 .

37 Миненко Н. А. Северо-Западная Сибирь в XVII1 — первой половине XIX в.:

Историко-этногр. очерк. Новосибирск, 1975 .

8 Русско-хантыйский (казымский) постатейный словарь / / Лазуко С. М. Кни­ га для чтения во втором классе начальной школы народов Севера / Пер. на яз .

казым. Хіінты Е. А. Немысовой. Л., 1959 .

X. Л. Ханмагомедов Кызыл

ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ СРЕДА

И НОМИНАЦИЯ В ТОПОНИМИИ

В топонимии любого народа значительную долю составляют топонимы, содерж ащ ие сведения о физико-географической среде .

Нагіример, в тюркской топонимии Д агестан а эта категория топони­ мов составляет 37,3% (для сравнения: этнотопонимы — 8 %, а н ­ тропотопонимы — 2 6,5 % ) .

Физико-географическая среда характеризуется спецификой гео­ морфологических, почвенных, минералогических, климатических, гидрографических показателей, особенностями растительного и ж и ­ вотного мира региона. Приведем примеры отраж ен ия физико-геог­ рафических признаков, ставших номинативными, в топонимии Д а ­ гестана и Тувы .

Геоморфологические особенности (свойства рел ьеф а): Губу (монг.) «впадина» (впадина, с. П адар, Д аг. А С С Р ); А ж у-Тайга (тув.) «обрывистая гора» (гора, Ш апшальский хребет, Тув .

А С С Р); Я гдаин (табас.) «конусообразная гора» (гора, с. Л ях л я, Д аг. А С С Р ); Бедик-Шат (тув.) «высокая горная гряда» (гора, Дзун-Хемчикский р-н, Тув. А С С Р ); Избербаиі (тюрк.) «след на вершине» (гора, г. Избербаш, Д аг. А С С Р ), Суфри (азерб.) «ров­ ное место», «равнина», букв, «скатерть» (гора, с. Цахур, Д аг .

А С С Р ); Ады р-Тей (тув.) «развилина, отрог горы» (гора, Тандинский р-н, Тув А С С Р ); Р а з у л к \ а л (а вар.) «конусообразный о в ­ раг» (овраг, с. Кутиша, Д аг. А С С Р ); Ч инге-Д аг (тув.) «узкая гора» (гора, Тандинский р-н, Тув. А С С Р ) .

Особенности почвы (механический состав, химизм): Ярукунт (лезг.) «красный холм» (холм, с. Мугерган, Д а г А С С Р ); АкД о в у р а к (тув.) «б ел ая.зем ля» (г., Тув. А С С Р); К у м л а к л а р (тюрк.) «песчаники» (ур., с. Берикей, Д аг. А С С Р ); Сарыг-Чазы (хакас.) «ж елтая степь»" (ур., Тес-Хемский р-н, Тув. А С С Р); Аджидере (тюрк.) «горькое ущелье» (ур., с. Коммуна, Д а г. А С С Р ) .

Минералогические особенности (месторождения или ^ " 'я в ле ­ ния полезных ископаемых) Неутляр (азерб.) «нефть» (местность, хут. Сегелер, Д аг. А С С Р ); Д ус -Х о л ь (тув.) «соленое озеро» (оз., Тандинский р-н, Тув. А С С Р) [1J; Кукуртау (тюрк.) «серная гора» (гора, курорт «Талги», Д а г А С С Р); Орттук-Даиі (тув.) «кремниевая гора» (местечко, с. Баян-К ол, Тув. А С С Р); Мях) ерлабях\ (даг.) «меловая гора» (гора, Ихрек, Д аг. АССР);

Шими (рутул.) «щебень» (гора, с. Ихрек, Д аг. А С С Р); Сайлыг (тув.) «с галькой» (р., Каа-Хемский р-н, Тув. А С С Р); Лацадгю не (лезг.) «склон белой глины» (склон горы, М агарамкентский р-н, Д аг. А С С Р ) ; Т ойлуг (тув.) «глинистый» (ур., с. Б а я н -К о л, Тув .





АС С Р) .

Климатические особенности (температура воздуха, атмосфер­ ные осадки, освещенность и увлажнение, режим и направление ветров); Г и л а ва р «южный ветер» (гора, с. Зидьян, Д а г А С С Р);

Хаттыг-Тайга «ветреная гора» (гора, с. Баян-К ол, Тув. АССР);

З а б горн (д арг.) «гора д о ж д я» (гора, с. Ниж. Му.юбки, Д аг \ 'Г»

М у р к а в а й ч к а (лезг.) «гора с платком льда» (гора, с. СлПтаркемт, Д аг. А С С Р); Суг-Кажаа (тув.) «водянистая ограда» (местность, Барун-Хемчикский р-н, Тув. А С С Р ); Хараринм юг (лезг.) «впади­ на, подвергш аяся градобитию» (впадина, с. Карчаг, Д аг. АС С Р);

Э р и л а м уза (дарг.) «солнечная гора» (гора, с. Худуц, Д аг. АССР) и др .

Гидрографические особенности (размеры, ф орма, глубина рек или водоемов, характер о б р азо в ан и я и течения, цвет воды, ее тем ­ пература и химизм, вкусовые качеств а). Реки: Бели гур х\ер к\ (дарг.) «мутная река» (с. Урари, Д аг. А С С Р ); Даиітыг-Хем (тув.) «каменистая река» (Тоджинский р-н, Тув. А С С Р ); К \идехш ин (дарг.) «двуречье» (с. Усиша, Д аг. А С С Р ); Б а ян-Гол-А к-А д ы р (тув.) «обильное ответвление реки» (Кызылский р-н, Тув. АС С Р);

Д а л и ч а й (тюрк.) «полноводная река» (с. Хнов, Д аг. А С С Р ); Шамрат (лак.) «река трех ветвей» (с. Вихли, Д а г. А С С Р ); Карасугл у г (тув.) «ключевой» (Тоджинский р-н, Тув. А С С Р); Чехичай (л е з г.+ т ю р к.) «больш ая река» (приток р. Самур, Д аг. А С С Р );

Булуттуг-Кара-Суг «ледяной ручей» (Бай-Тайгинский р-н, Тув .

А С С Р ). Озера: Д е б р и ш а р (цахур.) «горное озеро» (с. Муслах, Д аг. А С С Р ); К ар а-Х оль (тув.) «черное озеро» (Б а й -Т ай ­ гинский р-н, Тув. А С С Р ); Д у с (тув.) «соленое» (Эрзинский р-н, Тув. А С С Р ); Аджи (тюрк.) «горькое» (Д аг. А С С Р); Оргу-Холь (тув.) «ровное озеро» (Тоджинский р-н, Тув. А С С Р ); Гунбяр (лак.) «большое озеро» (с. Кумух, Д аг. А С С Р ); Ташдыг-Холь (тув.) «каменистое озеро» (Бай-Тайгинский р-н, Тув. А С С Р ); Шурагьи (дарг.) «мелкое озеро» (с. Хуршни, Д аг. А С С Р ); ИйисХоль (тув.) «двойное озеро» (Тоджинский р-н, Тув. А С С Р). Б о ­ лота: Т ой луг-Т улаа (тув.) «глинистое болото» (с. Чаа-Холь, Тув .

А С С Р); К о к-М алгаш (тув.) «синее болото» (с. Адыр-Кежиг, Тув .

А С С Р). Ключи, источники, родники (все примеры — по Даг .

А С С Р): Д у к е ш и н (дарг.) «холодная вода» (пос. Кубачи); Ифиции-булах (л е зг.+ т ю р к.) «горячий источник» (с. Конциль); Ш ур булах (тюрк.)«горячий источник» (с. С ам ур); Ш иринсулар (тюрк.) «сладкие воды» (с. Хучни), К и з и л б у л а х (тюрк.) «красный источ­ ник» (с. Гельмец); Г \ар инш ар (табас.) «черная вода» (с. Сертиль); Акіиар (табас.) «большой родник» (с. Л и д ж е ); К у р у б у л а х (тюрк.) «сухой источник» (с. Кувиг); Вахьаха иниз (дарг.) «шумный источник» (с. С урхачи); Х\ о шин (дарг.) «вода от сг л а ­ за» (с. Хив); Рагерииіар (табас.) «звучащий источник» (с. Урахи) .

Растительность: Н аца рб цлах (л е зг.+ т ю р к.) «камыш у родника», паи, по-лезгински «камыш», б у л а х по-тюркски «родник» (родник, с. А ш ага-К артас, Д аг. АС С Р); Ф угундик (лезг.) «мареновый лес»

(лес, с. Кахцуг, Д аг. А С С Р); Калага н (тюрк.) «лопух» (бывш .

хут., Д аг. АССР) ; Дыттыг-Хем (тув.) «река, где короткая листвен­ ница» (р., Тув. А С С Р); К а ц а р и б ул а х (кумык.) «родник у дуба»

(родник, с. Алхад-Жикент, Даг. А С С Р); Хадылыг (тув.) «сосно­ вый» (ур., Каа-Хемский р-н, Тув. А С С Р); Калбак-Хады (тув.) «сплошная сосна» (р., Улуг-Хемский р-н, Тув. А С С Р ); Козтерекгъол (тюрк.) «балка, где растет грецкий орех» (балка, с. Усемикент, Д аг. А С С Р ); Армутдере (тюрк.) «грушевое ущелье»

(ущелье, с. Сабнова, Д аг. АС С Р); Чодураа (тув.) «черемуха»

(с., Тув. А С С Р ); Нарбаг (тюрк.) «гранатовый сад» (бывш. сад, с. Берикей, Д аг. А С С Р); Г \и н ц к ьа д а (дарг.) «долина яблок» (ур., с. Х адж алм ахи, Д аг. А С С Р) .

Животный мир: Ж и и р и н б у л а х (л е зг.+ т ю р к.) «родник серны», живи по-лезгински «серна», б у л а х — тюркское «родник» (родник, с. Хрюк, Д аг. А С С Р ); Иниелик*(тув.) «с лосями» (р., Тув. А С С Р );

Балыктг-Холь (тув.) «рыбье озеро» (оз., Тув. А С С Р ); И на р я й л а г (тюрк.) «коровье пастбище» (пастбище, с. Куруш, Д аг. А С С Р );

К ьалкьала кьада (дарг.) «журавлиное ущелье» (ущелье, с. Герга, Сергокалинский р-н, Д аг. А С С Р ); М е зильдиг-Х оль (тув.) «налимное озеро» (оз., Тув. А С С Р ); ельдиг-Хем. (тув.) «тайменевая река» (р., Тув. А С С Р ). Встречаются так ж е метафорические зоото­ понимы: Д еей ди нга рдан (рутул.) «узкая впадина», букв, «вер­ блю ж ья шея» (овраг, с. Хнов, Даг. А С С Р ); Дошантепе (тюрк.) «небольшой курган», букв, «заячий курган» (курган, г. Дербент, Даг. А С С Р); Н ю к ера б ула х (л е зг.+ т ю р к.) «небольшой родник», букв, «птичий роднйк» (родник, с. Куг, Д аг. А С С Р) и др .

Выделенные признаки физико-географической среды являются основополагающими при номинации топообъектов, и их следует в обязательном порядке учитывать при интерпретации топонимов .

Выявление номинативных показателей возможно лиш ь при сплош ­ ном комплексном исследовании топонимического материала с при­ влечением сведений по географии и истории .

ПРИМЕЧАНИЯ

‘ Еще в XIII—XIV вв. китайцы пробирались к оз. Дус-Холь за солью, до­ бывали и везли ее на берег Улуг-Хема и в свои провинции. См.: Ж уравлев Ф., Ж уравлева 3. Путешествуем по Туве. Кызыл, 1981. С. 53 .

–  –  –

ФОРМА ИМЕНИ И ХАРАКТЕР НОМИНАЦИИ

КАК средство ХРОНОЛОГИЗАЦИИ топонимов Одним из важных моментов в изучении собственных имен я в ­ ляется определение времени и источника возникновения той или иной формы онима. Методика такого определения для иноязычных (освоенных и неосвоенных) и собственно русских (созданных в русском языке или* полученных «по наследству» от других наро­ дов, населявших территорию ранее) топонимов нуждается в серьез­ ной разработке. Опытом построения такой методики и является н астоящ ая статья .

Нам уже приходилось писать о трех ступенях освоения ино­ язычных онимов [1]. Принципы же образован ия собственно рус­ ских географических названий и йх взаимосвязи с иноязычными и заимствованными топонимами еще не подвергались анализу .

М еж ду тем в раскрытии сложного механизма отношений созд ан ­ ного на разных этапах своего и чужого в имени часто содержится ответ на вопрос о времени, месте или источнике появления топо­ нима .

Условно процесс об разован ия русских и адаптации иноязыч­ ных топонимов можно разделить на три основных этапа .

Особенно трудно проследить хронологию первого этапа о б р а ­ зования топонимов, поскольку название невозможно идентифици­ ровать письменными источниками. К ак нам каж ется, его целесооб­ разно разделить на два периода: доисторический (1— IV вв.) и исторический (V—X вв.) .





Похожие работы:

«Idan Ben-Barak Why Aren’t We Dead Yet? The Survivor’s Guide to the Immune System УДК 612 ББК 28.707.4 Б46 С е р и я о с н о в а н а в 2013 г. Ведущий редактор серии Ирина Опимах Перевод с английского Алексея Капанадзе Бен-Барак А....»

«Семиотика интертекстуальной детали "все равно" в произведениях Л. Леонова: повесть "Провинциальная история" и роман "Пирамида" Л.П. Якимова НОВОСИБИРСК Советский период русской литературы придал проблеме творческого поведен...»

«Негосударственное частное учреждение – образовательная организация высшего образования "МИССИОНЕРСКИЙ ИНСТИТУТ" теологический факультет кафедра теологии ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ ТОТАЛИТАРНЫМ СЕКТАМ Программа дисциплины Екатеринбург Одобрено на заседании кафедры теологии от 17 ноября 2015 года, протокол № 9 (41) И.о. зав. кафедрой теологии Корепанов К...»

«ВНИИПТхимнефтеаппаратуры ТЕХРЕМЭКС Лаборатория развальцовки труб ВНИИПТхимнефтеаппаратуры ТЕХРЕМЭКС Лаборатория развальцовки труб О КОМПАНИИ История В 1964 году основан институт ОАО "ВНИИПТхимнефтеаппаратуры", который является единственной...»

«Кинёва Лариса Анатольевна Камнерезная ваза И. И. Гальберга в искусстве русского классицизма Специальность 17.00.09 – Теория и история искусства (искусствоведение) Диссертация на соискание ученой степени кандидата искусствоведения Научный руководител...»

«Усова Юлия Сергеевна БИТВА ЗА РЕФЕРЕНДУМ ПО РАТИФИКАЦИИ КОНСТИТУЦИОННОГО ДОГОВОРА ЕС В ПАЛАТЕ ОБЩИН ВЕЛИКОБРИТАНИИ (2002-2005 ГГ.) В данной статье автором проводится анализ дебатов палаты Общин Великобритании по аспектам формирования и ратификации Конституционного договора...»

«Савельев Сергей Владимирович К ПРОБЛЕМЕ ПОДРАЖАНИЯ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ГЛАС ВОПИЮЩЕГО ДЖОНА ГАУЭРА И ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ЛЮБВИ ТОМАСА АСКА Адрес статьи: www.gramota.net/materials/1/2010/11-1/59.html Статья опубликована в авторской редакции и отражает точку зрения автора(ов) по рассматриваемому вопросу. Источник Альманах современной...»

«министерство здравоохранения Московской области государственное бюджетное уч реждение здравоохранения московской области Московский областной науч но-исследовательский институт акушерства и rинекологииD (гБуз мо монииАг} Возможности традиционной кольпоско пии и DуSlS-кольпоскопии в диагностике заболева ний шейки...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.