WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«В С Е М И Р Н О Й Л И Т Е Р А Т У Р Ы В. Я. БРЮ С О В А ВАРТАН ГРИГОРЯН 'С вязи В. Я. Брю сова с арм янской литературой и, в частности, со средневековой арм янской поэзией, изучены достаточно ...»

С Р Е Д Н Е В Е К О В А Я А РМ Я Н С К А Я П О Э ЗИ Я В Х РЕС ТО М А ТИ И

В С Е М И Р Н О Й Л И Т Е Р А Т У Р Ы В. Я. БРЮ С О В А

ВАРТАН ГРИГОРЯН

'С вязи В. Я. Брю сова с арм янской литературой и, в частности, со

средневековой арм янской поэзией, изучены достаточно ш ироко и под­

робно. О днако исследователям и почти не рассм атривался вопрос о том, как ое место отводил ей В. Брю сов в рам ках мирового литературного процесса, в истории мировой литературы. П ричина, на наш взгляд, заклю чается в том, что вообщ е м ало известно о сущ ествовании соз­ данной В. Брю совым оригинальной панорам ы развития всемирной поэ­ зии, теснейшим образом связанной с его культурно-исторической кон­ цепцией, несмотря на то, что сам а концепция в целом изучена в р аб о ­ т а х П. Н. Б еркова, А. А. Г ал у сто ва1 и друпих. Л иш ь в работе В. В .

Р о го в а «О цикле стихотворений Брю сова «Сны человечества*2 есть у казан и е, что данное произведение представляет так ж е эволю цию ми­ р овой поэзии .

П р еж д е всего необходимо выяснить, к каком у культурном у р е ­ д-иону относил В. Брю сов культуру средневековой Армении. О твет на эт о т вопрос дан им сам им : он считал средневековую арм янскую кул ь­ туру неотъемлемой частью культуры П ередней Азии и, таким об разом, рассм атривал поэзию арм янского средневековья в тесной связи с к л а с ­ сической восточной поэзией, под которой традиционно п о д разум евалась я подразум евается до сих пор средневековая поэзия народов Б л и ж н е ­ го и Среднего В остока. Высоко оценивая в художественном и содер­ ж ательном плане лирику восточных классиков, В. Брю сов отм ечал,

•что арм янская поэзия этой эпохи участвовала в создании особого поэ­ тического стиля, «который стал характерны м к ак д л я арабов и персов, т а к и для поэзии арм янского средневековья»3. Именно из этой посы л­ ки мы долж ны исходить, определяя место, отводимое В. Брю совы м армянской средневековой поэзии в истории всемирной литературы .

Ш ироко известно, что к концу 10-х гг. наш его века В. Брю сов в ряде своих работ затронул проблем у восточного Ренессанса, предваП. Н. Б е р к о в, Проблемы история мировой культуры в литературно-художественном и научном творчестве Валерия Брюсова («Брюсовские чтения 1962 года», Ереван, 1963); е г о ж е, Проблема национальной культуры в понимании В. Я. Брю­ сова («Брюсовские чтения 1966 года», Ереван, 1968); А. А Г а л у с т о в, В. Я- Брюсов в некоторые вопросы истории древнего мира («Брюсовские чтения 1962 года») .

2 «Брюсовские чтения 1971 года», Ереван, 1973 .

3 В. Б р ю с о в, Собрание сочинений в семи томах, 1973— 1975, т. VII М., 1975, л. 223, Средневековая армянская поэзия до рившего хронологически и качественно европейское Возрождение4 .

Эту догадку он стремится обосновать поэтическими фактами, т. е. в создаваемой им хрестоматии мировой поэзии, заключавшей в себе поз* тические произведения всех времен и народов, каковой и ЯЗлЯлоо?

произведение «Сны человечества». И, пожалуй, именно в отве­ дения средневековой восточной лирике столь важного* мест# бр'Юсовская хрестоматия мировой поэзии приобретает наибольший интерес м даже научную ценность .

Всесторонний и глубокий интерес европейской научной мысли XIX в. к истории и культуре Востока, приведший к открытию древнейших цивилизаций Египта, Ассирии, Вавилона и расшифровке письменных памятников этих народов, породил в свою очередь большой интерес к культуре средневекового Востока, являвшейся наследницей древней­ шей культуры, и перед европейскими учеными, естественно, возникла проблема освещения места и роли средневекового Востока в истории всемирной культуры и, соответственно, литературы .





Конечно, практически все историки литературы пытались создать всемирную литературную периодизацию на основе европейской, вклю­ чая в нее литературы Востока, что в принципе делается и сейчас, по­ скольку теоретические основы гуманитарных наук сложились в про­ цессе изучения истории и культуры народов Европы, а общность за­ конов исторического развития культуры всех народов (в том числе в литературы), выяснившаяся с несомненностью, позволяет с полным правом на основе этих теоретических положений изучать историю и культуру народов всех регионов. Однако европоцентризм, характер­ ный для большинства работ, даже для тех, в которых признавался вклад средневекового Востока в мировую культуру, не позволял пол­ ностью исследовать их и оценить. Примерами могут служить трехтомная «История мировой литературы* К- Буссе5, труд Ш. Летурно «Литера­ турное развитие различных племен и народов»6, «Беседы по истории все­ общей литературы»7. Ф. де Л а Барта, признававших на словах значение восточного средневековья, но на деле опускавших его. При этом практи­ чески во всех историях мировой литературы конца XIX—начала XX вв .

средневековая восточная литература либо представлена крайне огра­ ниченно, либо вообще не представлена. И, к сожалению, везде отсут­ ствует качественная характеристика классической восточной лирики, по уровню развития достигшей огромных художественных высот .

Как же подошел к решению этого вопроса В. Брюсов? Его «Сны человечества», являясь цельным художественным произведением, в то­ же время отражают историю развития мировой поэзии; композиция «Снов», полностью соответствующая основным положениям его куль­

–  –  –

турно-исторической концепции о прогрессивном характере движения общечеловеческой культуры, дает довольно четкое представление о том, какое место отводил В. Брюсов в мировой литературе литературам средневековых восточных народов .

В процессе работы именно над «Снами», опираясь на литератур­ ные факты, свидетельствующие о том, что в эпоху средневековья вос­ точная поэзия, в том числе и армянская, стояла намного ближе к ху­ дожественным завоеваниям Возрождения, нежели европейская, В .

Брюсов нашел доказательства своей догадке об огромном значения восточной средневековой культуры для грядущего взлета общемиро­ вой культуры. Характеризуя помещенное в редактируемом им сборни­ к е «Поэзия Армении» произведение К. Ерзынкаци «Весна», В. Брюсов л ищет: «...Вся эта поэма исполнена духом почти языческим, дышит необузданным веселием бытия... По силе, по энергии стиха и язы ка поэма сделала бы честь любой литературе Западной Европы того ве­ ка, и Евройе даж е нечего ей противопоставить. А по духу, проникаю­ щему поэму, она всеми своими частями принадлежит великому веянью Возрождения, которое тогда едва занималось над передовыми страна­ ми Запада...»8 .

Образцы средневековой лирики составляют в количественном от­ ношении.больше трети всего объема «Снов», и очень знаменательно, что из общего их числа (30 стихотворений) лишь три представляют европейскую поэзию. Таким образом, средневековая поэзия представ­ лена в основном восточной лирикой, что по замыслу В. Брюсова долж ­ но было подчеркнуть ту роль, которую сыграла восточная культура, в частности, поэзия этой эпохи в истории мировой культуры. «Сны»

со всей очевидностью доказывают, что в средние века именно в созда­ ниях восточной лирики мировая поэзия получила новый толчок к р а з­ витию. Несомненно, что античная культура не могла сама по себе про­ бить почти тысячелетний мрак европейского средневековья и дать на­ чало высокохудожественным произведениям эпохи Возрождения. А изучение мировой поэзии, которая, согласно эстетическим взглядам В .

Брю сова, являлась наиболее полным выразителем «духа народа», составляющего основу той или иной культуры, подтвердило еще одну догадку В. Брюсова, что художественное наследие Греции и Рим а бы­ ло передано Европе средневековым Востоком, принявшим эстафету от античных народов, сохранившим и, в свою очередь, развившим и обо­ гатившим их наследие .

Восточная классическая поэзия выступает в «Снах человечества»

в теснейшей связи с поэзией как предшествующих, так и последующих!

эпох. Если основные чувства и переживания, составляющие самую суть] лирики любого народа и разработанные еще в глубокой древности, едины во все времена, то В. Брюсов стремится показать в своих пере­ водах и подражаниях то ценное и значительное, что д ала мировой лиВ. Б р ю с о в, т. VII, с. 225 .

Средневековая армянская поэзия 4/ рике восточная средневековая поэзия в области вы раж ения этих чувств. Г лубокая образность, ярч ай ш ая метафоричность, символич­ ность, и зощ реш ость ф ормы —эти и другие художественные особенности классической восточной лирики стали определяю щ ими д л я ми­ ровой поэзии всех последую щ их времен. Д р у га я важ нейш ая особен­ ность восточной поэзии, переданная В. Брюсовым в «Снах человече­ ства»,— это ее глубокая органичная связь с природой, характеризуе­ мая непременностыо передачи всех чувств и переж иваний посредством утонченных аналогий с явлениям и природы, слиянием духовного мира поэта с окруж аю щ им его миром красоты .

О риентальная классика представлена в «Снах» следующим обра-^ зом: четыре четверостиш ия и две газели в разд еле «П ерсия», одно стихотворение (часть касы д ы )— в разделе «Арабы», и одна народная песня и д в а п од раж ан и я аш угам в разд ел е «Армения». В этих несколь­ ких произведениях отраж ены все основные формы поэтического твор­ чества народов этого региона— касы да, четверостиш ие, газель, песни ашугов, как специфическая поэтическая ф орма, распространенная на Востоке, и, конечно, народная песня. Естественно, что представлял В .

Брюсов эти формы на прим ерах, в которых они наш ли наиболее пол­ ное воплощ ение своих основных худож ественны х особенностей, т. е .

на наиболее типичных. Н о если арабскую и персидскую поэзию пред­ ставляю т касы да, четверостиш ие и газель с «их строго установленными формами и устоявш имися художественны ми особенностями, то народ­ ные песни, избранны е В. Брю совы м в качестве образцов армянской поэзии, преследовали особую цель: показать все богатство худож ест­ венно-изобразительных средств поэзии, типа поэтического мышления народа д а ж е целого культурного региона в ф ормах, не закрепощ ен­ и ных традиционными требованиям и, а свободных; и соверш енно не с л у чайно, что в качестве таковы х он остановился именно на арм янских народных песнях, о которых писал: «Знаком ясь с армянскими песня­ ми, порой ед ва вериш ь, что это не тонко обдуманные создания какогонибудь позднейш его поэта, искушенного в стихотворной технике, покане узнаеш ь, что эти песни поныне поет народ на плоскогорьях под Араратом, в долинах А ракса, в горных деревнях древней Айастан...»9 .

Тем атика арм янских народны х песен полностью соответствует центральным, сквозным тем ам «Снов человечества» (что и позволяет в конечном счете считать «Сны» цельным произведением, а не просто антологией мировой поэзии), отраж аю щ им основные, «вечные» темы, мировой поэзии,— теме лю бви и теме суетности жизни. Лю бовными являются стихотворения «А рмянская народная песня» (1916) и пер­ вое стихотворение из «П одраж аний аш угам» (1916)— «О зл а я, с чер­ ной красотой! О дорогая! ангел мой!»; второе— «К ак дни зимы, дни неудач недолго тут: придут-уйдут» (1916)— целиком посвящено р а з­ мышлениям о смы сле жизни, преходящ ести, бренности всего живого .

–  –  –

Следует особо отметить употребление В.

Брюсовым в этом сти- ] хотворении редифа «придут-уйдут», который полностью соответствует :

той содержательной функции, какую он играл в произведениях вое- ] точных классиков— функции рифмы смысла .

В словосочетании «придут-уйдут» сосредоточена главная мысль * стихотворения— о недолговечности всего земного .

Примером более четкого определения значения художественных завоеваний армянской поэзии могут служить стихотворения «Армян- ' ская народная песня» и «О злая, с черной красотой...», в которых В .

Брюсов воспроизвел не только чувства влюбленного юноши, что я в л я -| ется содержанием многих армянских народных песен, не только вое* точный гиперболизм устойчивых метафор, традиционных фольклорных приемов поэзии ашугов. Все это, воссоздавая содержание и формы на­ родной песни, лишь оттеняет главную направленность брюсовского перевода— выявление народно-поэтической специфической формы м ы тления и чувства. Именно ее имел в виду В. Брюсов в своем широко из-1 вестном высказывании: «В народной песне— все, начиная с языка, своеобразно, единственно, неповторимо .

Не довольно сохранить со- | держание, мысли, образы: при всей точности перевода может отлететь что-то невыразимое, составляющее основную прелесть народной пес­ ни»11. В этой связи особое значение приобретает то огромное внима­ ние, которое уделил В. Брюсов в «Снах», и особенно в армянских на­ родных песнях, входящих в состав этого произведения, традиционным лбразам, которые справедливо считаются важнейшими элементами .

восточной поэтики,— эмблематическим сравнениям, метафорическим уподоблениям, многозначным символическим фигурам,— и во многом определяют ориентальный колорит. Можно выделить из восточных произведений длинный ряд традиционных образов, в которых выкри-* сталлизовалась суть тех понятий, которые живут в национальном на­ родном сознании, а затем поэтизируются художниками, становясь до­ стоянием поколений. Но, конечно, в наиболее непосредственной, «пря­ мой» форме сохраняются эти традиционные образы в народных пес** .

0 Там же, т. II, 1973, с. 340—341 .

:П Там же. т. VII, с. 214 .

Средневековая армянская поэзия нях, отличающихся большей устойчивостью словесных формул, поэти­ ческих штампов. Крупные поэты, отражающие обязательно в своем творчестве традиционные народные устойчивые образы, вместе с тем тяготеют к оригинальному, своеобразному их воплощению, изменению и разнообразию. Вот почему наиболее яркие традиционные устойчивые образы мы встречаем именно в армянских народных песнях, переведен* ных В. Брюсовым, сохранившим в них все богатство элементов в форм национального поэтичеокого сознания. Тематическое единство обеих любовных песен, переведенных В. Брюсовом, позволяет опреде­ лить общность многих традиционных образов, устойчивых эпитетов, сравнений и т. д.-, составляющих художественную ценность этих про-изведений в рам ках «Снов» .

О том, насколько точно брюсовские переводы отражаю т некогорые формальные особенности оригинала, можно судить по той харак­ теристике, которую В. Брюсов в очерке «Поэзия Армении» дал как форме, так и содержанию армянских народных песен: «Обладая обыч­ ными достоинствами народного творчества,—• безыскусственностью, непосредственностью, меткостью эпитетов,— армянская леон я пора­ жает, кроме того, особой извысканностью словесного выражения...»12 .

В связи с этим нельзя не заметить и одну из композиционных осо­ бенностей армянских народных песен, отраженную В. Брюсовым в пе-реводах. Речь идет о повторяемости отдельных выражений и даж е це­ лых стихов, то есть о системе эпистроф. В. Брюсова привела в восторг композиция оригинала, например, стихотворения «О злая, с черной красотой!...», относительно которого он заметил, что в ней «...утонченность самого построения, особого рефрена с повторением только что сказанных слов, сделала бы честь любому мастеру стиха наших дней...»18 .

–  –  –

Вновь и вновь указы вая на органическую близость средневековой армянской поэзии к восточной классике, отмечая, что она «восприняла многие приемы, обычные во всей восточной поэзии»15, В. Брюсов вместе с тем особо подчеркивает ее «особый статус», определяемый ху­ дожественными особенностями: «Армянской песне чужда преувеличен­ ная чувственность восточных песен... При всей своей страстности ар­ мянская песня целомудренна; при всей пламенности—сдержанна Там же, с. 213 .

13 Там же, с. 214 .

же, т. II, с .

14 Там 340 .

Там 5 же, т. III, 1974, с. 543 .

44 Вартан Григорян выражениях. Это—поэзия, по-восточному цветистая, по-западному мудрая... А особое изящество форм и оригинальность подхода к каж­ дому замыслу позволяют назвать армянскую народную поэзию песня­ ми народа-художника»1.6 Представленная в хрестоматии высокохудожественными произве­ дениями, армянская средневековая поэзия выступает не только как часть классической восточной поэзии, давшей мировой культуре мно­ го бесценных художественных откровений, но и в качестве оообого связующего звена, передающего эти откровения накануне европейского Возрождения из Азии в Европу и выполняющего тем самым, по глу­ бочайшему убеждению В. Брюсова, свою историческую миссию при­ мирения «в высшем единстве...начал Запада и Востока»17. И еще раз приведем высказывание великого друга армянского народа и крупнейшего знатока ее поэзии: «Сквозь черные тучи, столько раз за ­ волакивающие горизонт армянской истории, сквозь грозную и душную мглу, столько раз застилавшую жизнь армянского народа, победно пробивались и сияют поныне огненные лучи его поэзии. Это сияние кажется нам лучшим обетом и для исторических судеб Армении в бу­ дущем... Мы можем сказать с полным убеждением: «Нельзя верить, чтобы такая поэзия не была дана народу с великим будущим»18 .

. 9 .

*(. « ­, « ­ ­

–  –  –





Похожие работы:

«Лев ЛЕОНОВ. "Конец диктатуры" ("Приднестровье. История одной ошибки". Книга третья. Часть третья.) Содержание Лев ЛЕОНОВ. "Конец диктатуры" “Обосрались” (18+) Очередная свинья приднестровцам А если 254 млн. долларов границу не пересекали? Вычеркни шевчуковца!!!! В...»

«1. Пояснительная записка Рабочая программа по истории для учащихся 5 – 9 классов разработана на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта основного общего...»

«Светлой памяти погибшего в годы репрессий отца Гасана Рахманова и его близких, матери Хаввы Рахмановой, родоначальницы династии врачей, дочери Елены Виноградовой посвящаю Аза РАХМАНОВА Воспоминания Размышления Документальные свидетельства Санкт-Петербург УДК 929 Рахманова А.Г. ББК 82-94...»

«Алексей Самарин (Тарту) Биографический подтекст "Рассказа в пути" (1916) С. А. Ауслендера Герои прозы С. A. Ауслендера часто оказываются наделены биографическими чертами автора или лиц из его окружения, а в сюжетную ткань рассказов нередко вплетены нити исторических событий. В качестве примера можно указать на расс...»

«АКАДЕМ ИЯ Н АУК СССР ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ ВОСТОКА ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Ежегодник 1976-1977 ИЗДАТЕЛЬСТВО Н А У К А ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕР...»

«Дистрибуция: инновации в управлении Система управления бизнесом 4.0: Что нужно знать о реалиях нынешней ситуации "Беспокойство и неудовлетворенность непременные условия дальнейшего прогресса" Т. Эдисон Я хочу остановиться на 3 историях из жизни бизнеса...»

«Проект 5. 2012 –. Индукционныи нагрев. Генераторы серии ТПЧ пятого поколения. История проекта Оглавление 1. Обоснование выбора силовой схемы генератора 1.1 . Автономный инвертор тока (АИТ) и автономный инвертор напряжения (АИН) 1.2. Транзисторно-тиристорный инвертор 1.3. Автономный...»

«1 Российский государственный гуманитарный университет / Факультет истории искусства №3 (3-2011) А.В. Ямпольская ФЕНОМЕНОЛОГИЯ И МИСТИКА БЁМЕ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ А. КОЙРЕ В статье показано, что в своей интерпретации мистики Бёме Койре...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.